登陆注册
15452900000016

第16章 THE FATE OF FAUSTINA(3)

"It was the most exquisite face I ever saw or shall see in this life. Absolutely perfect features; a skin that reminded you of old gold, so delicate was its bronze; magnificent hair, not black but nearly; and such eyes and teeth as would have made the fortune of a face without another point. I tell you, Bunny, London would go mad about a girl like that. But I don't believe there's such another in the world. And there she was wasting her sweetness upon that lovely but desolate little corner of it!

Well, she did not waste it upon me. I would have married her, and lived happily ever after in such a hovel as her people's --with her. Only to look at her--only to look at her for the rest of my days--I could have lain low and remained dead even to you! And that's all I'm going to tell you about that, Bunny; cursed be he who tells more! Yet don't run away with the idea that this poor Faustina was the only woman I ever cared about.

I don't believe in all that 'only' rot; nevertheless I tell you that she was the one being who ever entirely satisfied my sense of beauty; and I honestly believe I could have chucked the world and been true to Faustina for that alone.

"We met sometimes in the little temple I told you about, sometimes among the vines; now by honest accident, now by flagrant design; and found a ready-made rendezvous, romantic as one could wish, in the cave down all those subterranean steps.

Then the sea would call us--my blue champagne--my sparkling cobalt--and there was the dingy ready to our hand. Oh, those nights! I never knew which I liked best, the moonlit ones when you sculled through silver and could see for miles, or the dark nights when the fishermen's torches stood for the sea, and a red zig-zag in the sky for old Vesuvius. We were happy. I don't mind owning it. We seemed not to have a care between us. My mates took no interest in my affairs, and Faustina's family did not appear to bother about her. The Count was in Naples five nights of the seven; the other two we sighed apart.

"At first it was the oldest story in literature--Eden plus Eve.

The place had been a heaven on earth before, but now it was heaven itself. So for a little; then one night, a Monday night, Faustina burst out crying in the boat; and sobbed her story as we drifted without mishap by the mercy of the Lord. And that was almost as old a story as the other.

"She was engaged--what! Had I never heard of it? Did I mean to upset the boat? What was her engagement beside our love?

'Niente, niente,' crooned Faustina, sighing yet smiling through her tears. No, but what did matter was that the man had threatened to stab her to the heart--and would do it as soon as look at her--that I knew.

"I knew it merely from my knowledge of the Neapolitans, for I had no idea who the man might be. I knew it, and yet I took this detail better than the fact of the engagement, though now I began to laugh at both. As if I was going to let her marry anybody else! As if a hair of her lovely head should be touched while I lived to protect her! I had a great mind to row away to blazes with her that very night, and never go near the vineyard again, or let her either. But we had not a lira between us at the time, and only the rags in which we sat barefoot in the boat. Besides, I had to know the name of the animal who had threatened a woman, and such a woman as this.

"For a long time she refused to tell me, with splendid obduracy; but I was as determined as she; so at last she made conditions.

I was not to go and get put in prison for sticking a knife into him--he wasn't worth it--and I did promise not to stab him in the back. Faustina seemed quite satisfied, though a little puzzled by my manner, having herself the racial tolerance for cold steel; and next moment she had taken away my breath. 'It is Stefano,' she whispered, and hung her head.

"And well she might, poor thing! Stefano, of all creatures on God's earth--for her!

"Bunny, he was a miserable little undersized wretch--ill-favored --servile--surly--and second only to his master in bestial cunning and hypocrisy. His face was enough for me; that was what I read in it, and I don't often make mistakes. He was Corbucci's own confidential body-servant, and that alone was enough to damn him in decent eyes: always came out first on the Saturday with the spese, to have all ready for his master and current mistress, and stayed behind on the Monday to clear and lock up. Stefano! That worm! I could well understand his threatening a woman with a knife; what beat me was how any woman could ever have listened to him; above all, that Faustina should be the one! It passed my comprehension. But I questioned her as gently as I could; and her explanation was largely the thread-bare one you would expect. Her parents were so poor.

They were so many in family. Some of them begged--would I promise never to tell? Then some of them stole--sometimes--and all knew the pains of actual want. She looked after the cows, but there were only two of them, and brought the milk to the vineyard and elsewhere; but that was not employment for more than one; and there were countless sisters waiting to take her place. Then he was so rich, Stefano.

