登陆注册
15453800000137

第137章 XXIV(3)

The burdens were too great. He could not bear them!" Then waves of grief broke over her, and she sobbed convulsively; but still she shed no tears. Suddenly she sprang to her feet, and looked wildly around. The sun was not many hours high. Whither should she go for help? The old Indian woman had gone away with the sheep, and would not be back till dark. Alessandro must not lie there on the ground. To whom should she go? To walk to Saboba was out of the question. There was another Indian village nearer,-- the village of the Cahuillas, on one of the high plateaus of San Jacinto.

She had once been there. Could she find that trail now? She must try. There was no human help nearer, Taking the baby in her arms, she knelt by Alessandro, and kissing him, whispered, "Farewell, my beloved. I will not be long gone. I go to bring friends." As she set off, swiftly running, Capitan, who had been lying by Alessandro's side, uttering heart-rending howls, bounded to his feet to follow her. "No, Capitan," she said; and leading him back to the body, she took his head in her hands, looked into his eyes, and said, "Capitan, watch here." With a whimpering cry, he licked her hands, and stretched himself on the ground. He understood, and would obey; but his eyes followed her wistfully till she disappeared from sight.

The trail was rough, and hard to find. More than once Ramona stopped, baffled, among the rocky ridges and precipices. Her clothes were torn, her face bleeding, from the thorny shrubs; her feet seemed leaden, she made her way so slowly. It was dark in the ravines; as she climbed spur after spur, and still saw nothing but pine forests or bleak opens, her heart sank within her. The way had not seemed so long before. Alessandro had been with her; it was a joyous, bright day, and they had lingered wherever they liked, and yet the way had seemed short. Fear seized her that she was lost. If that were so, before morning she would be with Alessandro; for fierce beasts roamed San Jacinto by night. But for the baby's sake, she must not die. Feverishly she pressed on. At last, just as it had grown so dark she could see only a few hand-breadths before her, and was panting more from terror than from running, lights suddenly gleamed out, only a few rods ahead. It was the Cahuilla village. In a few moments she was there, It is a poverty-stricken little place, the Cahuilla village, -- a cluster of tule and adobe huts, on a narrow bit of bleak and broken ground, on San Jacinto Mountain; the people are very poor, but are proud and high-spirited,-- veritable mountaineers in nature, fierce and independent.

Alessandro had warm friends among them, and the news that he had been murdered, and that his wife had run all the way down the mountain, with her baby in her arms, for help, went like wild-fire through the place. The people gathered in an excited group around the house where Ramona had taken refuge. She was lying, half unconscious, on a bed. As soon as she had gasped out her terrible story, she had fallen forward on the floor, fainting, and the baby had been snatched from her arms just in time to save it. She did not seem to miss the child; had not asked for it, or noticed it when it was brought to the bed. A merciful oblivion seemed to be fast stealing over her senses. But she had spoken words enough to set the village in a blaze of excitement. It ran higher and higher. Men were everywhere mounting their horses,-- some to go up and bring Alessandro's body down; some organizing a party to go at once to Jim Farrar's house and shoot him: these were the younger men, friends of Alessandro. Earnestly the aged Capitan of the village implored them to refrain from such violence.

"Why should ten be dead instead of one, my sons?" he said. "Will you leave your wives and your children like his? The whites will kill us all if you lay hands on the man. Perhaps they themselves will punish him."

A derisive laugh rose from the group. Never yet within their experience had a white man been punished for shooting an Indian.

The Capitan knew that as well as they did. Why did he command them to sit still like women, and do nothing, when a friend was murdered?

"Because I am old, and you are young. I have seen that we fight in vain," said the wise old man. "It is not sweet to me, any more than to you. It is a fire in my veins; but I am old. I have seen. I forbid you to go."

The women added their entreaties to his, and the young men abandoned their project. But it was with sullen reluctance; and mutterings were to be heard, on all sides, that the time would come yet. There was more than one way of killing a man. Farrar would not be long seen in the valley. Alessandro should be avenged.

