登陆注册
15451200000016

第16章 CHAPTER IV MY JOURNEY TO THE WINTER-VELD(2)

We then struck more to the north towards our destination. As soon as they had gone I had out my map and searched it for the name old Coetzee had mentioned. It was a very bad map, for there had been no surveying east of the Berg, and most of the names were mere guesses. But I found the word 'Rooirand' marking an eastern continuation of the northern wall, and probably set down from some hunter's report. I had better explain here the chief features of the country, for they bulk largely in my story. The Berg runs north and south, and from it run the chief streams which water the plain. They are, beginning from the south, the Olifants, the Groot Letaba, the Letsitela, the Klein Letaba, and the Klein Labongo, on which stands Blaauwildebeestefontein. But the greatest river of the plain, into which the others ultimately flow, is the Groot Labongo, which appears full-born from some subterranean source close to the place called Umvelos'. North from Blaauwildebeestefontein the Berg runs for some twenty miles, and then makes a sharp turn eastward, becoming, according to my map, the Rooirand.

I pored over these details, and was particularly curious about the Great Labongo. It seemed to me unlikely that a spring in the bush could produce so great a river, and I decided that its source must lie in the mountains to the north. As well as I could guess, the Rooirand, the nearest part of the Berg, was about thirty miles distant. Old Coetzee had said that there was a devil in the place, but I thought that if it were explored the first thing found would be a fine stream of water.

We got to Umvelos' after midday, and outspanned for our three weeks' work. I set the Dutchmen to unload and clear the ground for foundations, while I went off to Sikitola to ask for labourers. I got a dozen lusty blacks, and soon we had a business-like encampment, and the work went on merrily. It was rough architecture and rougher masonry. All we aimed at was a two-roomed shop with a kind of outhouse for stores. I was architect, and watched the marking out of the foundations and the first few feet of the walls. Sikitola's people proved themselves good helpers, and most of the building was left to them, while the Dutchmen worked at the carpentry. Bricks ran short before we got very far, and we had to set to brick-making on the bank of the Labongo, and finish off the walls with green bricks, which gave the place a queer piebald look.

I was not much of a carpenter, and there were plenty of builders without me, so I found a considerable amount of time on my hands. At first I acted as shopkeeper in the naachtmaal, but I soon cleared out my stores to the Dutch farmers and the natives. I had thought of going back for more, and then it occurred to me that I might profitably give some of my leisure to the Rooirand. I could see the wall of the mountains quite clear to the north, within an easy day's ride. So one morning I packed enough food for a day or two, tied my sleeping-bag on my saddle, and set off to explore, after appointing the elder of the Dutchmen foreman of the job in my absence.

It was very hot jogging along the native path with the eternal olive-green bush around me. Happily there was no fear of losing the way, for the Rooirand stood very clear in front, and slowly, as I advanced, I began to make out the details of the cliffs. At luncheon-time, when I was about half-way, I sat down with my Zeiss glass - my mother's farewell gift - to look for the valley. But valley I saw none. The wall - reddish purple it looked, and, I thought, of porphyry - was continuous and unbroken. There were chimneys and fissures, but none great enough to hold a river. The top was sheer cliff; then came loose kranzes in tiers, like the seats in a gallery, and, below, a dense thicket of trees. I raked the whole line for a break, but there seemed none. 'It's a bad job for me,' I thought, 'if there is no water, for I must pass the night there.'

The night was spent in a sheltered nook at the foot of the rocks, but my horse and I went to bed without a drink. My supper was some raisins and biscuits, for I did not dare to run the risk of increasing my thirst. I had found a great bank of debris sloping up to the kranzes, and thick wood clothing all the slope. The grass seemed wonderfully fresh, but of water there was no sign. There was not even the sandy channel of a stream to dig in.

In the morning I had a difficult problem to face. Water I must find at all costs, or I must go home. There was time enough for me to get back without suffering much, but if so I must give up my explorations. This I was determined not to do. The more I looked at these red cliffs the more eager I was to find out their secret. There must be water somewhere; otherwise how account for the lushness of the vegetation?

My horse was a veld pony, so I set him loose to see what he would do. He strayed back on the path to Umvelos'. This looked bad, for it meant that he did not smell water along the cliff front. If I was to find a stream it must be on the top, and I must try a little mountaineering.

