登陆注册
15452600000014

第14章 THE SQUIRRELS THAT LIVE IN A HOUSE(1)

Once upon a time a gentleman went out into a great forest, and cut away the trees, and built there a very nice little cottage. It was set very low on the ground, and had very large bow-windows, and so much of it was glass that one could look through it on every side and see what was going on in the forest. You could see the shadows of the fern-leaves, as they flickered and wavered over the ground, and the scarlet partridge-berry and winter-green plums that matted round the roots of the trees, and the bright spots of sunshine that fell through their branches and went dancing about among the bushes and leaves at their roots. You could see the chirping sparrows and the thrushes and robins and bluebirds building their nests here and there among the branches, and watch them from day to day as they laid their eggs and hatched their young. You could also see red squirrels, and gray squirrels, and little striped chip-squirrels, darting and springing about, here and there and everywhere, running races with each other from bough to bough, and chattering at each other in the gayest possible manner.

You may be sure that such a strange thing as a house for human beings to live in did not come into this wild wood without making quite a stir and excitement among the inhabitants that lived there before.

All the time it was building, there was the greatest possible commotion in the breasts of all the older population; and there wasn't even a black ant, or a cricket, that did not have his own opinion about it, and did not tell the other ants and crickets just what he thought the world was coming to in consequence.

Old Mrs. Rabbit declared that the hammering and pounding made her nervous, and gave her most melancholy forebodings of evil times.

"Depend upon it, children," she said to her long-eared family, "no good will come to us from this establishment. Where man is, there comes always trouble for us poor rabbits."

The old chestnut-tree, that grew on the edge of the woodland ravine, drew a great sigh which shook all his leaves, and expressed it as his conviction that no good would ever come of it,--a conviction that at once struck to the heart of every chestnut-burr. The squirrels talked together of the dreadful state of things that would ensue.

"Why!" said old Father Gray, "it's evident that Nature made the nuts for us; but one of these great human creatures will carry off and gormandize upon what would keep a hundred poor families of squirrels in comfort." Old Ground-mole said it did not require very sharp eyes to see into the future, and it would just end in bringing down the price of real estate in the whole vicinity, so that every decent-minded and respectable quadruped would be obliged to move away;--for his part, he was ready to sell out for anything he could get. The bluebirds and bobolinks, it is true, took more cheerful views of matters; but then, as old Mrs. Ground-mole observed, they were a flighty set,--half their time careering and dissipating in the Southern States,--and could not be expected to have that patriotic attachment to their native soil that those had who had grubbed in it from their earliest days.

"This race of man," said the old chestnut-tree, "is never ceasing in its restless warfare on Nature. In our forest solitudes hitherto how peacefully, how quietly, how regularly has everything gone on! Not a flower has missed its appointed time of blossoming, or failed to perfect its fruit. No matter how hard has been the winter, how loud the winds have roared, and how high the snow-banks have been piled, all has come right again in spring. Not the least root has lost itself under the snows, so as not to be ready with its fresh leaves and blossoms when the sun returns to melt the frosty chains of winter. We have storms sometimes that threaten to shake everything to pieces,--the thunder roars, the lightning flashes, and the winds howl and beat; but, when all is past, everything comes out better and brighter than before,--not a bird is killed, not the frailest flower destroyed. But man comes, and in one day he will make a desolation that centuries cannot repair. Ignorant boor that he is, and all incapable of appreciating the glorious works of Nature, it seems to be his glory to be able to destroy in a few hours what it was the work of ages to produce. The noble oak, that has been cut away to build this contemptible human dwelling, had a life older and wiser than that of any man in this country. That tree has seen generations of men come and go. It was a fresh young tree when Shakespeare was born; it was hardly a middle-aged tree when he died; it was growing here when the first ship brought the white men to our shores, and hundreds and hundreds of those whom they call bravest, wisest, strongest,--warriors, statesmen, orators, and poets,--have been born, have grown up, lived, and died, while yet it has outlived them all.

