登陆注册
15453800000088

第88章 XVI(3)

"I am afraid not a week. There is not feed for the horses; and I do not know what we could eat. I have my gun, but there is not much, now, to kill."

"But I have brought meat and bread, Alessandro," said Ramona, earnestly, "and we could eat very little each day, and make it last!"

She was like a child, in her simplicity and eagerness. Every other thought was for the time being driven out of her mind by the terror of being pursued. Pursuit of her, she knew, would not be in the Senora's plan; but the reclaiming of Baba and Capitan, that was another thing. The more Ramona thought of it, the more it seemed to her a form of vengeance which would be likely to commend itself to the Senora's mind. Felipe might possibly prevent it. It was he who had given Baba to her. He would feel that it would be shameful to recall or deny the gift. Only in Felipe lay Ramona's hope.

If she had thought to tell Alessandro that in her farewell note to Felipe she had said that she supposed they were going to Father Salvierderra, it would have saved both her and Alessandro much disquietude. Alessandro would have known that men pursuing them, on that supposition, would have gone straight down the river road to the sea, and struck northward along the coast. But it did not occur to Ramona to mention this; in fact, she hardly recollected it after the first day. Alessandro had explained to her his plan, which was to go by way of Temecula to San Diego, to be married there by Father Gaspara, the priest of that parish, and then go to the village or pueblo of San Pasquale, about fifteen miles northwest of San Diego. A cousin of Alessandro's was the head man of this village, and had many times begged him to come there to live; but Alessandro had steadily refused, believing it to be his duty to remain at Temecula with his father. San Pasquale was a regularly established pueblo, founded by a number of the Indian neophytes of the San Luis Rey Mission at the time of the breaking up of that Mission. It was established by a decree of the Governor of California, and the lands of the San Pasquale Valley given to it. A paper recording this establishment and gift, signed by the Governor's own hand, was given to the Indian who was the first Alcalde of the pueblo. He was Chief Pablo's brother. At his death the authority passed into the hands of his son, Ysidro, the cousin of whom Alessandro had spoken.

"Ysidro has that paper still," Alessandro said, "and he thinks it will keep them their village. Perhaps it will; but the Americans are beginning to come in at the head of the valley, and I do not believe, Majella, there is any safety anywhere. Still, for a few years we can perhaps stay there. There are nearly two hundred Indians in the valley; it is much better than Temecula, and Ysidro's people are much better off than ours were. They have splendid herds of cattle and horses, and large wheat-fields. Ysidro's house stands under a great fig-tree; they say it is the largest fig-tree in the country."

"But, Alessandro," cried Ramona, "why do you think it is not safe there, if Ysidro has the paper? I thought a paper made it all right."

"I don't know," replied Alessandro. "Perhaps it may be; but I have got the feeling now that nothing will be of any use against the Americans. I don't believe they will mind the paper."

"They didn't mind the papers the Senora had for all that land of hers they took away," said Ramona, thoughtfully. "But Felipe said that was because Pio Pico was a bad man, and gave away lands he had no right to give away."

"That's just it," said Alessandro. "Can't they say that same thing about any governor, especially if he has given lands to us? If the Senora couldn't keep hers, with Senor Felipe to help her, and he knows all about the law, and can speak the American language, what chance is there for us? We can't take care of ourselves any better than the wild beasts can, my Majella. Oh, why, why did you come with me? Why did I let you?"

After such words as these, Alessandro would throw himself on the ground, and for a few moments not even Ramona's voice would make him look up. It was strange that the gentle girl, unused to hardship, or to the thought of danger, did net find herself terrified by these fierce glooms and apprehensions of her lover. But she was appalled by nothing. Saved from the only thing in life she had dreaded, sure that Alessandro lived, and that he would not leave her, she had no fears. This was partly from her inexperience, from her utter inability to conceive of the things Alessandro's imagination painted in colors only too true; but it was also largely due to the inalienable loyalty and quenchless courage of her soul,--qualities in her nature never yet tested; qualities of which she hardly knew so much as the name, but which were to bear her steadfast and buoyant through many sorrowful years.

