登陆注册
15452300000001

第1章 PROLOGUE(1)

IN THE MARQUESAS.

It was about three o'clock of a winter's afternoon in Tai-o-hae, the French capital and port of entry of the Marquesas Islands. The trades blew strong and squally; the surf roared loud on the shingle beach; and the fifty-ton schooner of war, that carries the flag and influence of France about the islands of the cannibal group, rolled at her moorings under Prison Hill. The clouds hung low and black on the surrounding amphitheatre of mountains; rain had fallen earlier in the day, real tropic rain, a waterspout for violence; and the green and gloomy brow of the mountain was still seamed with many silver threads of torrent.

In these hot and healthy islands winter is but a name. The rain had not refreshed, nor could the wind invigorate, the dwellers of Tai-o-hae: away at one end, indeed, the commandant was directing some changes in the residency garden beyond Prison Hill; and the gardeners, being all convicts, had no choice but to continue to obey. All other folks slumbered and took their rest: Vaekehu, the native queen, in her trim house under the rustling palms; the Tahitian commissary, in his beflagged official residence; the merchants, in their deserted stores; and even the club-servant in the club, his head fallen forward on the bottle-counter, under the map of the world and the cards of navy officers. In the whole length of the single shoreside street, with its scattered board houses looking to the sea, its grateful shade of palms and green jungle of puraos, no moving figure could be seen. Only, at the end of the rickety pier, that once (in the prosperous days of the American rebellion) was used to groan under the cotton of John Hart, there might have been spied upon a pile of lumber the famous tattooed white man, the living curiosity of Tai-o-hae.

His eyes were open, staring down the bay. He saw the mountains droop, as they approached the entrance, and break down in cliffs; the surf boil white round the two sentinel islets; and between, on the narrow bight of blue horizon, Ua-pu upraise the ghost of her pinnacled mountain tops. But his mind would take no account of these familiar features; as he dodged in and out along the frontier line of sleep and waking, memory would serve him with broken fragments of the past: brown faces and white, of skipper and shipmate, king and chief, would arise before his mind and vanish; he would recall old voyages, old landfalls in the hour of dawn; he would hear again the drums beat for a man-eating festival; perhaps he would summon up the form of that island princess for the love of whom he had submitted his body to the cruel hands of the tattooer, and now sat on the lumber, at the pier-end of Tai-o-hae, so strange a figure of a European. Or perhaps from yet further back, sounds and scents of England and his childhood might assail him: the merry clamour of cathedral bells, the broom upon the foreland, the song of the river on the weir.

It is bold water at the mouth of the bay; you can steer a ship about either sentinel, close enough to toss a biscuit on the rocks. Thus it chanced that, as the tattooed man sat dozing and dreaming, he was startled into wakefulness and animation by the appearance of a flying jib beyond the western islet. Two more headsails followed; and before the tattooed man had scrambled to his feet, a topsail schooner, of some hundred tons, had luffed about the sentinel and was standing up the bay, close-hauled.

The sleeping city awakened by enchantment. Natives appeared upon all sides, hailing each other with the magic cry "Ehippy" --ship; the Queen stepped forth on her verandah, shading her eyes under a hand that was a miracle of the fine art of tattooing; the commandant broke from his domestic convicts and ran into the residency for his glass; the harbour master, who was also the gaoler, came speeding down the Prison Hill; the seventeen brown Kanakas and the French boatswain's mate, that make up the complement of the war-schooner, crowded on the forward deck; and the various English, Americans, Germans, Poles, Corsicans, and Scots--the merchants and the clerks of Tai-o-hae--deserted their places of business, and gathered, according to invariable custom, on the road before the club.

So quickly did these dozen whites collect, so short are the distances in Tai-o-hae, that they were already exchanging guesses as to the nationality and business of the strange vessel, before she had gone about upon her second board towards the anchorage. A moment after, English colours were broken out at the main truck.

"I told you she was a Johnny Bull--knew it by her headsails," said an evergreen old salt, still qualified (if he could anywhere have found an owner unacquainted with his story) to adorn another quarter-deck and lose another ship.

"She has American lines, anyway," said the astute Scots engineer of the gin-mill; "it's my belief she's a yacht."

"That's it," said the old salt, "a yacht! look at her davits, and the boat over the stern."

"A yacht in your eye!" said a Glasgow voice. "Look at her red ensign! A yacht! not much she isn't!"

"You can close the store, anyway, Tom," observed a gentlemanly German. "Bon jour, mon Prince!" he added, as a dark, intelligent native cantered by on a neat chestnut. "Vous allez boire un verre de biere?"