It has seen more wisdom than the best of them; but two or three hours of brutal strength sufficed to lay it low. Which of these dolts could make a tree? I'd like to see them do anything like it. How noisy and clumsy are all their movements,--chopping, pounding, rasping, hammering. And, after all, what do they build? In the forest we do everything so quietly. A tree would be ashamed of itself that could not get its growth without making such a noise and dust and fuss. Our life is the perfection of good manners. For my part, I feel degraded at the mere presence of these human beings; but, alas! I am old; a hollow place at my heart warns me of the progress of decay, and probably it will be seized upon by these rapacious creatures as an excuse for laying me as low as my noble green brother."

同类推荐
热门推荐
  • 上世仙歌

    上世仙歌

    一桶泡面引发一场穿越。别人穿越不是绝品天才就是富家公子,他居然成了叫花子。一颗珠子带来一路追杀。珠子里住着一个邋遢老头和一条逗逼金龙。他有炎帝用过的神刀,他会召唤五鬼的秘术,他能结洪荒失传的法印。他要改变他的上辈子,他要重写那段不为人知的历史。他叫周辰,在1980年的除夕之夜穿越了,并带走了三个与他毫不相干的女人。
  • 离沉

    离沉

    十年,暧昧正好。柳东楠将难以启齿的时光,折成了信笺,寄给远在从前的时光。她以为,他从不知。流年过境,柳东楠在异国他乡的街头,两次和秦天朗相遇,看见他的身边,已然有了归属。不想最爱到最后,成为让人难以接受的路人。傲然如秦天朗,她是第一个敢指使他的人。那年,她十七,他二十。那年,他对她说,即使你要走,也要先学会好好地道别,不然,别想离开。其实爱情,就是彼此给各自找的陷阱,心存善良的人,总会陷进去。只是执着与否,其中滋味,各自知晓。
  • 旅者世界

    旅者世界

    七大国统治下的大千世界,旅者崛起,掀起一场风暴,新世界正在演绎。。。
  • 全系元素师:太逆天

    全系元素师:太逆天

    二十一世纪第一杀手,医毒谷的传人慕容雪在抢夺冰雪链和皓月手镯的时候不小心死亡,再一次醒来,她是慕容世家的废物慕容雪,爹娘死了,小叔欺负。不过没关系。她来了,从此,御万兽、炼神丹、炼神器。她是灵武双修,全系天才。从前欺负她的人他要欺负回去。
  • 村姑风华

    村姑风华

    人生就要轰轰烈烈,哪怕在男尊女卑的世界,哪怕只是一个小小的村姑,也能搅起天下风云
  • 穿越庶女很无敌

    穿越庶女很无敌

    现代的化妆品销售策划人傅如歌去杭州西湖游玩时不小心掉进了水里,穿越了。一不小心就穿成了府里最不受宠的庶出小姐。开玩笑!她可是会香水这种东西的!【情节虚构,请勿模仿】
  • 暧昧五分熟:迷情乱欲

    暧昧五分熟:迷情乱欲

    童年,别人眼里倍受宠爱的公主,却羡慕别人家的小狗,所有人都不知道她有多缺乏爱,她渴望有人爱她。长大后,她是大家都喜欢的清纯女孩,却常常离开众人的视线把自己的私生活搞得一塌糊涂,这时候,她不再需要爱。因为那个不愉快的童年,陶菲一直信奉一句话——不可以去学坏,但可以不太乖。用它作为游戏人生的规则,她一直乐在其中,玩着暧昧的情感游戏,她觉得这种情爱更曲折、刺激、有趣和诱人,暧昧的关系盅惑着她的心,让她看起来好像不再那么寂寞,直到遇见他……
  • 九霄断雷剑

    九霄断雷剑

    一代少年天才陨落,带着混沌神器九霄断雷剑穿越异世,从此,逆天神兽归降,混沌秘典在手,且看他如何纵横这片天地……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 妖女的如意郎君

    妖女的如意郎君

    “喂,姑娘,我是给猪看病的;你一妖兽,让我怎么治疗啊?”身为兽医的张光明,本想浑浑噩噩的过完一生,谁知路遇妖女,惨遭纠缠,从此再也没了安生日子。“天呐,别动我衣服啊,我还未成年呢!”张光明欲哭无泪,看来今晚又是一个不眠夜。