登陆注册
15453800000039

第39章 VIII(1)

FELIPE gained but slowly. The relapse was indeed, as Father Salvierderra had said, worse than the original attack. Day after day he lay with little apparent change; no pain, but a weakness so great that it was almost harder to bear than sharp suffering would have been. Nearly every day Alessandro was sent for to play or sing to him. It seemed to be the only thing that roused him from his half lethargic state. Sometimes he would talk with Alessandro on matters relative to the estate, and show for a few moments something like his old animation; but he was soon tired, and would close his eyes, saying: "I will speak with you again about this, Alessandro; I am going to sleep now. Sing."

The Senora, seeing Felipe's enjoyment of Alessandro's presence, soon came to have a warm feeling towards him herself; moreover, she greatly liked his quiet reticence. There was hardly a surer road to the Senora's favor, for man or woman, than to be chary of speech and reserved in demeanor. She had an instinct of kinship to all that was silent, self-contained, mysterious, in human nature.

The more she observed Alessandro, the more she trusted and approved him. Luckily for Juan Can, he did not know how matters were working in his mistress's mind. If he had, he would have been in a fever of apprehension, and would have got at swords' points with Alessandro immediately. On the contrary, all unaware of the real situation of affairs, and never quite sure that the Mexican he dreaded might not any day hear of his misfortune, and appear, asking for the place, he took every opportunity to praise Alessandro to the Senora. She never visited his bedside that he had not something to say in favor of the lad, as he called him.

"Truly, Senora," he said again and again, "I do marvel where the lad got so much knowledge, at his age. He is like an old hand at the sheep business. He knows more than any shepherd I have,-- a deal more; and it is not only of sheep. He has had experience, too, in the handling of cattle. Juan Jose has been beholden to him more than once, already, for a remedy of which he knew not. And such modesty, withal. I knew not that there were such Indians; surely there cannot be many such."

"No, I fancy not," the Senora would reply, absently. "His father is a man of intelligence, and has trained his son well."

"There is nothing he is not ready to do," continued Alessandro's eulogist. "He is as handy with tools as if he had been 'prenticed to a carpenter. He has made me a new splint for my leg, which was a relief like salve to a wound, so much easier was it than before. He is a good lad,-- a good lad."

None of these sayings of Juan's were thrown away on the Senora.

More and more closely she watched Alessandro; and the very thing which Juan had feared, and which he had thought to avert by having Alessandro his temporary substitute, was slowly coming to pass. The idea was working in the Senora's mind, that she might do a worse thing than engage this young, strong, active, willing man to remain permanently in her employ. The possibility of an Indian's being so born and placed that he would hesitate about becoming permanently a servant even to the Senora Moreno, did not occur to her. However, she would do nothing hastily. There would be plenty of time before Juan Can's leg was well. She would study the young man more. In the mean time, she would cause Felipe to think of the idea, and propose it.

So one day she said to Felipe: "What a voice that Alessandro has, Felipe. We shall miss his music sorely when he goes, shall we not?"

"He's not going!" exclaimed Felipe, startled.

"Oh, no, no; not at present. He agreed to stay till Juan Can was about again; but that will be not more than six weeks now, or eight, I suppose. You forget how time has flown while you have been lying here ill, my son."

"True, true!" said Felipe. "Is it really a month already?" and he sighed.

"Juan Can tells me that the lad has a marvellous knowledge for one of his years," continued the Senora. "He says he is as skilled with cattle as with sheep; knows more than any shepherd we have on the place. He seems wonderfully quiet and well-mannered. I never saw an Indian who had such behavior."

"Old Pablo is just like him," said Felipe. "It was natural enough, living so long with Father Peyri. And I've seen other Indians, too, with a good deal the same manner as Alessandro. It's born in them."

"I can't bear the idea of Alessandro's going away. But by that time you will be well and strong," said the Senora; "you would not miss him then, would you?"

"Yes, I would, too!" said Felipe, pettishly. He was still weak enough to be childish. "I like him about me. He's worth a dozen times as much as any man we've got. But I don't suppose money could hire him to stay on any ranch."

"Were you thinking of hiring him permanently?" asked the Senora, in a surprised tone. "I don't doubt you could do so if you wished.

They are all poor, I suppose; he would not work with the shearers if he were not poor."

"Oh, it isn't that," said Felipe, impatiently. "You can't understand, because you've never been among them. But they are just as proud as we are. Some of them, I mean; such men as old Pablo. They shear sheep for money just as I sell wool for money. There isn't so much difference. Alessandro's men in the band obey him, and all the men in the village obey Pablo, just as implicitly as my men here obey me. Faith, much more so!" added Felipe, laughing. "You can't understand it, mother, but it's so. I am not at all sure I could offer Alessandro Assis money enough to tempt him to stay here as my servant."

