登陆注册
15453800000057

第57章 XI(3)

The moment had come for the Senora Moreno to find out, to her surprise and cost, of what stuff this girl was made, -- this girl, who had for fourteen years lived by her side, docile, gentle, sunny, and uncomplaining in her loneliness. Springing to her feet, and walking swiftly till she stood close face to face with the Senora, who, herself startled by the girl's swift motion, had also risen to her feet, Ramona said, in a louder, firmer voice: "Senora Moreno, you may forbid me as much as you please. The whole world cannot keep me from marrying Alessandro. I love him. I have promised, and I shall keep my word." And with her young lithe arms straight down at her sides, her head thrown back, Ramona flashed full in the Senora's face a look of proud defiance. It was the first free moment her soul had ever known. She felt herself buoyed up as by wings in air. Her old terror of the Senora fell from her like a garment thrown off.

"Pshaw!" said the Senora, contemptuously, half amused, in spite of her wrath, by the girl's, as she thought, bootless vehemence, "you talk like a fool. Do you not know that I can shut you up in the nunnery to-morrow, if I choose?"

"No, you cannot!" replied Ramona, "Who, then, is to hinder me." said the Senora, insolently.

"Alessandro!" answered Ramona, proudly.

"Alessandro!" the Senora sneered. "Alessandro! Ha! a beggarly Indian, on whom my servants will set the dogs, if I bid them! Ha, ha!"

The Senora's sneering tone but roused Ramona more. "You would never dare!" she cried; "Felipe would not permit it!" A most unwise retort for Ramona.

"Felipe!" cried the Senora, in a shrill voice. "How dare you pronounce his name! He will none of you, from this hour! I forbid him to speak to you. Indeed, he will never desire to set eyes on you when he hears the truth."

"You are mistaken, Senora," answered Ramona, more gently.

"Felipe is Alessandro's friend, and -- mine," she added, after a second's pause.

"So, ho! the Senorita thinks she is all-powerful in the house of Moreno!" cried the Senora. "We will see! we will see! Follow me, Senorita Ramona!" And throwing open the door, the Senora strode out, looking back over her shoulder.

"Follow me!" she cried again sharply, seeing that Ramona hesitated; and Ramona went; across the passage-way leading to the dining-room, out into the veranda, down the entire length of it, to the Senora's room,-- the Senora walking with a quick, agitated step, strangely unlike her usual gait; Ramona walking far slower than was her habit, and with her eyes bent on the ground. As they passed the dining-room door, Margarita, standing just inside, shot at Ramona a vengeful, malignant glance.

"She would help the Senora against me in anything," thought Ramona; and she felt a thrill of fear, such as the Senora with all her threats had not stirred.

The Senora's windows were open. She closed them both, and drew the curtains tight. Then she locked the door, Ramona watching her every movement.

"Sit down in that chair," said the Senora, pointing to one near the fireplace. A sudden nervous terror seized Ramona.

"I would rather stand, Senora," she said.

"Do as I bid you." said the Senora, in a husky tone; and Ramona obeyed. It was a low, broad armchair, and as she sank back into it, her senses seemed leaving her. She leaned her head against the back and closed her eyes. The room swam. She was roused by the Senora's strong smelling-salts held for her to breathe, and a mocking taunt from the Senora's iciest voice: "The Senorita does not seem so over-strong as she did a few moments back!"

Ramona tried to reason with herself; surely no ill could happen to her, in this room, within call of the whole house. But an inexplicable terror had got possession of her; and when the Senora, with a sneer on her face, took hold of the Saint Catharine statue, and wheeling it half around, brought into view a door in the wall, with a big iron key in the keyhole, which she proceeded to turn, Ramona shook with fright. She had read of persons who had been shut up alive in cells in the wall, and starved to death. With dilating eyes she watched the Senora, who, all unaware of her terror, was prolonging it and intensifying it by her every act. First she took out the small iron box, and set it on a table. Then, kneeling, she drew out from an inner recess in the closet a large leather-covered box, and pulled it, grating and scraping along the floor, till it stood in front of Ramona. All this time she spoke no word, and the cruel expression of her countenance deepened each moment. The fiends had. possession of the Senora Moreno this morning, and no mistake. A braver heart than Ramona's might have indeed been fearful, at being locked up alone with a woman who looked. like that.

Finally, she locked the door and wheeled the statue back into its place. Ramona breathed freer. She was not, after all, to be thrust into the wall closet and left to starve. She gazed with wonder at the old battered boxes. What could it all mean?

"Senorita Ramona Ortegna," began the Senora, drawing up a chair, and seating herself by the table on which stood the iron box, "I will now explain to you why you will not marry the Indian Alessandro."

