登陆注册
15453200000104

第104章 CHAPTER XXI WAR(8)

This year the preparations for the festive gathering had exceeded those of previous years, and Mrs. Rushbrooke's expectations of a brilliantly successful function were proportionately high. But she had not counted upon War. And so it came that ever as the applause following song or story died down, the Spectre drew near, and upon even the most light-hearted of the company a strange quiet would fall, and they would find themselves staring into the fire forgetful of all about them, thinking of what might be. They would have broken up early but Mrs. Rushbrooke strenuously resisted any such attempt. But the sense of the impending horror chilled the gaiety of the evening and halted the rush of the fun till the hostess gave up in despair and no longer opposed the departure of her guests.

"Mr. McPherson," she said, as that gentleman came to bid her good-night, "I am quite cross with you. You made us all feel so blue and serious that you quite spoiled our bonfire.""I wish it were only I that had spoiled it, Mrs. Rushbrooke," said Mr. McPherson gravely. "But even your graceful hospitality to-night, which has never been excelled even by yourself at the Lake of the Woods, could not make us forget, and God forgive us if we do forget.""Oh, Mr. McPherson," persisted Mrs. Rushbrooke, in a voice that strove to be gaily reproachful, "we must not become pessimistic.

We must be cheerful even if we are at war."

"Thank you for that word," said the minister solemnly. "It is a true word and a right word, and it is a word we shall need to remember more and more.""The man would drive me mad," said Mrs. Rushbrooke to Mr. Murray as they watched the boats away. "I am more than thankful that he is not my clergyman.""Yes, indeed," said her husband, who stood near her and shared her feelings of disappointment. "It seems to me he takes things far too seriously.""I wonder," said Dr. Brown, who stood with Mr. Murray preparatory to taking his departure. "I wonder if we know just how serious this thing is. I frankly confess, Mr. Rushbrooke, that my mind has been in an appalling condition of chaos this afternoon; and every hour the thing grows more terrible as I think of it. But as you say, we must cheer up.""Surely we must," replied Rushbrooke impatiently. "I am convinced this war will soon be over. In three months the British navy together with the armies of their allies will wind this thing up."Through a wonder world of moonlit waterways and dark, mysterious channels, around peninsulas and between islands, across an open traverse and down a little bay, they took their course until Jim had them safely landed at their own dock again. The magic beauty of the white light upon wooded island and gleaming lake held them in its spell for some minutes after they had landed till Mrs.

Murray came down from the bungalow to meet them.

"Safe back again," she cried with an all too evident effort to be cheery. "How lovely the night is, and how peaceful! James," she said in a low voice, turning to her husband, "I wish you would go to Isabel. I cannot get her to sleep. She says she must see you.""Why, what's up?"

"I think she has got a little fright," said his wife. "She has been sobbing pitifully."Mr. Murray found the little thing wide awake, her breath coming in the deep sobs of exhaustion that follows tempestuous tears.

"What's the trouble, Sweetheart?"

"Oh, Daddy," cried the child, flinging herself upon him and bursting anew into an ecstasy of weeping, "she--said--you would--have--to--go. But--you won't--will you--Daddy?""Why, Isabel, what do you mean, dear? Go where?""To the--war--Daddy--they said--you would--have--to go--to the war.""Who said?"

"Mabel. But--you--won't, will you, Daddy?"

"Mabel is a silly little goose," said Mr. Murray angrily. "No, never fear, my Sweetheart, they won't expect me to go. I am far too old, you know. Now, then, off you go to sleep. Do you know, the moon is shining so bright outside that the little birds can't sleep. I just heard a little bird as we were coming home cheeping away just like, you. I believe she could not go to sleep."But the child could not forget that terrible word which had rooted itself in her heart. "But you will not go; promise me, Daddy, you will not go.""Why, Sweetheart, listen to me."

"But promise me, Daddy, promise me." The little thing clung to him in a paroxysm of grief and terror.

"Listen, Isabel dear," said her father quietly. "You know I always tell you the truth. Now listen to me. I promise you I won't go until you send me yourself. Will that do?""Yes, Daddy," she said, and drew a long breath. "Now I am so tired, Daddy." Even as she spoke the little form relaxed in his arms and in a moment she was fast asleep.

As her father held her there the Spectre drew near again, but for the moment his courage failed him and he dared not look.