同类推荐
  • 四阿含暮抄解

    四阿含暮抄解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 未生怨经

    未生怨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • DON JUAN

    DON JUAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寓简

    寓简

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Some Short Stories

    Some Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 克星,转身之后遇见你

    克星,转身之后遇见你

    “讨厌他有什么关系,先结婚,后离婚,要他一半家产!没有一半家产也要他每月给抚养费。其实你可以再狠点,把他败于你的石榴裙下,抢他饭碗,夺他CEO之位。”“你,是不是在作梦……”……总裁遇上白痴妹。“要知道倒追我的人没一千都有八百,你这个白痴妹,一天想接近我。”“既然有这缘份,看我怎样收拾你这毒舌!”……甜密冤家,克得他五体投地还是宠,看她如何从单纯变女强。
  • 沫璃,莫离

    沫璃,莫离

    愿天下有情人终成眷属,是前生注定事莫错姻缘一个梦改变了一生,莫名其妙被告知命不久矣你会做什么?1.什么都不做。反正都要死了2.感谢身边所有人珍惜这个世界的美好。就算是要走,也要不留遗憾。3.当做什么都没发生,正常过自己原来的生活。这是到骗子的智商正是越来越低了。W.W
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 芈门录

    芈门录

    秘密只能在历史中隐藏,却不能在人的心中永远埋葬。一个少年,生在唐末乱世,经历千古奇缘,他的命运却早已和江湖纷争,天下走势以及被遗忘了千年的秘密紧密相连。唐朝末年风起云涌人才辈出,从江湖梦到帝王心,多少爱恨情仇痴与缠,多少岁月沧桑天地间。仿佛应了那句“无人不冤,无情不孽”,从来都是命运左右人,人又何曾逃避过。
  • 青栀居:尘烟美人泪

    青栀居:尘烟美人泪

    【已完结】醇瑾古镇拐弯处有家尘烟小店,也算是老店了,每天都有许多顾客慕名前来,店主是一位年轻美貌的少女,人称青栀。【青栀】:这里是尘烟小店,各位客官里面请。小店卖的东西不多,无外乎六种:忘情水,后悔药,绝情丹,忘忧草,迷迭香,孟婆汤。当然,这茶水也是有的。讲述自己的故事吧,我会给你一瓶药的。愿各位客官能不再烦恼,一解忧愁。我叫青栀,是这小店的主人。
  • 日月传说:谁动了小女人

    日月传说:谁动了小女人

    某女找到那个趁人酒醉,吃了她的某男。某女气愤地吼:“我要代表月亮灭了你!”某男笑的有点妖孽,引人想入非非地说:“我代表太阳……”某女脸一红,怒极:“那我是后羿,射死你!”某男摇摇头,坏坏地说:“你只能是月亮,用潮汐灭了我!”某女脸顷刻嫣红、青黑,却不敢再说话。某男却猖狂之极地说:“女人,我要点泡你!”
  • 上古世纪之时间刻印

    上古世纪之时间刻印

    本书为半纪实类游戏级小说,因为数据库未开放,本人看不懂韩文,抢不到激活码,所以这本书其实大致上和上古世纪不太一样。——这是有梦者的时代,无数各族年轻人纷纷离开故土前往原大陆,那里有着各种机遇等着他们。——这是玩家们的时代,数万玩家意外来到这个陌生的世界,为了一块可以带着所获得物品的返回现实世界的时间刻印而相互厮杀,猎杀原居民!——这是一个人的时代,一位人格分裂患者为了可以通过杀掉自己的方式去击杀未来的自己而抛头颅洒热血!如果可以,我希望能杀掉自己!——这是被未来的自己传送到上上古世纪游戏里的陈星宇唯一的念头。——本书两天日更新
  • 奇幻之域

    奇幻之域

    一个理想着成为英雄,又梦想着娶得美人归的少年。在命运的轮盘下,一切如其所愿。一段段奇遇使他幸运加之一身,同时不得不背负上艰巨的重任。面对困难,或许他也曾经低过头,但是他明白,无论如何都要面对,努力了,就算失败也是心甘的。天命所至,他注定要走上那条通往辉煌的道路。
  • 象棋高手

    象棋高手

    “马走日,象走田,车走直路炮翻山,士走斜线护将帅,小卒一去不复还!”王帅从沉睡中苏醒过来,朗声说道。“这小子连他娘都忘记了,偏偏还记得象棋。”旁边有人嘀咕一句。……地球上的象棋高手穿越来到一个叫“楚汉王朝”的世界。看他如何在这个以棋为尊的世界里大展身手,过关斩将!PS:本书没有系统,没有修炼,以象棋为主题。内行看门道,外行看热闹。适合九至九十九岁的书友阅读。
  • 无上龙脉

    无上龙脉

    萧阳从修炼中醒来,脸上挂着浓浓的笑意。天地万物此刻看得清楚明了了许多,感受到体内那充沛的力量,萧阳忍不住仰天长啸。“这么多年来,我萧阳今日终于可以再次修炼了。”“我萧阳,不是废物。”我只是不想做一个弱者!