登陆注册
15452100000096

第96章 XV MAENCK BLUNDERS(1)

AFTER a hurried breakfast Peter of Blentz and Captain Ernst Maenck left the castle of Blentz. Prince Peter rode north toward the frontier, Austria, and safety, Captain Maenck rode south toward Lustadt. Neither knew that gen-eral orders had been issued to soldiery and gendarmerie of Lutha to capture them dead or alive. So Prince Peter rode carelessly; but Captain Maenck, because of the nature of his business and the proximity of enemies about Lustadt, proceeded with circumspection.

Prince Peter was arrested at Tafelberg, and, though he stormed and raged and threatened, he was immediately packed off under heavy guard back toward Lustadt.

Captain Ernst Maenck was more fortunate. He reached the capital of Lutha in safety, though he had to hide on several occasions from detachments of troops moving toward the north. Once within the city he rode rapidly to the house of a friend. Here he learned that which set him into a fine state of excitement and profanity. The king and the Princess Emma von der Tann were to be wed that very afternoon!

It lacked but half an hour to four o'clock.

Maenck grabbed his cap and dashed from the house be-fore his astonished friend could ask a single question. He hurried straight toward the cathedral. The king had just arrived, and entered when Maenck came up, breathless. The guard at the doorway did not recognize him. If they had they would have arrested him. Instead they contented them-selves with refusing him admission, and when he insisted they threatened him with arrest.

To be arrested now would be to ruin his fine plan, so he turned and walked away. At the first cross street he turned up the side of the cathedral. The grounds were walled up on this side, and he sought in vain for entrance. At the rear he discovered a limousine standing in the alley where its chauffeur had left it after depositing his passengers at the front door of the cathedral. The top of the limousine was but a foot or two below the top of the wall.

Maenck clambered to the hood of the machine, and from there to the top. A moment later he dropped to the earth inside the cathedral grounds. Before him were many win-dows. Most of them were too high for him to reach, and the others that he tried at first were securely fastened. Pass-ing around the end of the building, he at last discovered one that was open--it led into the east transept.

Maenck crawled through. He was within the building that held the man he sought. He found himself in a small room --evidently a dressing-room. There were two doors leading from it. He approached one and listened. He heard the tones of subdued conversation beyond.

Very cautiously he opened the door a crack. He could not believe the good fortune that was revealed before him. On a couch lay the Princess Emma von der Tann. Beside her her father. At the door was Lieutenant Butzow. The bishop and a doctor were talking at the head of the couch. Pacing up and down the room, resplendent in the marriage robes of a king of Lutha, was the man he sought.

Maenck drew his revolver. He broke the barrel, and saw that there was a good cartridge in each chamber of the cyl-inder. He closed it quietly. Then he threw open the door, stepped into the room, took deliberate aim, and fired.

The old man with the ax moved cautiously along the cor-ridor upon the second floor of the Castle of Blentz until he came to a certain door. Gently he turned the knob and pushed the door inward. Holding the ax behind his back, he entered. In his pocket was a great roll of money, and there was to be an equal amount waiting him at Lustadt when his mission had been fulfilled.

Once within the room, he looked quickly about him.

Upon a great bed lay the figure of a man asleep. His face was turned toward the opposite wall away from the side of the bed nearer the menacing figure of the old servant. On tiptoe the man with the ax approached. The neck of his victim lay uncovered before him. He swung the ax behind him. a single blow, as mighty as his ancient muscles could deliver, would suffice.

Barney Custer opened his eyes. Directly opposite him upon the wall was a dark-toned photogravure of a hunting scene. It tilted slightly forward upon its wire support. As Barney's opened it chanced that they were directed straight upon the shiny glass of the picture. The light from the window struck the glass in such a way as to transform it into a mirror. The American's eyes were glued with horror upon the reflection that he saw there--an old man swinging a huge ax down upon his head.

It is an open question as to which of the two was the most surprised at the cat-like swiftness of the movement that carried Barney Custer out of that bed and landed him in temporary safety upon the opposite side.

With a snarl the old man ran around the foot of the bed to corner his prey between the bed and the wall. He was swinging the ax as though to hurl it. So close was he that Barney guessed it would be difficult for him to miss his mark. The least he could expect would be a frightful wound.

To have attempted to escape would have necessitated turn-ing his back to his adversary, inviting instant death. To grapple with a man thus armed appeared an equally hope-less alternative.