But Prince Stanilas Moanatini, the only reasonably busy human creature on the island, was riding hot-spur to view this morning's landslip on the mountain road: the sun already visibly declined; night was imminent; and if he would avoid the perils of darkness and precipice, and the fear of the dead, the haunters of the jungle, he must for once decline a hospitable invitation. Even had he been minded to alight, it presently appeared there would be difficulty as to the refreshment offered.

"Beer!" cried the Glasgow voice. "No such a thing; I tell you there's only eight bottles in the club! Here's the first time I've seen British colours in this port! and the man that sails under them has got to drink that beer."

同类推荐
  • 香山县乡土志

    香山县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈悲地藏菩萨忏法

    慈悲地藏菩萨忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 随园诗话

    随园诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土绀珠

    净土绀珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚经感应分类辑要

    金刚经感应分类辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时空混沌诀

    时空混沌诀

    当混沌大宇宙破晓初现之际,无数强者诞生之时,更有无数天材地宝与之伴生,与此同时,却有大破晓初现之际的逆天宝物悄然隐退,不知所踪,然无一人所觉.....
  • 圣火谕

    圣火谕

    人类诞生以来,经历了冰河纪、洪荒纪、蛮愚纪,都是在2012年换个纪元。到了黑暗纪2010年,一个充满战争、杀戮、饥饿、疾病、歧视的纪元,东方宋朝亡于蒙元,西方欧洲正处黑暗中世纪,黑死病横行。神主告谕:“只有点燃光明圣火炬圣火,传播光明,迎接光明纪的到来,人类才能得到和平及幸福。”华胥国皇子华玄受命于神主,当上光明界火炬手,限于一年内把圣火传递到奥林匹克神庙。传递圣火过程,妖孽不断,奇葩不少,他将不断除魔练气,维系圣火。神来杀神,魔来诛魔,谁胆敢阻止我传递圣火,杀无赦。小说类型:奇幻、冒险、搞笑、荒诞新书发布,请各位不要怜惜你的点击、收藏、评论、推荐!你的支持是我最大的动力,快快点击阅读吧!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 信念左右你的一生

    信念左右你的一生

    本书重点讲了信念的重要性。信念是人生的太阳,是通往成功的天桥;信念让人充满激情,让人脚踏实地地实现梦想;信念是挑战逆境的力量,使人不断超越自我。
  • 跑了又能怎么样还不是得回来

    跑了又能怎么样还不是得回来

    “湘湘,丝婷,我们,好像穿越了。”“不,不会吧?”“靠,真的!”、“王爷,王妃跑了。”{薄野冥战、薄野冥轩、薄野冥氼}“什么!”“回家!”【齐】"呜呜,丝婷,湘湘,下次见了!“大家放心,无虐文,请大家多多支持!!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 红颜桃花劫

    红颜桃花劫

    一世桃花,她只为他而舞,那年桃花树下,互许誓言。红颜是劫也是缘,望眼前尘,不过昙花一现……
  • 初夏威良

    初夏威良

    初夏爱上了一个男孩,他的名字叫威良。她爱了他整整五年,而他爱了无数个女人却唯独不爱她。她梦想着有一天可以成为她的新娘,两年后他回国,却带回了一个青春阳光的女孩,她心疼到窒息,她决定将他深藏心底。这时,他却出了严重的车祸,不记得过往从前,初夏这个名字从此进入他的骨髓,侵入他的灵魂。他爱这个傻的可爱的女人,却在一场又一场神秘的面纱下知道,原来她是仇人之女.....订婚这一天,初夏穿上婚纱满脸幸福的站在他面前;他却冷漠的盯着她,“我们认识吗?”她如遭雷击,心痛到窒息。
  • 足球文学知识学

    足球文学知识学

    《足球文学知识学》,是“足球文学”理论三部曲之二,即“足球文学系”的重要组成部分。另外两部书分别是《足球文学方略》、《足球文学录》。其中《足球文学方略》在腾讯文学也有上架。作者借创世中文的平台,将此文集隆重公开,最终也希望能签约出版实体书。偏向理论的读物,但我也希望做到尽量接近市场需要。而它们,不仅是“足球文学系”的重要阐述组成,也将成为中国乃至国际体育交流、教学的重点教材。
  • 常用熟语由来

    常用熟语由来

    本书收集了包括成语、俗语、谚语、格言、习惯语和歇后语等形式的熟悉词语近300条,以史料记载和民间传说等为依据,介绍其出处、原意、变化等来龙去脉,还有相应的典故、趣闻、故事、传说等。