登陆注册
15453800000035

第35章 VII(3)

He is as proud as Lucifer himself, that Alessandro. You know his father has always been the head of their band; in fact, he has authority over several bands; General, they call it now, since they got the title from the Americans; they used to call it Chief., and until Father Peyri left San Luis Rey, Pablo was in charge of all the sheep, and general steward and paymaster. Father Peyri trusted him with everything; I've heard he would leave boxes full of uncounted gold in Pablo's charge to pay off the Indians. Pablo reads and writes, and is very well off; he has as many sheep as we have, I fancy!"

"What!" exclaimed Ramona, astonished. "They all look as if they were poor."

"Oh, well, so they are," replied Felipe, "compared with us; but one reason is, they share everything with each other. Old Pablo feeds and supports half his village, they say. So long as he has anything, he will never see one of his Indians hungry."

"How generous!" warmly exclaimed Ramona; "I think they are better than we are, Felipe!"

"I think so, too," said Felipe. "That's what I have always said. The Indians are the most generous people in the world. Of course they have learned it partly from us; but they were very much so when the Fathers first came here. You ask Father Salvierderra some day.

He has read all Father Junipero's and Father Crespi's diaries, and he says it is wonderful how the wild savages gave food to every one who came."

"Felipe. you are talking too much," said the Senora's voice, in the doorway; and as she spoke she looked reproachfully at Ramona. If she had said in words, "See how unfit you are to be trusted with Felipe. No wonder I do not leave the room except when I must!" her meaning could not have been plainer. Ramona felt it keenly, and not without some misgiving that it was deserved.

"Oh, dear Felipe, has it hurt you?" she said timidly; and to the Senora, "Indeed, Senora, he has been speaking but a very few moments, very low."

"Go call Alessandro, Ramona, will you?" said Felipe. "Tell him to bring his violin. I think I will go to sleep if he plays."

A long search Ramona had for Alessandro. Everybody had seen him a few minutes ago, but nobody knew where he was now.

Kitchens, sheepfolds, vineyards, orchards, Juan Can's bedchamber,-- Ramona searched them all in vain. At last, standing at the foot of the veranda steps, and looking down the garden, she thought she saw figures moving under the willows by the washing-stones.

"Can he be there?" she said. "What can he be doing there? Who is it with him?" And she walked down the path, calling, "Alessandro!

Alessandro!"

At the first sound, Alessandro sprang from the side of his companion, and almost before the second syllables had been said, was standing face to face with Ramona.

"Here I am, Senorita. Does Senor Felipe want me? I have my violin here. I thought perhaps he would like to have me play to him in the twilight."

"Yes," replied Ramona, "he wishes to hear you. I have been looking everywhere for you." As she spoke, she was half unconsciously peering beyond into the dusk, to see whose figure it was, slowly moving by the brook.

Nothing escaped Alessandro's notice where Ramona was concerned. "It is Margarita," he said instantly. "Does the Senorita want her? Shall I run and call her?"

"No," said Ramona, again displeased, she knew not why, nor in fact knew she was displeased; "no, I was not looking for her. What is she doing there?"

"She is washing," replied Alessandro, innocently.

"Washing at this time of day!" thought Ramona, severely. "A mere pretext. I shall watch Margarita. The Senora would never allow this sort of thing." And as she walked back to the house by Alessandro's side, she meditated whether or no she would herself speak to Margarita on the subject in the morning.

Margarita, in the mean time, was also having her season of reflections not the pleasantest. As she soused her aprons up and down in the water, she said to herself, "I may as well finish them now I am here. How provoking! I've no more than got a word with him, than she must come, calling him away. And he flies as if he was shot on an arrow, at the first word. I'd like to know what's come over the man, to be so different. If I could ever get a good half-hour with him alone, I'd soon find out. Oh, but his eyes go through me, through and through me! I know he's an Indian, but what do I care for that. He's a million times handsomer than Senor Felipe. And Juan Jose said the other day he'd make enough better head shepherd than old Juan Can, if Senor Felipe'd only see it; and why shouldn't he get to see it, if Alessandro's here all summer?"

And before the aprons were done, Margarita had a fine air-castle up: herself and Alessandro married, a nice little house, children playing in the sunshine below the artichoke-patch, she herself still working for the Senora. "And the Senorita will perhaps marry Senor Felipe," she added, her thoughts moving more hesitatingly.

"He worships the ground she walks on. Anybody with quarter of a blind eye can see that; but maybe the Senora would not let him.

Anyhow, Senor Felipe is sure to have a wife, and so and so." It was an innocent, girlish castle, built of sweet and natural longings, for which no maiden, high or low, need blush; but its foundations were laid in sand, on which would presently beat such winds and floods as poor little Margarita never dreamed of.