同类推荐
热门推荐
  • 缘定今生:痴情少爷猛追爱

    缘定今生:痴情少爷猛追爱

    他是少爷,但是却在十五年前遇上了她,从此他找到了自己情感的归宿,那年他五岁。一朝被收养,他便走进了她心里,那年她四岁。十五年的朝夕相处让爱在他们心里扎了根。圣诞节的晚上他向她求了婚。可是命运的捉弄让他们知道了那些不堪的真相,而他们的感情随之破灭。五年之后昔日爱人再次相遇,他们能否破镜重圆“如果五年以后我们依然没有在一起,那你怎么办”婚礼上她挽着他的手小声说“我会等,因为我知道,我和你的缘分定在今生”
  • 爆笑穿越:王妃呆萌太倾城

    爆笑穿越:王妃呆萌太倾城

    “七羽,药好苦。”某王爷坐在病床上,可怜兮兮地对眼前的小狐妖说。“良药苦口利于病,你又不是小孩子了”小狐妖好嫌弃地说,可马上就被那人一把拉进了怀里“吧唧”就是一口。“嗯,亲亲七羽就不苦啦~”小狐妖气的脸红,大喊“凤初阳你个无赖!”她是刚修炼成人的小狐妖,意外的穿越到了这个奇怪的时代,法力全无。国舅猪蹄子逼她做第38房小妾。她逃跑被抓。猪蹄子要把她下油锅,是他救了她。他权倾朝野,俊美无双,无数少女对他口水流三丈。可他却独“宠”她一人。药苦亲她,睡不着就抱着她,累了还要她给他讲故事……天!他是有多幼稚!【1v1甜宠萌文】『本书原名:爆笑穿越:萌妃亦倾城』
  • 仙探

    仙探

    身世凄惨的少年被仙界一位高层看中选为仙探,仙界中一场场不为人知的阴谋、扑朔迷离的案情,且看他如何一边修仙证道,一边探案破局……
  • 阎王不留搏命鬼

    阎王不留搏命鬼

    他是一个懦弱,废材的人,所有人都欺负他!------我不想窝窝囊囊的一辈子!我要反抗!我要崛起!!我要我所有对不起我的人付出惨痛代价,我要坐霸天下!唯我独尊!,我要成为所有人忌惮的人!--------新书阎王不留搏命鬼求大家支持!闪电毛驴在这里感谢了!
  • 香如故之豆娘传说

    香如故之豆娘传说

    弄不清思绪万千,看不透咫尺牵绊他此刻心情振奋,情绪激荡,竟有些失控般絮絮叨叨,一点不顾忌身边有人。突地将她双手紧握,犹如这世间仅他二人,一付喜的要不的,恨不的马上贴过来誓共死生的模样......“......原谅我可好,这些年,我为你也算守身如玉了……”
  • 剑倾九霄

    剑倾九霄

    这天下苍生,以剑守护这世间诸恶,一剑抹除这寰宇妖魔,拔剑断罪“芸芸众生,百转浮沉,天地清浊,自有定数。我只愿有生之年,以一柄三尺利剑,让我眼中再无业火孽障,身前再无悲苦浩劫,抬头时苍天不曾被魔玷污,环顾时四野不曾如魔疯狂!”举世苍茫谁在笑,一剑倾尽九重霄。若有罪,天不治,一剑斩!
  • 独宠娇妻之程少的霸道

    独宠娇妻之程少的霸道

    一天之间,她从被恋人鹤朋友的背叛,感觉像是坠入了无底的深渊;又让她遇见了他,那感觉像是慢慢的掉进了他的陷阱里面......
  • 中国古典文艺美学论稿

    中国古典文艺美学论稿

    《中国古典文艺美学论稿》是作者近二十年来所撰写的有关中国古典文艺学与美学方面的研究文章的汇集。分为两个部分:第一部分生要是关于中国古典文艺思想的研究文章,第二部分则是关于中国古典美学的。全书以现代阐释与历史还原相结合的原则,对中国古典文艺美学中的一些重要范畴、命题或理论形态的内涵及其现代价值作了深入剖析,并对20世纪以来有关中国古典文艺美学的一些重要研究作了学术史清理。批判性地把握中国古典文艺美学问题的起源语境和演变历史的谱系学,注重其理论精髓、文化基质和精神原型的敞现及其现代意义的发掘,是作者的重要学术追求,也是《中国古典文艺美学论稿》所汇集的研究义章的一大特色。
  • 六十年后的谢罪

    六十年后的谢罪

    从不同生活角度描绘了都市生活的画卷。全书分为五个部分,分别为微型故事、都市故事、乡村故事、校园故事、中篇故事。对各种发生在寻常百姓间的生活故事进行了极其新意的艺术加工。整部作品集更接近于精品的故事会的形式。令人读来不忍释卷。
  • 瓦罗兰行记

    瓦罗兰行记

    拳风是一名修仙者,机缘巧合下来到了瓦罗兰大陆,在寻找回去的道路上拳风与瓦罗兰大陆的英雄们展开了激烈的碰撞。道术与魔法的角逐,科技与战争的羁绊,爱情与阴谋的纠缠,一个个不为人知的黑暗卷轴即将为您展开。