The Senora's nostrils dilated in scorn. "No, I do not understand it," she said. "Most certainly I do not understand it. Of what is it that these noble lords of villages are so proud? their ancestors,-- naked savages less than a hundred years ago? Naked savages they themselves too, to-day, if we had not come here to teach and civilize them. The race was never meant for anything but servants.

同类推荐
  • 古今刀剑录

    古今刀剑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南濠诗话

    南濠诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A JOURNEY TO THE CENTER OF THE EARTH

    A JOURNEY TO THE CENTER OF THE EARTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 义和团揭帖

    义和团揭帖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 塞下曲

    塞下曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 半梦桃花

    半梦桃花

    他等了她多少轮回,但是,等来的是爱的人,还是将他拉入无尽黑暗的阴谋?
  • 妖娆殿下:皇叔来敲门
  • 觅何处

    觅何处

    细雨梦回,鸡塞寥远:小楼吹彻,一夜清寒。我想,总会有些细腻柔润情怀,有关那风月里的千年。就像檀板下欢快的小令,花楼里风月的歌谣。回到了古时,点缀了宫商。我心中有个唐朝的江湖,湖面上,有着浅醉的云霞。那些胭脂色的女子,他们的眉梢,闪烁着六朝粉黛。于是我走遍了扬州的西湖瘦,瓜州的渡口斜,金陵的秦淮碧。然后用一段段散文诗,来记下她们昔日的音容笑貌。而她们,就在我的字里行间,轻捻着桃花,不说话。
  • 王俊凯之守护月亮的星辰

    王俊凯之守护月亮的星辰

    王俊凯,若时光倒流,我再也不要喜欢你。——从今往后,我就是你哥哥。——亦殇,哥哥喜欢你,却不能和你在一起。——呵呵,王亦殇你算个毛,你只不过是王俊凯的挂名妹妹罢了,而我叶梦瑶是他名副其实的未婚妻。——对不起亦殇,我要和梦瑶去法国定居了,你好好照顾好自己。为什么!你不是说爱我的吗!亦殇,我爱你,但是你要知道,这世上有太多的身不由己。——为什么……王俊凯你明明知道我最怕被抛弃了……说好的不分离呢?为什么,爱情这场电影,到了最后却只剩下了我……——果然,这世界上永远都不可能会有一个人一直等你,就像就像月亮和星辰永远不可能平行相走,在一起么……——王俊凯,若时光倒流,我在也不要喜欢上你……
  • 风雨雷电与气象学(新编科技知识全书)

    风雨雷电与气象学(新编科技知识全书)

    面对浩瀚广阔的科普知识领域,编者将科普类的内容归纳总结,精心编纂了一套科普类图书,使读者能够更全面、更深入的了解科普知识,以便解开心中的种种谜团。阅读本套图书,犹如聆听智者的教诲,让读者在轻松之余获得更加全面深刻的理论教育,使自己的思想更严谨,更无懈可击。相信每一个看过这套书的读者都会为之受益。
  • 蓝色构想

    蓝色构想

    海洋是全球生命支系统的组成部分,也是一种有助于实现可持续发展的宝贵财富。中国是陆地大国,也是海洋大国。中国的经济社会发展将越来越多地依赖海洋。本书以“海洋经济、海洋权益、海洋生态、海洋社会”四个专题来研究我国海洋经济社会发展的若干问题。
  • 兄弟世界之行尸世界

    兄弟世界之行尸世界

    (这是《拟战空间》后续,剧情不完全衔接。)世界末日来临。拟战空间中正处于战斗联赛的中学生们不得已回到现实世界中,凭借自己在复制空间的战斗能力与行尸对抗,当然同时还要对抗的还有人。
  • 恋千年

    恋千年

    他前世是仙,她前世是妖,他用充满仇恨的眼睛看世界,而她用乐观开朗的态度面对人生。他是不幸的,她也是不幸的,不幸的人奇迹般的走到了一起。然而命运老人无情的将她变成了另外一个她,以至于连她最亲近的人也不相信她就是她了。
  • 行走在位面

    行走在位面

    李昂得到可以穿梭位面的系统,并且获得位面物品和能力........从此他的生活不在平凡
  • 秋叶微落独看星

    秋叶微落独看星

    “我以为我已经忘了,看到你时,我又想起了他。”~叶洛“我爱你,在你不知道的过去。”~阮陌“你可以救许多人,为什么救不了你自己!”~阮笙“我没想到,我亲手埋葬了我的幸福。”~莫雪“不管你有多么恨我,我都爱你。”~棠斐诺“你永远都是我最宠爱的人。”~神秘人她是灵女,她可以救许多人,唯独救不了他。他是帝王,他可以给许多人,唯独给不了她。而他呐,他给了她爱,却不能长相厮守。那她呢,她没想到自己的结局会这样。他,这一世伤了她,希望下一世还能遇到她。他们怎样做,才能有个美好的结局?才能和相爱的人在一起?才能和TA走完这一世?