登陆注册
15453300000060

第60章 XXVI.(1)

Hinkle came back in the afternoon to make a hopeful report of his failure to learn anything more of Belsky, but Gregory did not come with him. He came the next morning long before Clementina expected visitors, and he was walking nervously up and down the room when she appeared. As if he could not speak, he held toward her without speaking a telegram in English, dated that day in Rome:

"Deny report of my death. Have written.

"Belsky."

She looked up at Gregory from the paper, when she had read it, with joyful eyes. "Oh, I am so glad for you! I am so glad he is alive."

He took the dispatch from her hand. "I brought it to you as soon as it came:

"Yes, yes! Of cou'se!"

"I must go now and do what he says--I don't know how yet." He stopped, and then went on from a different impulse. "Clementina, it isn't a question now of that wretch's life and death, and I wish I need never speak of him again. But what he told you was true." He looked steadfastly at her, and she realized how handsome he was, and how well dressed. His thick red hair seemed to have grown darker above his forehead; his moustache was heavier, and it curved in at the corners of his mouth; he bore himself with a sort of self-disdain that enhanced his splendor. "I have never changed toward you; I don't say it to make favor with you; I don't expect to do that now; but it is true. That night, there at Middlemount, I tried to take back what I said, because I believed that I ought."

"Oh, yes, I knew that," said Clementina, in the pause he made.

"We were both too young; I had no prospect in life; I saw, the instant after I had spoken, that I had no right to let you promise anything.

I tried to forget you; I couldn't. I tried to make you forget me."

He faltered, and she did not speak, but her head drooped a little.

"I won't ask how far I succeeded. I always hoped that the time would come when I could speak to you again. When I heard from Fane that you were at Woodlake, I wished to come out and see you, but I hadn't the courage, I hadn't the right. I've had to come to you without either, now. Did he speak to you about me?"

"I thought he was beginning to, once; but he neva did."

"It didn't matter; it could only have made bad worse. It can't help me to say that somehow I was wishing and trying to do what was right; but I was."

"Oh, I know that, Mr. Gregory," said Clementina, generously.

"Then you didn't doubt me, in spite of all?"

"I thought you would know what to do. No, I didn't doubt you, exactly."

"I didn't deserve your trust!" he cried. "How came that man to mention me?" he demanded, abruptly, after a moment's silence.

"Mr. Belsky? It was the first night I saw him, and we were talking about Americans, and he began to tell me about an American friend of his, who was very conscientious. I thought it must be you the fust moment," said Clementina, smiling with an impersonal pleasure in the fact.

"From the conscientiousness?" he asked, in bitter self-irony.

"Why, yes," she returned, simply. "That was what made me think of you.

And the last time when he began to talk about you, I couldn't stop him, although I knew he had no right to."

"He had no right. But I gave him the power to do it! He meant no harm, but I enabled him to do all the harm."

"Oh, if he's only alive, now, there is no harm!"

He looked into her eyes with a misgiving from which be burst impetuously.

"Then you do care for me still, after all that I have done to make you detest me?" He started toward her, but she shrank back.

"I didn't mean that," she hesitated.

"You know that I love you,--that I have always loved you?"

"Yes," she assented. "But you might be sorry again that you had said it." It sounded like coquetry, but he knew it was not coquetry.

"Never! I've wished to say it again, ever since that night at Middlemount; I have always felt bound by what I said then, though I took back my words for your sake. But the promise was always there, and my life was in it. You believe that?"

"Why, I always believed what you said, Mr. Gregory."

"Well?"

Clementina paused, with her head seriously on one side. "I should want to think about it before I said anything."

"You are right," he submitted, dropping his outstretched arms to his side. "I have been thinking only of myself, as usual."

"No," she protested, compassionately. "But doesn't it seem as if we ought to be su'a, this time? I did ca'e for you then, but I was very young, and I don't know yet-- I thought I had always felt just; as you did, but now-- Don't you think we had both betta wait a little while till we ah' moa suttain?"

They stood looking at each other, and he said, with a kind of passionate self-denial, "Yes, think it over for me, too. I will come back, if you will let me."

"Oh, thank you!" she cried after him, gratefully, as if his forbearance were the greatest favor.