As Farrar rode slowly down the mountain, leading his recovered horse, he revolved in his thoughts what course to pursue. A few years before, he would have gone home, no more disquieted at having killed an Indian than if he had killed a fox or a wolf. But things were different now. This Agent, that the Government had taken it into its head to send out to look after the Indians, had made it hot, the other day, for some fellows in San Bernardino who had maltreated an Indian; he had even gone so far as to arrest several liquor-dealers for simply selling whiskey to Indians. If he were to take this case of Alessandro's in hand, it might be troublesome. Farrar concluded that his wisest course would be to make a show of good conscience and fair-dealing by delivering himself up at once to the nearest justice of the peace, as having killed a man in self-defence, Accordingly he rode straight to the house of a Judge Wells, a few miles below Saboba, and said that he wished to surrender himself as having committed "justifiable homicide" on an Indian, or Mexican, he did net know which, who had stolen his horse. He told a plausible story. He professed not to know the man, or the place; but did not explain how it was, that, knowing neither, he had gone so direct to the spot.

同类推荐
热门推荐
  • 你不再是我晚风

    你不再是我晚风

    那夜,布达佩斯,多瑙河荡漾如泪痕。他说,有晚风,便可在此了却一生。其实他一早就知道,这多瑙河上的晚风,他一丝都无法带走。其实他也一早知道,哪怕她在清晨的薄梦中呼唤他的名字,他也不应该留下。留下,只会让流的血结上伤疤。
  • 我是国家派到仙界一特工

    我是国家派到仙界一特工

    云山雾海成说,梦里花开几多,信手拈来送看客,只为博君一乐。新人新书,尽心尽力。这讲的是一个意外被国家派到仙界收集仙界情报的倒霉蛋的故事
  • 兵影之王

    兵影之王

    什么?这是什么?枪?我是谁……我只是一个普通的人,不过,当我发生了那件事后,一切,就都变得……太踏马刺激了,我频繁穿梭在各个任务之中,而结果……,什么?你以为我会告诉你?开玩笑,不过,这一切都尽在-兵影之王……
  • 口才高手(现代生活实用丛书)

    口才高手(现代生活实用丛书)

    在这个提倡终身学习,不断进步的时代,命运是掌握在自己的手中的,你如何实现自己的使命呢?那么,怎样营选良好的人际关系?怎样才能得到身边人的敬爱和尊重呢?本书或许对你有所帮助。
  • 情系一生:青梅恋上霸道竹马

    情系一生:青梅恋上霸道竹马

    谁说上官家的大少爷上官莫言是个冰山脸?谁说他是禁~欲男?谁要敢在苏颖颖面前这么说,苏颖颖一定把他劈成渣。这繁华的世界,你是我一辈子也斩不断的相思——上官莫言&苏颖颖【男女主1V1,爆宠】
  • 东方最胜灯王如来经

    东方最胜灯王如来经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 第七军团老兵的奇绝经历

    第七军团老兵的奇绝经历

    一个连正式姓名都被人遗忘的联盟第七军团退役下级军官在某次战斗中身负重伤。正当心灰意冷地返回暴风城时,前线战友的一封求援信吸引住了他好奇的目光,也其让建功立业之心重新燃烧起来。初出茅庐的侍从、来路不明的精灵刺客、高深莫测的德鲁伊,接连登场的各路人马让饱经沧桑的老兵应接不暇。为了自己,也为了朋友,他展开了调查,却又一步步地陷入了各种诡谲的疑云中。利用与被利用,追踪和被追踪,或许最终他才发现:所面对的和所担当的,根本不是自己当初所设想的那样……
  • 青梅竹马:我们分手吧

    青梅竹马:我们分手吧

    自从发现自己是孤儿,莫璃就冷默了,不说话、不交谈,眼睛里满满的都是冰凉,“你不要再这样了好不好,这样的你…很讨厌”“那又如何?讨厌又如何?喜欢又如何?那不过是一个人的主观思想罢了”……本书是作者的第一本书,如果写的不够好可以提出来哦!
  • 穹窿

    穹窿

    原本在地球上的少年,因为机缘巧合之下,穿越到了泛大陆(我会告诉你是撞马桶穿越的吗?),附身在了正要行事的赵家少爷身上,一个由原先的废材大少就此改变。“如果说人的一生是短暂的,那么,我就要拿他做更有意义的事,比如说,登上巅峰!”
  • 太子妃同人:春茶绿篱日常

    太子妃同人:春茶绿篱日常

    不过是看剧睡着了,怎么醒来就变成了绿篱?还有,太子妃你敢不敢不吃我豆腐?!我随手拉过一个身边的小宫女,问:“我长得很像春茶吗?”小宫女笑嘻嘻道:“绿篱姑娘貌美如花,怎么像春茶呢?”我放开这个小姑娘,自言自语道:“既然长得不像春茶,那怎么特么谁都想泡我!”