登陆注册
15452600000022

第22章 OUR COUNTRY NEIGHBOURS(3)

This thoughtless, dapper individual, with his bright green coat, his faultless white vest, and sea-green tights, became rather the popular favourite. He seemed just rakish and gallant enough to fulfil the conditions of the song "The frog he would a-courting ride, With sword and pistol by his side."

This lively young fellow, whom we shall call Cri-Cri, like other frisky and gay young people, carried the day quite over the head of the solemn old philosopher under the calla-leaves. At night, when all was still, he would trill a joyous little note in his throat, while old Unke would answer only with a cracked guttural more singular than agreeable; and to all outward appearance the two were as good friends as their different natures would allow.

One day, however, the conservatory became the scene of a tragedy of the deepest dye. We were summoned below by shrieks and howls of horror. "Do pray come down and see what this vile, nasty, horrid old frog has been doing!" Down we came; and there sat our virtuous old philosopher, with his poor little brother's hind legs still sticking out of the corner of his mouth, as if he were smoking them for a cigar, all helplessly palpitating as they were. In fact, our solemn old friend had done what many a solemn hypocrite before has done,--swallowed his poor brother, neck and crop,--and sat there with the most brazen indifference, looking as if he had done the most proper and virtuous thing in the world.

Immediately he was marched out of the conservatory at the point of a walking-stick, and made to hop down to the river, into whose waters he splashed, and we saw him no more. We regret to say that the popular indignation was so precipitate in its results; otherwise the special artist who sketched Hum, the son of Buz, intended to have made a sketch of the old villain, as he sat with his luckless victim's hind legs projecting from his solemn mouth. With all his moral faults, he was a good sitter, and would probably have sat immovable any length of time that could be desired.

Of other woodland neighbours there were some which we saw occasionally. The shores of the river were lined here and there with the holes of the muskrats; and in rowing by their settlements, we were sometimes strongly reminded of them by the overpowering odour of the perfume from which they get their name. There were also owls, whose nests were high up in some of the old chestnut-trees. Often in the lonely hours of the night we could hear them gibbering with a sort of wild, hollow laugh among the distant trees. But one tenant of the woods made us some trouble in the autumn. It was a little flying-squirrel, who took to making excursions into our house in the night season, coming down the chimney into the chambers, rustling about among the clothes, cracking nuts or nibbling at any morsels of anything that suited his fancy. For a long time the inmates of the rooms were awakened in the night by mysterious noises, thumps, and rappings, and so lighted candles, and searched in vain to find whence they came; for the moment any movement was made, the rogue whipped up the chimney, and left us a prey to the most mysterious alarms. What could it be?

But one night our fine gentleman bounced in at the window of another room, which had no fireplace; and the fair occupant, rising in the night, shut the window, without suspecting that she had cut off the retreat of any of her woodland neighbours. The next morning she was startled by what she thought a gray rat running past her bed. She rose to pursue him, when he ran up the wall, and clung against the plastering, showing himself very plainly a gray flying-squirrel, with large, soft eyes, and wings which consisted of a membrane uniting the fore paws to the hind ones, like those of a bat. He was chased into the conservatory, and a window being opened, out he flew upon the ground, and made away for his native woods, and thus put an end to many fears as to the nature of our nocturnal rappings.

So you see how many neighbours we found by living in the woods, and, after all, no worse ones than are found in the great world.

同类推荐
热门推荐
  • 权世界最爱你

    权世界最爱你

    本文讲述的是混血美女杨智允与大明星权志龙、朴灿烈的情感纠葛。
  • 故事新编:鲁迅作品精选(感悟文学大师经典)

    故事新编:鲁迅作品精选(感悟文学大师经典)

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 我们永无相会之期

    我们永无相会之期

    死于一场青春。我们所谓的青春就是在时间的洪流里崩盘、解散。在现实的拍击下,支离破碎。最后,很多的人因残缺不全的青春而死,化作万古枯朽。李絮,十年间,这个28岁的男人由一个青涩的高中学生,成长为一个老于世故的游离于社会的灯火酒绿中的男人。在这十年里,他爱过三个女人。前三年的生活里有帽子,有陈汐、萧玲;踏入社会后,这三年里有梁晓碗、有梁朝歌、红裤衩;而这中间的大学时代的四年时间里,有林婉、有帽子,有梁朝歌。但是十年,它是怎样一个时间的符号呢?这十年间,这三个同样被深爱过的女人都以一种令人猝不及防的方式悄然离去,不留一点痕迹的离去。原因令人猝不及防及无可奈何。十年后,当他有勇气去回忆这些事情的时候,他豁然醒悟,这就是青春和代价,只不过这代价对他而言已经太深,伤及五脏六腑。十年后,当他流着眼泪抱着那个最后离他而去的女人的时候,他知道,青春已经堕落殆尽,再无回头的机会。青春已然死亡。
  • 智慧书:修身之道与处世之术

    智慧书:修身之道与处世之术

    在格拉西安的著作中,《智慧书》被评介的次数最多,其影响也最大。该书仅于1686年至1934年间就在德国先后出现过十种译本,而叔本华的译本从1935年到1953年竟然接连再版了十二次。《智慧书》主要讨论各种谨慎的行为,由300条绝妙的格言警句组成。此书出版于1641年,直到今天仍然受到人们很高的评价。它以简洁精辟的语言,与读者探讨如何以一种智慧的方式生存于世。《智慧书》的行文句法也简单到了不能再简单的程度,如:“简洁,会使好的更好,坏的更坏”。这种行文方式确实收到了很好的效果,但有时却不大容易让人理解。
  • 欣枫亦沧海

    欣枫亦沧海

    一次与小混混之间发生的冲突,让林枫意外的获得了一个神器的古玉盒……神奇的古玉盒隐藏着无人知晓的秘密……在疑惑中成长的林枫,凭借着古玉盒的神奇,逐渐走向他的人生之巅……
  • 商海弄潮

    商海弄潮

    内容提要历史的车轮转到九十年代初期,燕山南麓的钱守义、顾一鸣、张磊等人,他们不甘日出而作日落而息的寂寞生活,在不断流失的岁月中,交替变换着各自的社会角色,开辟着自己的商业之路。
  • 牧云和尚宗本投机颂

    牧云和尚宗本投机颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 降神荒

    降神荒

    桃林十里,灼灼其华,琴声婉转悠扬.“你倒是像极了我的一位故人.”“我姓墨,翰墨时招侣,丹青夙在公.”男子眉目如铺在纸上的远山水墨,矫矫不群,日光透过枝蔓斑驳在他耳鬓,背影里有开了绵延十里的灼灼桃花。“也是,那个人已经陨落千万年有余,再像你与他也终究不是同一人.”抚琴的纤手顿了顿,琴声嘎然而止,那绣着精致攀枝花纹的玄裳上,晕染开了水渍的痕迹.三月春花渐次醒,迢迢年华谁老去.
  • 明实录宣宗实录

    明实录宣宗实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倾世帝王宠:凤华无双

    倾世帝王宠:凤华无双

    (原名《拂晓》)小短文,一会儿就能看完。感兴趣的随意看看就好不喜勿喷