登陆注册
15453800000048

第48章 IX(4)

"Let him go to his Senorita," she said bitterly, mocking the reverential tone in which she had overheard him pronounce the word. "She is fond enough of him, if only the fool had eyes to see it. She'll be ready to throw herself at his head before long, if this kind of thing keeps up. 'It is not well to speak thus freely of young men, Margarita!' Ha, ha! Little I thought that day which way the wind set in my mistress's temper! I'll wager she reproves me no more, under this roof or any other! Curse her! What did she want of Alessandro, except to turn his head, and then bid him go his way!"

To do Margarita justice, she never once dreamed of the possibility of Ramona's wedding Alessandro. A clandestine affair, an intrigue of more or less intensity, such as she herself might have carried on with any one of the shepherds,-- this was the utmost stretch of Margarita's angry imaginations in regard to her young mistress's liking for Alessandro. There was not, in her way of looking at things, any impossibility of such a thing as that. But marriage! It might be questioned whether that idea would have been any more startling to the Senora herself than to Margarita.

Little had passed between Alessandro and Ramona which Margarita did not know. The girl was always like a sprite,-- here, there, everywhere, in an hour, and with eyes which, as her mother often told her, saw on all sides of her head. Now, fired by her new purpose, new passion, she moved swifter than ever, and saw and heard even more, There were few hours of any day when she did not know to a certainty where both Alessandro and Ramona were; and there had been few meetings between them which she had not either seen or surmised.

In the simple life of such a household as the Senora's, it was not strange that this was possible; nevertheless, it argued and involved untiring vigilance on Margarita's part. Even Felipe, who thought himself, from his vantage-post of observation on the veranda, and from his familiar relation with Ramona, well informed of most that happened, would have been astonished to hear all that Margarita could have told him. In the first days Ramona herself had guilelessly told him much,-- had told him how Alessandro, seeing her trying to sprinkle and bathe and keep alive the green ferns with which she had decorated the chapel for Father Salvierderra's coming, had said: "Oh, Senorita, they are dead! Do not take trouble with them! I will bring you fresh ones;" and the next morning she had found, lying at the chapel door, a pile of such ferns as she had never before seen; tall ones, like ostrich-plumes, six and eight feet high; the feathery maidenhair, and the gold fern, and the silver, twice as large as she ever had found them. The chapel was beautiful, like a conservatory, after she had arranged them in vases and around the high candlesticks.

It was Alessandro, too, who had picked up in the artichoke-patch all of the last year's seed-vessels which had not been trampled down by the cattle, and bringing one to her, had asked shyly if she did not think it prettier than flowers made out of paper. His people, he said, made wreaths of them. And so they were, more beautiful than any paper flowers which ever were made,-- great soft round disks of fine straight threads like silk, with a kind of saint's halo around them of sharp, stiff points, glossy as satin, and of a lovely creamy color. It was the strangest thing in the world nobody had ever noticed them as they lay there on the ground. She had put a great wreath of them around Saint Joseph's head, and a bunch in the Madonna's hand; and when the Senora saw them, she exclaimed in admiration, and thought they must have been made of silk and satin.

And Alessandro had brought her beautiful baskets, made by the Indian women at Pala, and one which had come from the North, from the Tulare country; it had gay feathers woven in with the reeds,-- red and yellow, in alternate rows, round and round. It was like a basket made out of a bright-colored bird.

同类推荐
热门推荐
  • 战神王妃很倾城

    战神王妃很倾城

    穿越咋办?某女问。凉拌。那穿越成王妃咋办?某女又问。再凉拌。某女大骂:“泥煤,有被抢亲的王妃吗!?”某作者:“说明王爷很爱你。”某女陷入崩溃状态:“问题是,王爷抢的不是王妃,咋办。”某作者:“这个嘛……
  • exo之我们的爱一直都在

    exo之我们的爱一直都在

    他是红遍亚洲的巨星,她是冉冉生起的新星。他们以一部作品定情。即使他工作再忙也会抽空和她腻歪腻歪。看他们演绎甜,苏的粉红恋情吧!
  • 东方幻界录

    东方幻界录

    生生生,暗生始,死死死,冥死终......当灾难来临时,没有人能够逃过一劫,当创造者想要毁灭这个他曾经爱着的世界时,没有谁能避开......在灰暗的世界中诞生,最后又归于黑暗,或许这就是少女们的命运吧......但是,当救赎的契机就在眼前时,又有谁会放弃呢?哪怕只是被创造出来的人形也有着反抗主人为自己定下的命运的权利,不是么?
  • 飘逝的旋律

    飘逝的旋律

    校园恋爱永远充满着那些甜蜜、遗憾、热血。在我们的心中校园是个神圣的地方。也是大多数人留下幸福初恋的母地。
  • 终极穿越妖孽正横行

    终极穿越妖孽正横行

    弃坑。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 倾与芳华

    倾与芳华

    世间之事本是无常,千年轮回化梦一场。辗转多少轮回,依然还会爱上你。世宇洪荒,只要我还活着,爱上你,我不后悔。
  • 血舞青春

    血舞青春

    作者本人在外籍兵团的真实写照因种种原因没有继续走下去以写作的方式展现出自己要走的路
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 异界之笑傲苍穹

    异界之笑傲苍穹

    不就是喝了点酒么?不就是睡了一大觉么?不就是做了一个梦么?这就穿越了?天下之不平事到哪都有,到哪都能被我遇到,那便由我扫平天下不公之事!天地不仁,那我便与天地斗!
  • 雪舞的人生

    雪舞的人生

    世界首富千金——冰灵雪舞,是一个善良的女孩。她从遇到藤原云海,再和云海在一起,在一起的时候遇到了很多困难,但她却和云海一步步走过来了。在她和云海成为情侣的同时,雪舞又遇到了幸福精灵,它们有一个幸福王国,都是靠人类的幸福程度来生活的。可是现在人类的幸福波动越来越少,倒置它们王国严重缺少资源,幸福女王也是看到了雪舞和云海之间的那份真情,才让精灵来请雪舞和云海在人类世界帮助那些不幸福的人,还要打败一直对抗幸福女王的黑暗女神。雪舞能否完成女王对她和云海的托付呢?请期待《雪舞的人生》。