登陆注册
15451500000025

第25章 Chapter 12 - The Paris of our Grandparents(1)

WE are apt to fall into the error of assuming that only American cities have displaced their centres and changed their appearance during the last half-century.

The "oldest inhabitant," with his twice-told tales of transformations and changes, is to a certain extent responsible for this; by contrast, we imagine that the capitals of Europe have always been just as we see them. So strong is this impression that it requires a serious effort of the imagination to reconstruct the Paris that our grandparents knew and admired, few as the years are that separate their day from ours.

It is, for instance, difficult to conceive of a Paris that ended at the rue Royale, with only waste land and market gardens beyond the Madeleine, where to-day so many avenues open their stately perspectives; yet such was the case! The few fine residences that existed beyond that point faced the Faubourg Saint-Honore, with gardens running back to an unkempt open country called the Champs Elysees, where an unfinished Arc de Triomphe stood alone in a wilderness that no one ever dreamed of traversing.

The fashionable ladies of that time drove in the afternoon along the boulevards from the Madeleine to the Chateau d'Eau, and stopped their ponderous yellow barouches at Tortoni's, where ices were served to them in their carriages, while they chatted with immaculate dandies in skin-tight nankeen unmentionables, blue swallow-tailed coats, and furry `beaver" hats.

While looking over some books in the company of an old lady who from time to time opens her store of treasures and recalls her remote youth at my request, and whose SPIRITUEL and graphic language gives to her souvenirs the air of being stray chapters from some old-fashioned romance, I received a vivid impression of how the French capital must have looked fifty years ago.

Emptying in her company a chest of books that had not seen the light for several decades, we came across a "Panorama of the Boulevards," dated 1845, which proved when unfolded to be a colored lithograph, a couple of yards long by five or six inches high, representing the line of boulevards from the Madeleine to the Place de la Bastille. Each house, almost each tree, was faithfully depicted, together with the crowds on the sidewalks and the carriages in the street. The whole scene was as different from the effect made by that thoroughfare to-day as though five hundred and not fifty years had elapsed since the little book was printed. The picture breathed an atmosphere of calm and nameless quaintness that one finds now only in old provincial cities which have escaped the ravages of improvement.

My companion sat with the book unfolded before her, in a smiling trance. Her mind had turned back to the far-away days when she first trod those streets a bride, with all the pleasures and few of the cares of life to think about.

I watched her in silence (it seemed a sacrilege to break in on such a train of thought), until gradually her eyes lost their far-away expression, and, turning to me with a smile, she exclaimed: "How we ever had the courage to appear in the street dressed as we were is a mystery! Do you see that carriage?" pointing in the print to a high-swung family vehicle with a powdered coachman on the box, and two sky-blue lackeys standing behind. "I can remember, as if it were yesterday, going to drive with Lady B-, the British ambassadress, in just such a conveyance. She drove four horses with feathers on their heads, when she used to come to Meurice's for me. I blush when I think that my frock was so scant that I had to raise the skirt almost to my knees in order to get into her carriage.

"Why we didn't all die of pneumonia is another marvel, for we wore low-necked dresses and the thinnest of slippers in the street, our heads being about the only part that was completely covered. I was particularly proud of a turban surmounted with a bird of paradise, but Lady B- affected poke bonnets, then just coming into fashion, so large and so deep that when one looked at her from the side nothing was visible except two curls, `as damp and as black as leeches.' In other ways our toilets were absurdly unsuited for every-day wear; we wore light scarves over our necks, and rarely used furlined pelisses."

Returning to an examination of the panorama, my companion pointed out to me that there was no break in the boulevards, where the opera-house, with its seven radiating avenues, now stands, but a long line of Hotels, dozing behind high walls, and quaint two-storied buildings that undoubtedly dated from the razing of the city wall and the opening of the new thoroughfare under Louis XV.

A little farther on was the world-famous Maison Doree, where one almost expected to see Alfred de Musset and le docteur Veron dining with Dumas and Eugene Sue.

"What in the name of goodness is that?" I exclaimed, pointing to a couple of black and yellow monstrosities on wheels, which looked like three carriages joined together with a "buggy" added on in front.

同类推荐
热门推荐
  • 云丝丝

    云丝丝

    以女主角云丝丝为名,男主角霸气上场。后面会怎么样,请看.云丝丝.。
  • 最后的紫色神话

    最后的紫色神话

    [花雨授权]为什么就是离不开他呢?在他一次一次地伤害她之后?因为他是第一个对她笑的人?还是因为如他所言,他们共用着一个灵魂?既是如此,他为什么又狠得下心来伤她,利用她的爱将她当做工具,在报复仇人的同时狠狠地伤她?
  • 我的仙人成长计划

    我的仙人成长计划

    面对着气势滔天要毁天灭地的神魔。面对着众生期盼的眼神。面对着师友们的鼓励。陈凤歌淡然一笑,随后转头就撤。“对不起啊,我真不敢上。”
  • 世界最具感悟性的哲理美文(1)

    世界最具感悟性的哲理美文(1)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 皮卡丘是个宅

    皮卡丘是个宅

    一个没有名字的宅男穿进了宠物小精灵的世界,过起了卖萌无节操的生活。原著党可以喷,但要嘴下留情。
  • 查理九世之死亡秘境

    查理九世之死亡秘境

    多多四人因墨爷爷的信,而来到了死亡秘境……
  • 我是道士之秦王剑

    我是道士之秦王剑

    我叫徐豪天,我出生在一个普通的家庭,万万没想到我的前世是上古魔皇炎魔,因为一件事,我的朋友付出了生命,,地府百年大劫,幽冥鬼王,历鬼,百鬼夜行,秦皇剑。血魔要统一天下,杀人无数,弄的天下大乱,徐豪天决定要消灭血魔。血魔是人类的精血所化,炎魔是地府红炎所化。上古大战:血魔PK炎魔。
  • 深夜咖啡厅

    深夜咖啡厅

    在深夜时才开门的咖啡厅,每个人都带着各自的情感与抱负来到这间小店。比如:为了抱负而努力奋斗的千代子······
  • 仙逆之空虚境

    仙逆之空虚境

    顺为凡,逆则仙,只在心中一念间!轩辕威宫散婴成人,从零开始。重新修炼,坎坷路上的修炼征途是否能够让他成为像王林一样的仙人?初青,断青,巅青会给轩辕威宫带来新一代极境意识吗?让我们看他如何一步一步超越王林。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)