Shoulder-high beside him hung the photogravure that had already saved his life once. Why not again? He snatched it from its hangings, lifted it above his head in both hands, and hurled it at the head of the old man. The glass shat-tered full upon the ancient's crown, the man's head went through the picture, and the frame settled over his shoul-ders. At the same instant Barney Custer leaped across the bed, seized a light chair, and turned to face his foe upon more even turns.

The old man did not pause to remove the frame from about his neck. Blood trickled down his forehead and cheeks from deep gashes that the broken glass had made. Now he was in a berserker rage.

同类推荐
热门推荐
  • 天地轮回诀
  • 永乐大帝朱棣(世界伟人传记丛书)

    永乐大帝朱棣(世界伟人传记丛书)

    朱棣善于韬光养晦,卧薪尝胆,在就藩北平的十九年中,他借镇边扫北之机,在为国立功的同时,私蓄日后能为自己夺取皇位拼死效力的文臣武将。为了网罗人才,他不惜放下架子,以朋友之情礼遇,甚至割爱将镇藩之宝东珠送人。对于铁铉、方孝孺、景清几位闻名天下的大儒,朱棣真正做到了礼贤下士,尽管遭到过他们的拒绝和奚落,他照样表现出了相当的耐心和真诚,他要让天下的读书士子看到自己的求贤若渴之心。在这方面,他是成功的,否则在他篡位之后,就不会有上百位的前朝骨鲠之臣自愿为其所用,包括分外傲慢的大才子解缙。
  • 水仙不在夏天开

    水仙不在夏天开

    一直像刺猬一样独来独往乖戾敏感的17岁男生林默尘,在夏天伊始时交了两个新朋友。一是在开学时翻墙被自己的书包砸到头的腹黑男周清江,二是因捡到对方手机而产生交集并引发了一系列“不良反应”的古怪少女苏珮。在一开始,他其实并不承认女一号,天晓得自从认识她以后,就破事儿不断。因为苏珮的关系,林默尘先是不得不拉下脸皮向周清江借贷,以致对方以此为“痛脚”迫使他当了校庆活动的小摇钱树;而后又因自己无视校规在外打工的秘密被苏珮撞破,而在周清江的“陷害”下不得不为女生做补习……藏在心底最深的那道疮疤随着周亚明的出现而被狠狠揭开,这到底是怎么回事呢?一波未平,一波又起,林默尘彻底不知道该怎么办了。
  • 都市修真强少

    都市修真强少

    叶辰,一个身负亡宗之仇的丹药宗师,逆天重生在同名的纨绔大少之身。重掌神秘黑鼎,身修焚天道诀,修真路,昔日仇,他热血高歌。英雄行,美女伴,他许她一世柔情,她伴他血染苍穹。且看叶辰如何创下热血传奇!
  • 年少舅梦

    年少舅梦

    十五岁第一次认识,三年的关注,祝福,上天给了我最大的惊喜便是,十八岁时我们相识。可为何,你偏偏是我的小舅,偏偏我就是你的侄女,这样天理不容的关系我们还能在一起吗?执念太深,你若结婚,我必定横叉一足,当一个见不得光的情人。那些年少时说不出口的爱,我通通埋葬在回忆里。再见,我的年少。
  • 快穿之种子发芽

    快穿之种子发芽

    “我舍去我身上的一切优点,一切缺点,舍去光明、黑暗,打造成你想要的样子,只为了活下去,好吗?”“……好”……论一位吃货淑女如何被打磨成一只神经女汉纸。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 通天大路

    通天大路

    道家说:天地不仁;佛子说:普度众生;儒生说:修齐治平;魔门说:我欲天下。此四者,为虚,为惑,为愚,为欲,然皆有根源,亦皆有成者万千,何也?答曰:大道惟艰,为性为心。大道三千,何解?答曰:虚数尔。大道三千,何解?答曰:大道从心,我心即我道,人有三千,道有三千。大道三千,何解?答曰:道者,有首有脚,首为心,脚践之,求道,求心而已。一个回头浪子,只想溯返时空再回头;一个冷酷魔头,只问心底一缕温暖光亮;一曲血与剑的高歌,只为与所有天涯沦落人共勉。
  • Alcestis

    Alcestis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑神的继承者

    剑神的继承者

    良心是一种根据道德准则来判断自己的本能,它不只是一种能力;它是一种本能。