登陆注册
15453800000019

第19章 IV(4)

"Oh, that is the worst of it, Senorita!" sobbed the girl. "That is the worst of it! If it were not for that, I would not be so afraid. If it had happened any other way, the Senora might have forgiven me; but she never will. I would rather die than tell her;" and she shook from head to foot.

"Stop crying, Margarita!" said Ramona, firmly, "and tell me all about it. It isn't so bad as it looks. I think I can mend it."

"Oh, the saints bless you!" cried Margarita, looking up for the first time. "Do you really think you can mend it, Senorita? If you will mend that lace, I'll go on my knees for you all the rest of my life!"

Ramona laughed in spite of herself. "You'll serve me better by keeping on your feet," she said merrily; at which Margarita laughed too, through her tears. They were both young.

"Oh, but Senorita," Margarita began again in a tone of anguish, her tears flowing afresh, "there is not time! It must be washed and ironed to-night, for the mass to-morrow morning, and I have to help at the supper. Anita and Rosa are both ill in bed, you know, and Maria has gone away for a week. The Senora said if the Father came to-night I must help mother, and must wait on table. It cannot be done. I was just going to iron it now, and I found it -- so -- It was in the artichoke-patch, and Capitan, the beast, had been tossing it among the sharp pricks of the old last year's seeds."

"In the artichoke-patch!" ejaculated Ramona. "How under heavens did it get there?"

"Oh, that was what I meant, Senorita, when I said she never would forgive me. She has forbidden me many times to hang anything to dry on the fence there; and if I had only washed it when she first told me, two days ago, all would have been well. But I forgot it till this afternoon, and there was no sun in the court to dry it, and you know how the sun lies on the artichoke-patch, and I put a strong cloth over the fence, so that the wood should not pierce the lace, and I did not leave it more than half an hour, just while I said a few words to Luigo, and there was no wind; and I believe the saints must have fetched it down to the ground to punish me for my disobedience."

Ramona had been all this time carefully smoothing out the torn places, "It is not so bad as it looks," she said; "if it were not for the hurry, there would be no trouble in mending it. But I will do it the best I can, so that it will not show, for to-morrow, and then, after the Father is gone, I can repair it at leisure, and make it just as good as new. I think I can mend it and wash it before dark," and she glanced at the sun. "Oh, yes, there are good three hours of daylight yet. I can do it. You put the irons on the fire, to have them hot, to iron it as soon as it is partly dried. You will see it will not show that anything has happened to it."

"Will the Senora know?" asked poor Margarita, calmed and reassured, but still in mortal terror.

Ramona turned her steady glance full on Margarita's face. "You would not be any happier if she were deceived, do you think?" she said gravely.

"O Senorita, after it is mended? If it really does not show?" pleaded the girl.

"I will tell her myself, and not till after it is mended," said Ramona; but she did not smile.

"Ah, Senorita," said Margarita, deprecatingly, "you do not know what it is to have the Senora displeased with one."

"Nothing can be so bad as to be displeased with one's self," retorted Ramona, as she walked swiftly away to her room with the linen rolled up under her arm. Luckily for Margarita's cause, she met no one on the way. The Senora had welcomed Father Salvierderra at the foot of the veranda steps, and had immediately closeted herself with him. She had much to say to him,-- much about which she wished his help and counsel, and much which she wished to learn from him as to affairs in the Church and in the country generally.

Felipe had gone off at once to find Juan Canito, to see if everything were ready for the sheep-shearing to begin on the next day, if the shearers arrived in time; and there was very good chance of their coming in by sundown this day, Felipe thought, for he had privately instructed his messenger to make all possible haste, and to impress on the Indians the urgent need of their losing no time on the road.

It had been a great concession on the Senora's part to allow the messenger to be sent off before she had positive intelligence as to the Father's movements. But as day after day passed and no news came, even she perceived that it would not do to put off the sheep-shearing much longer, or, as Juan Canito said, "forever."