At these words, this name, Ramona was herself again,-- not her old self, her new self, Alessandro's promised wife. The very sound of his name, even on an enemy's tongue, gave her strength. The terrors fled away. She looked up, first at the Senora, then at the nearest window. She was young and strong; at one bound, if worst came to worst, she could leap through the window, and fly for her life, calling on Alessandro.

"I shall marry the Indian Alessandro, Senora Moreno," she said, in a tone as defiant, and now almost as insolent, as the Senora's own.

The Senora paid no heed to the words, except to say, "Do not interrupt me again. I have much to tell you;" and opening the box, she lifted out and placed on the table tray after tray of jewels. The sheet of written paper lay at the bottom of the box.

同类推荐
  • 诗史阁诗话

    诗史阁诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成唯识论演秘

    成唯识论演秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹿忠节公集

    鹿忠节公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俗说

    俗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广阳杂记

    广阳杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 七个月的爱恋

    七个月的爱恋

    如果你有一个非常有钱的男朋友,你会怎么做?再假如你的这个非常有钱的男朋友是个吝啬鬼,你又会怎么做?天啊,来一道雷劈死他吧。《七个月的恋爱》又名《吝啬鬼的爱情》,喜欢的朋友别忘收藏推介
  • 江湖梦华录

    江湖梦华录

    天下之大,无奇不有。江湖,虽仅为天下一隅,却足可神奇,令人望而兴叹。常言道:“有人的地方便会有江湖,有江湖的地方便会有江湖客”,江湖既是大江大湖,亦是江湖客逐梦的一方天地。只待一朝繁华梦醒,江湖仍是江湖,江湖客却早已成为过往。有的自愿加入江湖,有的被迫卷入江湖。很显然,白玉笙属于后者。他在齐云山上一住十八年,便与师父相依为命十八年,未曾想到,第一次下山的他便被无端卷入江湖,更被牵扯进前朝旧事。他本不会使剑,却最终成为一名真正的剑客;他本不懂江湖,却最终蜕变成历尽沧桑的老江湖……?
  • EXO之冰冷女王

    EXO之冰冷女王

    撕下脸上的面具.你和我.也许会变成朋友吧.恋人.我们也许是不可能了吧.?
  • 星际盗道

    星际盗道

    一个平凡地球人的星际梦想,一个低级文明的地球人对高级文明的向往。看主角怎么在这茫茫宇宙中一步一步走出地球,奔向那浩瀚的宇宙星际。
  • 逆骨撕天

    逆骨撕天

    他不叫苍穹,逍遥,破天。他不是龙某某,不是某某龙,也不是某龙某。他只是一个在懵懂中担起了艰难命运的坚强少年。以逆骨铸剑,撕裂身前天地。
  • tfboys我此生不复你

    tfboys我此生不复你

    当身为明星的他们,遇上了,身为全国首富的她们。又会擦出什么样的火花,别人又会怎么样的羡慕还是嫉妒或者狠?
  • 千影鹤天刑

    千影鹤天刑

    镖局一夜之间惨遭灭杀,少主鹤天刑为查明真相替父报仇,中奸人之道被打下悬崖,意外得到了绝影神君的千影枪法,当中原战场爆发………
  • 龙虎会天门

    龙虎会天门

    这是一个修行“气节”的圣法世界。我是双汇王中王,哦不,我是绝世骚上骚,我就是为独领风骚来的,我注定是这天下最最牛逼的。忠于哥,大秤分天下。顺从哥,小秤分河岳。跟哥对着干,你只有一条死路可走了。哥,你太伟大了!嘘,别说了。为什么呀?你嗓门太小了,我听不惯。你哭什么呢?是不是你心爱的姑娘一直奶胀,看把你急的直上火,多大点事,哥顺手就给你办了。
  • 深喜

    深喜

    当他第一次看见这个女孩,安静恬淡,恩,他这么想着。一次次相遇,一点点好感,他的视线也一点点地离不开这个女孩……原来我可以那么喜欢你,我亲爱的………………喂喂!为毛了解她之后,一切都变味了?这个向全世界宣布要追我的人是谁?!喂喂!是我先暗恋你的好不好!!!温馨,因为是第一次可能写的不好,多多包涵O(∩_∩)O因为要上学,更期不定
  • 肥猫生存手册

    肥猫生存手册

    “安逸,你家的肥猫呢?”这是大美女竹绮梦。“安逸哥哥,我让妈妈做了好多好多小鱼干呢!”这是小萝莉柳鸯。“喵呜~~”这是王奶奶家的白猫。“这下好玩了……我总不能告诉她们我就是那只肥猫吧……”这是苦恼无奈,急的直挠头的安逸。本文轻松日常向。新手上路,还请多多支持~