The next day Margarita and Ramona both went about their day's business with a secret purpose in their hearts. Margarita had made up her mind that before night she would, by fair means or foul, have a good long talk with Alessandro. "He was fond enough of me last year, I know," she said to herself, recalling some of the dances and the good-night leave-takings at that time. "It's because he is so put upon by everybody now. What with Juan Can in one bed sending for him to prate to him about the sheep, and Senor Felipe in another sending for him to fiddle him to sleep, and all the care of the sheep, it's a wonder he's not out of his mind altogether.

同类推荐
热门推荐
  • 日月神瞳

    日月神瞳

    目有日月,心存长生,逆天斩道,惟我独仙!
  • 玉芙瑶

    玉芙瑶

    一念情生,至死不渝;一念情灭,逍遥自在。她死了两次,脱胎换骨,成了天庭一个弹奏玉芙瑶的小仙娥,无忧无虑,却感情迟钝。谁知,一向冷心冷面,心怀六界的玉泽上神,竟将她从紫微星宫调到净梵宫。她每天如履薄冰,一次贪杯,醒来后,却躺在玉泽上神的身边。那清俊无双的人竟带着邪魅道,“娘子,为夫昨晚的表现你可还满意?”她瞪着无辜灵动的双眸娇喝道,“小仙自问与上神往日无冤、近日无仇,上神这般捉弄小仙,这下那群女神仙们的口水要把小仙淹死了。”而玉泽上神却又云淡风清地一笑,“娘子,你这是不认帐了么?”她惊悚得连忙摇头,用尽全力将玉泽上神踢到地上,向净梵宫外跑去。心想,她可不敢和上神相恋,赶快逃才为上策。
  • 痞子变形记

    痞子变形记

    回忆是道永不退色的风景,不轮经历多少风雨飘泊,它都是那样温情靓丽,它总是静静地贴在你的心里,默默无闻而遥遥独立在你记忆最深处。皇门坎坷,途经沧桑,谁识英雄落寞。人海茫茫,昂首微笑,待我傲世群雄。来来往往,你你我我,共著青春之歌。风花雪月,谈笑风生,一世金戈铁马。看我熊熊烈火,一展异能风采。待我羽翼丰满,伴你一览奇幻。黄天浩,究竟有何异能?皇门,究竟为何傲世?那些年少的欢声笑语,那段青春的热血时光,你还会再次停留么?
  • 三生缘之娇女三生罪

    三生缘之娇女三生罪

    听说神君爱上了妖女。听说魔君爱上了神君的女人。这一次我不会把你推给任何人,你是我的。这一世我不会让你轻易地逃掉,你欠我的。别再让我等了好吗?【卞御卿】我放弃了全部就为你能再爱上我一次【易问惜】我爱过两人【千秋】
  • 事途:一个优秀公务员的成长手记

    事途:一个优秀公务员的成长手记

    文坛黑马唐强勇继畅销官场小说《调动》、《墙裂》后,首度出击自传体励志重磅力作,颠覆公务员轻松悠闲的形象,重塑新时代的优秀公务员典范。《事途:一个优秀公务员的成长日志》文字朴实流畅,以记叙方式描述自己成长为一名优秀公务员的经历,故事情节委婉细腻,真实客观地反映了当下人们生活的现状与心理,给人以深刻的启示,循循善诱、耐人寻味。工作失落是心理上的先期失势没有背景和关系,我们到底应该怎样做?《事途――一个优秀公务员的成长日志》告诉你公务员的成长要有自己的信念,更要有坚定的信仰。
  • 为魔为道

    为魔为道

    我要保护的人,谁动都不行,哪怕是天我也要捅它个窟窿出来!
  • 混元震天

    混元震天

    这是一个弱肉强食,强者为尊的世界!混元一震,界破天塌!偏激、鲁莽的懵懂少年,与人迥异的身体构成,炼不得体,修不得法,却因八个字走出自己的路!资源匮乏的荒界,人杰地灵的天界,为何困我之身,囚我之心?我便要打通八界,夺你造化!
  • 终末之辉煌时代

    终末之辉煌时代

    这是一个最坏的时代,资源枯竭,环境恶化,战争已在所难免。一位名牌大学生,经历种种坎坷,女友失踪,孤身入匪窝,后又在海上遇险,漂流到到一荒岛上,发现了更先进的史前文明,最后又回到祖国。经历了这些后,他发誓一定要干一番大事。经过一次又一次的死里逃生,和不断的努力,他最终成为了这一时代家喻户晓的伟人。由于这段时间科技取得飞速的发展,所以被称为辉煌时代。
  • 风铃祭

    风铃祭

    凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
  • 冥女水晶

    冥女水晶

    我写的第一篇故事,不太长,不到八万字。原名:冥女水晶又名水晶神女