登陆注册
15453800000075

第75章 XIV(4)

Days went by; a week. The vintage was over. The Senora wondered if Ramona would now ask again for a messenger to go to Temecula. Almost even the Senora relented, as she looked into the girl's white and wasted face, as she sat silent, her hands folded in her lap, her eyes fixed on the willows. The altar-cloth was done, folded and laid away. It would never hang in the Moreno chapel. It was promised, in Ramona's mind, to Father Salvierderra. She had resolved to go to him; if he, a feeble old man, could walk all the way between Santa Barbara and their home, she could surely do the same. She would not lose the way. There were not many roads; she could ask. The convent, the bare thought of which had been so terrible to Ramona fourteen days ago, when the Senora had threatened her with it, now seemed a heavenly refuge, the only shelter she craved. There was a school for orphans attached to the convent at San Juan Bautista, she knew; she would ask the Father to let her go there, and she would spend the rest of her life in prayer, and in teaching the orphan girls. As hour after hour she sat revolving this plan, her fancy projected itself so vividly into the future, that she lived years of her life. She felt herself middle-aged, old. She saw the procession of nuns, going to vespers, leading the children by the hand; herself wrinkled and white-haired, walking between two of the little ones. The picture gave her peace. As soon as she grew a little stronger, she would set off on her journey to the Father; she could not go just yet, she was too weak; her feet trembled if she did but walk to the foot of the garden. Alessandro was dead; there could be no doubt of that. He was buried in that little walled graveyard of which he had told her. Sometimes she thought she would try to go there and see his grave, perhaps see his father; if Alessandro had told him of her, the old man would be glad to see her; perhaps, after all, her work might lie there, among Alessandro's people. But this looked hard: she had not courage for it; shelter and rest were what she wanted,-- the sound of the Church's prayers, and the Father's blessing every day. The convent was the best.

She thought she was sure that Alessandro was dead; but she was not, for she still listened, still watched. Each day she walked out on the river road, and sat waiting till dusk. At last came a day when she could not go; her strength failed her. She lay all day on her bed. To the Senora, who asked frigidly if she were ill, she answered: "No, Senora, I do not think I am ill, I have no pain, but I cannot get up. I shall be better to-morrow."

"I will send you strong broth and a medicine," the Senora said; and sent her both by the hands of Margarita, whose hatred and jealousy broke down at the first sight of Ramona's face on the pillow; it looked so much thinner and sharper there than it had when she was sitting up. "Oh, Senorita! Senorita!" she cried, in a tone of poignant grief, "are you going to die? Forgive me, forgive me!"

"I have nothing to forgive you, Margarita," replied Ramona, raising herself on her elbow, and lifting her eyes kindly to the girl's face as she took the broth from her hands. "I do not know why you ask me to forgive you."

Margarita flung herself on her knees by the bed, in a passion of weeping. "Oh, but you do know, Senorita, you do know! Forgive me!"

"No, I know nothing," replied Ramona; "but if you know anything, it is all forgiven. I am not going to die, Margarita. I am going away," she added, after a second's pause. Her inmost instinct told her that she could trust Margarita now. Alessandro being dead, Margarita would no longer be her enemy, and Margarita could perhaps help her. "I am going away, Margarita, as soon as I feel a little stronger. I am going to a convent; but the Senora does not know. You will not tell?"

"No, Senorita!" whispered Margarita,-- thinking in her heart, "Yes, she is going away, but it will be with the angels." -- "No, Senorita, I will not tell. I will do anything you want me to."

"Thanks, Margarita mia," replied Ramona. "I thought you would;" and she lay back on her pillow, and closed her eyes, looking so much more like death than like life that Margarita's tears flowed faster than before, and she ran to her mother, sobbing out, "Mother, mother! the Senorita is ill to death. I am sure she is. She has taken to her bed; and she is as white as Senor Felipe was at the worst of the fever."

"Ay," said old Marda, who had seen all this for days back; "ay, she has wasted away, this last week, like one in a fever, sure enough; I have seen it. It must be she is starving herself to death."

"Indeed, she has not eaten for ten days,-- hardly since that day;" and Margarita and her mother exchanged looks. It was not necessary to further define the day.

"Juan Can says he thinks he will never be seen here again," continued Margarita.

"The saints grant it, then," said Marda, hotly, "if it is he has cost the Senorita all this! I am that turned about in my head with it all, that I've no thoughts to think; but plain enough it is, he is mixed up with whatever 'tis has gone wrong."

"I could tell what it is," said Margarita, her old pertness coming uppermost for a moment; "but I've got no more to say, now the Senorita's lying on her bed, with the face she's got. It's enough to break your heart to look at her. I could just go down on my knees to her for all I've said; and I will, and to Saint Francis too! She's going to be with him before long; I know she is."