The Father might have fallen ill; and if that were so, it might very easily be weeks before they heard of it, so scanty were the means of communication between the remote places on his route of visitation. The messenger had therefore been sent to summon the Temecula shearers, and Senora had resigned herself to the inevitable; piously praying, however, morning and night, and at odd moments in the day, that the Father might arrive before the Indians did. When she saw him coming up the garden-walk, leaning on the arm of her Felipe, on the afternoon of the very day which was the earliest possible day for the Indians to arrive, it was not strange that she felt, mingled with the joy of her greeting to her long-loved friend and confessor, a triumphant exultation that the saints had heard her prayers.

In the kitchen all was bustle and stir. The coming of any guest into the house was a signal for unwonted activities there,-- even the coming of Father Salvierderra, who never knew whether the soup had force-meat balls in it or not, old Marda said; and that was to her the last extreme of indifference to good things of the flesh.

"But if he will not eat, he can see," she said; and her pride for herself and for the house was enlisted in setting forth as goodly an array of viands as her larder afforded, She grew suddenly fastidious over the size and color of the cabbages to go into the beef-pot, and threw away one whole saucepan full of rice, because Margarita had put only one onion in instead of two.

同类推荐
热门推荐
  • 说不出的秘密

    说不出的秘密

    三年的全情付出,换来的却是遍体鳞伤,悲痛欲绝的她选择了离开。四年后的她以他未婚妻的身份强势回归,又将与那个她曾经用生命去爱的人产生怎么新的爱恨纠葛。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 警富新书

    警富新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恶魔的温柔:邪魅王爷的恶魔仆

    恶魔的温柔:邪魅王爷的恶魔仆

    她,非人的折磨,承载了痛楚的童年,让她成为一个没有朋友的恶魔。绝色容颜,极端的做法,自我主义,邪魅,最爱戏弄他人,绝情......他,比女人还美的独孤王朝的四皇子。从小被捧在手心的最受独孤王宠爱的皇子,自我主义者,不知道痛苦。看似冷情,其实腹黑,邪魅,也爱捉弄人,不懂爱的孤傲者。而她,却阴差阳错地成了他的仆人......
  • 英雄联盟之天赋之极

    英雄联盟之天赋之极

    从不玩游戏的董硕在一次和同学打赌的时候输了被坑去网吧,展现过人天赋。被斗虎邀请直播?被邀请做职业?这都不算事!董硕:“地上捡到了钱?怪我运气好;被校花看上?;怪我桃花好;我有极品天赋?这怪谁哦?”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 中国研发与经济增长的空间统计分析

    中国研发与经济增长的空间统计分析

    本书主要探讨R&D和经济增长之间的空间关系,涉及到经济内生增长、R&D溢出和知识生产等理论,共分8章,包括:选题背景与研究意义、研究方法与技术路线、R&D活动的ESDA分析、R&D空间溢出的CSDA实证分析等。
  • 玄宗新史

    玄宗新史

    汉唐之盛,自安史之乱不复。然一行者梦入唐玄宗,锐意进取,革故鼎新,治大唐之弊病,挽国祚之危局。
  • 北狩行录

    北狩行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青少年应该知道的湿地

    青少年应该知道的湿地

    本书从湿地基本含义、湿地分类、湿地生物、湿地功能等几大方面详细介绍了湿地对人类生存环境的重要性,以及我国湿地的现存状况。书中还对国际湿地科学、湿地公约等知识也做了大篇幅地解读。
  • 绝色狂妃:废柴逆天大小姐

    绝色狂妃:废柴逆天大小姐

    她,21世纪王牌杀手,却在一次执行任务时,被自己最信任的人一枪打死,却没想到穿越到月府最无用的大小姐身上。他,碧玉大陆的战神王爷,传言他冷酷嗜血,杀人如麻,天赋惊人。是碧玉大陆年轻一辈的第一人。世人皆知她是草包废柴,任人任意欺凌,打不还手,骂不还口。唯独他看破了红尘情缘,来找寻她,从此对她开始强势霸道,死缠烂打的疯狂追求。多年之后,他们笑傲江湖,成了所有人的追求。