登陆注册
15452000000143

第143章 CHAPTER XXXII.(5)

He staggered up to him and gasped out, "I've done the trick, give me the brass, and let me go. I see a halter in the air." His teeth chattered.

But Coventry, after hoping and fearing for two hours and a half, had lost all confidence in his associate, and he said, "How am I to know you've done anything?"

"You'll see and you'll hear," said Cole. "Give me the brass."

"Wait till I see and hear," was the reply.

"What, wait to be nabbed? Another minute, and all the town will be out after me. Give it me, or I'll take it."

"Will you?" And Coventry took out a pistol and cocked it. Cole recoiled.

"Look here," said Coventry; "there are one hundred and fifty sovereigns in this bag. The moment I receive proof you have not deceived me, I give you the bag."

"Here, where we stand?"

"Here, on this spot."

"Hush! not so loud. Didn't I hear a step?"

They both listened keenly. The fog was thick by this time.

Cole whispered, "Look down the river. I wonder which will go off first? It is very cold; very." And he shook like a man in an ague.

Both men listened, numbed with cold, and quivering with the expectation of crime.

A clock struck twelve.

At the first stroke the confederates started and uttered a cry.

They were in that state when everything sudden shakes men like thunder.

All still again, and they listened and shook again with fog and grime.

Sudden a lurid flash, and a report, dull and heavy, and something tall seemed to lean toward them from the sky, and there was a mighty rushing sound, and a cold wind in their faces, and an awful fall of masonry on the water, and the water spurted under the stroke. The great chimney had fallen in the river. At this very moment came a sharp, tremendous report like a clap of thunder close at hand. It was so awful, that both bag and pistol fell out of Coventry's hand and rung upon the pavement, and he fled, terror-stricken.

Cole, though frightened, went down on his knees, and got the bag, and started to run the other way.

But almost at the first step he ran against a man, who was running toward him.

Both were staggered by the shock, and almost knocked down.

But the man recovered himself first, and seized Cole with a grip of iron.

When Coventry had run a few steps he recovered his judgment so far as to recollect that this would lay him open to suspicion. He left off running, and walked briskly instead.

Presently the great door of the works was opened, and the porter appeared crying wildly for help, and that the place was on fire.

The few people that were about made a rush, and Coventry, driven by an awful curiosity, went in with them; for why should he be suspected any more than they?

He had not gone in half a minute when Mr. Ransome arrived with several policemen, and closed the doors at once against all comers.

Strange to say, the last explosion had rung the bell in the police-office; hence this prompt appearance of the police.

The five or six persons who got in with Coventry knew nothing, and ran hither and thither. Coventry, better informed, darted at once to Little's quarters, and there beheld an awful sight; the roof presented the appearance of a sieve: of the second floor little remained but a few of the joists, and these were most of them broken and stood on and across each other, like a hedgehog's bristles.

同类推荐
热门推荐
  • 天尊红颜

    天尊红颜

    你修你的如来轮回不灭,他修他的鸿钧天道长生,我自修我顺心意!顺心而逆天,大道孤寡,却可红袖添香,道一声:美人研墨!
  • 巴黎的夕阳壹

    巴黎的夕阳壹

    根据真实故事改编,还原一个曾经属于你我的80后初中时代。普通人的不平凡生活,主角马旭东的初中生活本应是平静的,但是在开学第一天遇见的班长改变了他的生活,未来有太多的未知性,它属于马旭东,也属于所有的曾经80后。
  • 狂武战帝

    狂武战帝

    紫霄大陆,强者如林,天才辈出。少年秦浩,战族后裔,身怀无上血脉,自此一飞冲天,逆袭天下。
  • 魔王异界是家奴

    魔王异界是家奴

    地狱魔王,血天使.赛巴斯.昔拉,在一次和两位姑姑的交流比赛中,被两位姑姑联手轰杀至渣,只有灵魂和血之本源逃去了异界,在夺舍一个孩子的肉身后,莫名其妙的成了一个凡人的仆人?
  • 狐欢妃爱:捡个暴君来宠我

    狐欢妃爱:捡个暴君来宠我

    “你们……别过来……”五六个猥琐的男人色迷迷的看着她,她紧紧地抱着怀里刚刚拣来的小‘狗狗’,绝望道:“谁来救我,我以身相许!”额,绝世帅哥是来了,可救她的却不只一个,她该许给谁?是英俊多金,权势滔天的夫君王爷,还是那个温柔深情的暗夜帅哥?喂,小狗狗,你是不是虚火太旺了?干嘛动不动的就流鼻血啊!难道本小姐的魔鬼身材,连你也懂得欣赏?还有还有,臭大夫,你说谁怀孕了?人家都还没和帅哥那个那个呢,怎么可能会怀孕?
  • 潇湘劫

    潇湘劫

    传言中的世界末日并没有如期而至只是一切却命中早已注定固我们始终坚信苦难只是不朽的开端
  • 妃你不可:皇叔,别撩我

    妃你不可:皇叔,别撩我

    好吟诗作对,擅排兵布阵,一对弯刀耍的如同飞蛾,唯独这侍奉王爷的“大事”她却万万学不会。王爷为她寻了七位姐妹作伴,侍奉夫君,她们在行,甚好,甚好;母家遭毁还好殿下不弃,让她去庙中为家人祷告,一去就是半年,甚好,甚好;俊美小皇叔驾临寺庙,偏要日日教她如何“做真正的王妃”,这……不好!不好!“小皇叔,请您自重,本宫是魏王妃!”“那先请魏王妃从本王身上起来,我们穿妥衣服后再谈。”“小皇叔,难道你就没有正经事可干吗?!”“本王这辈子最要紧的事,就是要魏王……休了你。”别名:《遇水良缘》
  • 一溪流水水流云

    一溪流水水流云

    让我们在现实生活中无法深爱的无法浪漫的无法刻骨铭心的就像他们在小说里替我们去深爱去浪漫去刻骨铭心!讲述女主因为偶然的机遇穿越到清朝康熙年间,目睹了康熙九子夺嫡的历史事件,并与康熙的几位阿哥之间纠缠不情的情感,本文内容虚构,时间模糊,请勿比对历史!
  • 雨碎落叶舞翩翩

    雨碎落叶舞翩翩

    暂无简介......(简介什么的,以后都会有的....)
  • MARY BARTON

    MARY BARTON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。