"No," said the wiser, older Marda. "She is not so ill as you think.

She is young. It's the heart's gone out of her; that's all. I've been that way myself. People are, when they're young."

"I'm young!" retorted Margarita. "I've never been that way."

"There's many a mile to the end of the road, my girl," said Marda, significantly; "and 'It's ill boasting the first day out,' was a proverb when I was your age!"

同类推荐
  • 八识规矩补注

    八识规矩补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Kenilworth

    Kenilworth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温热论

    温热论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梁公九谏

    梁公九谏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒论条辨

    伤寒论条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一醉成婚:总裁的唯爱宠妻

    一醉成婚:总裁的唯爱宠妻

    天啦噜,一场酒醉,莫名其妙地成了展家的少夫人,有征求过她的意见吗?“展文彦,我们只是契约关系!”“你想要什么实质关系吗?我给你!”男友被姐姐抢了去,生母服毒自杀,继母蛇蝎心肠,父亲软弱无能。戏剧性的成了展家少夫人,没想过翻身农奴把歌唱,只想暂时了断旧情,哪知道她惹火上身,天天被逼履行夫妻义务。
  • 萝莉小姐追星记

    萝莉小姐追星记

    【各位亲爱的读者们,我是阿北,你们记得吗?在短时间内,《追星》你们看着就像两篇文一样,因为我在改文……大改……我会努力抓紧时间。请体谅!】【此文慢热,请耐心看下去】他,是众人皆知的“歌坛王子”;她,是富可敌国的千金小姐。两个神一样的人物,两个谜一般的人儿。一个是偶像,一个是粉丝。本应是台上台下的两类人,但却有那个几丝羁绊。缘,让他们相见,分,让他们相爱。而缘分,却让他们终守一生。【Ifyouneverleaveme,,Iwillbewithyoutilldeathdousapart!】
  • 黑色妖姬

    黑色妖姬

    仅属于黑色妖姬的,极端而又美丽,魅惑的爱。
  • 沧浪画月图

    沧浪画月图

    '沧浪画月图'的灵感来源于梅花,所以才有了这么一个与梅有关的女主,关于梅的气节,梅的品格,梅的孤傲,梅的惊艳在女主的身上会得到淋漓尽致的体现。本剧的故事起源于一则陈年冤案,后人为其翻案由此牵连出一系列不为人知的背后阴谋,而一系列的尔虞我诈,皆起源于一幅三百年的图,围绕着这幅神秘的,不知其真容的图,江湖波云诡谲,风云再起。
  • 孤魂夜话

    孤魂夜话

    一切是心生,一切是妄念与执意。
  • 海晏

    海晏

    那一年,他二人举步维艰,他只是个小小的礼仪官,她只是根基未稳的美人,他托着她的手,走过四百三十二阶梯,一步一步走向塔楼,他二人,说着这天下更替,说着这琐碎小事,说着这命途坎坷。那一年,他二人深陷黑狱,自私如他,却在那一日,冒着死将她救出黑狱。那一年,她爬过多少山,趟过多少河,来到城楼下,问他,问他,何为道?这道,究竟在哪?那一年,他登基为王,封她为皇后,众官纳闷,从未见皇帝成亲,怎么来的皇后。他问,何为皇后?众臣答,自然是母仪天下,心怀百姓,谦逊包容,贤良淑德外还当为人所扬。他答,那她做得起你们的皇后。人本有私欲,可纵有这千般不堪,我仍想做些什么,只为那些人莫像我,过得如此凄凉。
  • 行道杀

    行道杀

    众生万道,行者无疆,万族之地,万国林立;夕国,一个弱小的国家,自梅子凡苏醒的那一刻,开始走上了不一样的道路。杀该杀之人,行我本道。
  • 抓住那个开挂的

    抓住那个开挂的

    在下所罗门·缪·尼古拉斯·赵四,性别男,年龄十七岁又不知多少天,从事于奇点系统,来往大小三千世界,专治各种傲天良辰,打击一切开挂作弊的穿越者。“开挂有意思吗!”赵四冲着脚下的同胞兄弟赵日天说道。“大舅哥,我跟你讲,就一个字:太有意思了!”“小学老师没教你数学啊!?还不滚回去重念!”
  • 阴物

    阴物

    每个世界都有一些不为人知的或在时光的流逝中,被人遗忘的事,一些不为人知的生物,存在异时空的事物,只能在人类的脑中浮现残存的片刻记忆......
  • 叶影

    叶影

    落魄望族九死一生的孤儿——墨清,为高人所救,以复仇之名女扮男装,重出江湖。