Before nightfall of this their first day in the wilderness, Alessandro had prepared for Ramona a bed of finely broken twigs of the manzanita and ceanothus, both of which grew in abundance all through the canon. Above these he spread layers of glossy ferns, five and six feet long; when it was done, it was a couch no queen need have scorned. As Ramona seated herself on it, she exclaimed:

"Now I shall see how it feels to lie and look up at the stars at night!

Do you recollect, Alessandro, the night you put Felipe's bed on the veranda, when you told me how beautiful it was to lie at night out of doors and look up at the stars?"

Indeed did Alessandro remember that night,-- the first moment he had ever dared to dream of the Senorita Ramona as his own. "Yes, I remember it, my Majella," he answered slowly; and in a moment more added, "That was the day Juan Can had told me that your mother was of my people; and that was the night I first dared in my thoughts to say that perhaps you might some day love me."

"But where are you going to sleep, Alessandro?" said Ramona, seeing that he spread no more boughs. "You have made yourself no bed."

同类推荐
热门推荐
  • 与你一起虚度时光

    与你一起虚度时光

    曾经尴尬而意外的初见,轻柔的碰触让人心悸到窒息;昔日里甜蜜的相处,深夜冷风中他拥着她站定在天台之上说着最不像情话的情话,“安以若,你有我。”爱意缠绵的飘雪之夜,他抱着她温柔地说,“以若,我爱你。”他受伤时,鲜血淋漓的画面根植在心底,无数个夜里,她喋喋不休地在他耳畔说:“牧岩,我等你。”许多的别离告诉我们,上帝吝啬成全每个人的幸福,长厢斯守是件极为奢侈的事情。相信才会有奇迹,爱一定会如期而至。
  • 仙君他要我还债

    仙君他要我还债

    第一次见重宴时,酒幺还是一株月桂。他锱铢必较,对赠她的十年甘露谨记在怀。三百年后,蟾宫复见,夜色初上月华未露。他风姿卓绝,一派谦谦君子。她笑意盈盈:“祝殿下早生贵子。”“欲行此事,怎可以少了宫主。”
  • 安淼:余生,有你足以

    安淼:余生,有你足以

    秋天,真美!景美,人美。完美年华初相见,相聚在最浪漫的时刻。“顾长安,你欠我一个余生。”“易淼淼,有你足以。”爱,不需要太多语言,一句话,一个动作便可显现出安淼两人深深的爱恋。“顾长安(易淼淼),你欠我一个余生。”余生,有你足以······
  • 凝血神剑

    凝血神剑

    父亲为儿子亲手创造了一个世界,这个世界里只有两人,快乐的父子两.儿子不知道世界外的生活是怎么样的.直到有一天,这个世界破灭了,父亲的莫名消失给他带来了巨变,他不得不面对外面的世界.家族神器血颖剑的秘密是什么,父亲究竟去了哪里,一系列的谜团将会在旅程中一一出现,旅途中他收获了友情和爱情,明白了什么是恨什么是爱,在最后与敌人的对决中,他居然发现敌人居然是。。。,他的父亲居然是。。。。,凝血剑的秘密由此揭开。。。
  • 误闯总裁怀抱

    误闯总裁怀抱

    太阳慢慢下山休息去了,月亮出来代替太阳的工作。月色慢慢入户,街上的小贩们支起各自需要的东西,开始招揽着客户。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 界度时空

    界度时空

    六大界层,征战不断,最终以圣界与人界联军惨胜告终。看着满目疮痍的大地,两界首领目光迷茫、心灰意冷。最后双双牺牲自己的生命,运转神器把各界层的结界通道封印。然而,这到底是好。。。还是坏。。。
  • 独宠拽丫头

    独宠拽丫头

    同班同学,前后桌的关系,她以为他是喜欢她的,可是她想错了。她的好朋友同时也喜欢他,该怎样演变?
  • 天下苍生与我何干

    天下苍生与我何干

    一个草根族,为了生存,为了活下去,最终一步步走向了与天下苍生相对抗的故事······