同类推荐
热门推荐
  • 音乐家

    音乐家

    青春如梦,在青春的美好时刻,努力去创造梦,实现梦,为梦而拼搏。一个读法黎亚音译大学的留学生顾子言,因某些原因,不得已回国……创业的她,会发生什么坎坷?读下去吧!ps:这本书没有封面,希望大家不要嫌弃哦。第一次写第一人称小说,希望大家鼓励鼓励。
  • 玩转娱乐圈:男神我爱你

    玩转娱乐圈:男神我爱你

    娱乐圈私人小助理丢了工作?又得到被封杀女艺人的帮助进入娱乐圈?看我如何玩转娱乐圈!男神我真的爱你,虽然前世我没能和你在一起,今生我不会错过......
  • 妈咪的情人

    妈咪的情人

    寻欢的他,失恋的她,一起走进房。他是金主,她是情人,一个为钱一个为色。七日狂欢,激情不再,他们以为不会再遇。
  • 傲世帝天

    傲世帝天

    “上古承传,玄天化九,流转天地,待而归一”“这个炉鼎我要了!”“玄剑,我林凡以魂血立誓,不灭你玄天宗,誓不为人!”“我愿永坠轮回,换你一世相陪!”……天意如刀,大道如锁,倘若人生真的如同棋子一般被时刻摆弄着!且看我如何逆天改命,傲凌苍穹!ps:各位书友,帝友,兄弟,亲,傲帝的道路需要你们,晖耀更需要你们,如果够爽,不要吝啬你们的推荐票砸来吧!ps:关于更新的问题大家尽请放心,一日至少两更(一更三千),谢谢支持!!
  • 妖孽王爷倾城妃:王妃不准跑

    妖孽王爷倾城妃:王妃不准跑

    上一世,她被丈夫送给了别人,欺凌而死。这一世,她沐洛嫣重生了。上一世懦弱的她已不复存在,她要做世界顶端的强者。得罪过她的,我沐洛嫣不急,会让你们慢慢的享受上一世我受过的苦。上一世的丈夫依旧是那副翩翩公子的模样。那么我就在大庭广众面前让你出丑!那个在暗地里暗算我的姐姐是么?我让你变得体无完肤!半路遇上一妖孽!他还缠着自己了!怎么甩都甩不掉!内力比不过,势力大不过,那么姐姐我重生过!这你总比不过了吧!复仇路漫漫,还是得先找个男人做挡箭牌比较好。
  • 七芒夏

    七芒夏

    写着写着就感觉跟二次元没有卵关系了,倒是喜欢奇幻魔法的同学可以看一下...
  • 等风,为谁

    等风,为谁

    这年夏天的风来迟了一步,风是祸?风是福?青春的风,吻过了你的脸颊,不知道,她是否还会再回来。看着夕阳夕下,你愿意等风吗?(写给自己青春的故事)
  • 蝶苑

    蝶苑

    小说主人公杨锦璋以为:居者有其屋,多是古人谏章和愿望;居者有美屋,确是今人政纲和梦想。中国建设小康社会之初,某京官指出:小康不小康、关键看住房。某沪官言明:不能把上海80万只马桶、80万只煤球炉带到2000年。上海某现管局长为徐汇区房地产展览题词“住在徐汇”。小说主人公牛缘水在房地产浪打浪潮流中有两个梦想:一个是在单位的分房小组增设造房小组,为住房解困多做贡献;一个是把自己梦中蝶式房型变为现实,换换兵营式、口琴式住房老套套。在实现梦想过程中,杨锦璋、牛缘水们先后造出了金蝶苑、银蝶苑等等获奖住宅房型。同时,小说主人公们开始了从医院员工到公司雇工、公司股东的蝶变。小说根据真实故事改编。
  • 痴傻王妃太彪悍

    痴傻王妃太彪悍

    一个饱嗝使她无故穿越,她开始扮猪吃老虎。对于爱情,她不知如何理解,她对他不知是爱还是恨,只知道到了最危急的时候自己喊出的永远是他。对于友情,她们亲密无间,也是友情,使她不得不远离她们。对于亲情,她早已不存希望。有些人让她不可抗拒,有些人让她不得不决裂,有些人却是给点阳光就灿烂。
  • 共生

    共生

    伊南和伊洛是一对亲姐妹,她们被父亲抛弃多年,仅靠母亲艰难维持生计。她们因为母亲的意外离世而生活无着,又因父亲的被杀而一夜成为巨额遗产的继承人。她们成绩优秀、聪明过人,却必须小心隐藏起身上的疤痕。她们一体共生,却像两只刺猬,即便是相爱,也不懂得如何靠近。她们有充分的不在场证据,但是为什么刑警乔安南总觉得不对劲呢?现实永远比你想象中残酷,案情永远比你想象中复杂,人物永远比你想象中纠结……这个故事的结局可能是你无法承受的,你如果翻开,就必须要接受。