"'Rich!' I echoed. 'Stefano?'

"'Si, Arturo mio.'

"Yes, I played the game on that vineyard, Bunny, even to going my own first name.

"'And how comes he to be rich?' I asked, suspiciously.

"She did not know; but he had given her such beautiful jewels; the family had lived on them for months, she pretending an avocat had taken charge of them for her against her marriage.

But I cared nothing about all that.

"'Jewels! Stefano!' I could only mutter.

"'Perhaps the Count has paid for some of them. He is very kind.'

"'To you, is he?'

"'Oh, yes, very kind.'

"'And you would live in his house afterwards?'

"'Not now, mia cara--not now!'

"'No, by God you don't!' said I in English. 'But you would have done so, eh?'

"'Of course. That was arranged. The Count is really very kind.'

"'Do you see anything of him when he comes here?'

同类推荐
  • 还丹金液歌注

    还丹金液歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蕙风词话

    蕙风词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大目乾连冥间救母变文并图

    大目乾连冥间救母变文并图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tea-table Talk

    Tea-table Talk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迦叶结经

    迦叶结经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腐败的社会

    腐败的社会

    腐败的社会,我来整顿。黑暗的时代,我来复原。邪恶的势力,我来净除。
  • 天道不凡

    天道不凡

    重生来到异界的主角,延续前世的嚣张,在异界纵横称霸。三十年河东,三十年河西,从新杀回仙界时,什么仙界主宰大佬,当年你不容我,而今我不容你。一切主宰唯有天道不凡。笨小海笨笨喜欢看小说,今天终于鼓起勇气开始写小说。请各位亲,一定多多看看我的小说,写的不好望能够指点一二。谢谢咯!~
  • 济公诗词

    济公诗词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小末传

    小末传

    这篇小说的主角林小末,豪门少爷却身体羸弱,有着成仙的梦想。这篇小说有YY,无种马,主要还是想写出一些我自己的东西。回首间,数千年春秋,化作烟云,数万座楼台,退作尘土。成,何以?败,何以?可得长生?余友人曾言:秋悲歌一场,昨日云梦,戈壁万里,桃园酣悌,千百庶子名霁倏然。然!化作历史化作空,皆如梦幻泡影,皆如露亦如电。过往之事不复生,大江东去不逆流。是以,人之活于世,当弃心中悲哀苦,寻世间喜乐欢,踏足丈量大地,伸手触摸云曦。天地山川,日月朝晖,余心之所向久矣!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 跨过半个地球来爱你

    跨过半个地球来爱你

    有人说,大千世界里,人与人相遇的机率是五千分之一,人与人相知的机率是两亿分之一,而白头偕老的机率是五十亿分之一。五年前,相爱的他和她因为一场误会,来不及道声再见,就分隔大洋两岸;五年后,她疗伤归来,他依然故乡坚守。再度相遇,没有早一步,没有晚一步,一切都是刚刚好!历经磨难,只因老天把最好的安排在了最后!甜美系的爱情故事,不虐心、不离奇,就像你我的曾经!
  • 青春最美

    青春最美

    讲述了,作者自己的经历,童年,爱情,事业
  • 谁也骗不了你

    谁也骗不了你

    如果你无法阻止别人说谎,那就学会永远不上当。一本帮你在第一时间快速而准确地识破谎言的书。3分钟识破谎言,5分钟看透人心,练就识人的眼力和心力。读懂人性的真相,掌控人际交往主动权,做人际博弈中的赢家:
  • 易世记之青鸾

    易世记之青鸾

    那一日,九天玄母娘娘别了蟠桃盛会,携座下弟子青鸾,行至东海之滨,见下界纷扰,命青鸾察看。那青鸾化作一只青鸟,来到金陵,只见金陵皇宫已一片火海…….
  • 带着问道系统重生

    带着问道系统重生

    主角是个喜欢玩网游的宅男,有一天正在《问道》中玩得不亦乐乎,却发生了意外,穿越到了古武大陆。带着问道系统,一步步走上世界、武道的巅峰。