登陆注册
15451200000011

第11章 CHAPTER III BLAAUWILDEBEESTEFONTEIN(1)

The Pilgrim's Progress had been the Sabbath reading of my boyhood, and as I came in sight of Blaauwildebeestefontein a passage ran in my head. It was that which tells how Christian and Hopeful, after many perils of the way, came to the Delectable Mountains, from which they had a prospect of Canaan. After many dusty miles by rail, and a weariful journey in a Cape-cart through arid plains and dry and stony gorges, I had come suddenly into a haven of green. The Spring of the Blue Wildebeeste was a clear rushing mountain torrent, which swirled over blue rocks into deep fern-fringed pools. All around was a tableland of lush grass with marigolds and arum lilies instead of daisies and buttercups. Thickets of tall trees dotted the hill slopes and patched the meadows as if some landscape-gardener had been at work on them. Beyond, the glen fell steeply to the plains, which ran out in a faint haze to the horizon. To north and south I marked the sweep of the Berg, now rising high to a rocky peak and now stretching in a level rampart of blue. On the very edge of the plateau where the road dipped for the descent stood the shanties of Blaauwildebeestefontein.

The fresh hill air had exhilarated my mind, and the aromatic scent of the evening gave the last touch of intoxication. Whatever serpent might lurk in it, it was a veritable Eden I had come to.

Blaauwildebeestefontein had no more than two buildings of civilized shape; the store, which stood on the left side of the river, and the schoolhouse opposite. For the rest, there were some twenty native huts, higher up the slope, of the type which the Dutch call rondavels. The schoolhouse had a pretty garden, but the store stood bare in a patch of dust with a few outhouses and sheds beside it. Round the door lay a few old ploughs and empty barrels, and beneath a solitary blue gum was a wooden bench with a rough table. Native children played in the dust, and an old Kaffir squatted by the wall.

My few belongings were soon lifted from the Cape-cart, and I entered the shop. It was the ordinary pattern of up-country store - a bar in one corner with an array of bottles, and all round the walls tins of canned food and the odds and ends of trade. The place was empty, and a cloud of flies buzzed over the sugar cask.

Two doors opened at the back, and I chose the one to the right. I found myself in a kind of kitchen with a bed in one corner, and a litter of dirty plates on the table. On the bed lay a man, snoring heavily. I went close to him, and found an old fellow with a bald head, clothed only in a shirt and trousers.

His face was red and swollen, and his breath came in heavy grunts. A smell of bad whisky hung over everything. I had no doubt that this was Mr Peter Japp, my senior in the store. One reason for the indifferent trade at Blaauwildebeestefontein was very clear to me: the storekeeper was a sot.

I went back to the shop and tried the other door. It was a bedroom too, but clean and pleasant. A little native girl - Zeeta, I found they called her - was busy tidying it up, and when I entered she dropped me a curtsy. 'This is your room, Baas,' she said in very good English in reply to my question.

The child had been well trained somewhere, for there was a cracked dish full of oleander blossom on the drawers'-head, and the pillow-slips on the bed were as clean as I could wish.

She brought me water to wash, and a cup of strong tea, while I carried my baggage indoors and paid the driver of the cart.

Then, having cleaned myself and lit a pipe, I walked across the road to see Mr Wardlaw.

I found the schoolmaster sitting under his own fig-tree reading one of his Kaffir primers. Having come direct by rail from Cape Town, he had been a week in the place, and ranked as the second oldest white resident.

'Yon's a bonny chief you've got, Davie,' were his first words.

'For three days he's been as fou as the Baltic.'

I cannot pretend that the misdeeds of Mr Japp greatly annoyed me. I had the reversion of his job, and if he chose to play the fool it was all in my interest. But the schoolmaster was depressed at the prospect of such company. 'Besides you and me, he's the only white man in the place. It's a poor look-out on the social side.'

The school, it appeared, was the merest farce. There were only five white children, belonging to Dutch farmers in the mountains. The native side was more flourishing, but the mission schools at the locations got most of the native children in the neighbourhood. Mr Wardlaw's educational zeal ran high. He talked of establishing a workshop and teaching carpentry and blacksmith's work, of which he knew nothing.

He rhapsodized over the intelligence of his pupils and bemoaned his inadequate gift of tongues. 'You and I, Davie,' he said, 'must sit down and grind at the business. It is to the interest of both of us. The Dutch is easy enough. It's a sort of kitchen dialect you can learn in a fortnight. But these native languages are a stiff job. Sesuto is the chief hereabouts, and I'm told once you've got that it's easy to get the Zulu. Then there's the thing the Shangaans speak - Baronga, I think they call it. I've got a Christian Kaffir living up in one of the huts who comes every morning to talk to me for an hour. You'd better join me.'

I promised, and in the sweet-smelling dust crossed the road to the store. Japp was still sleeping, so I got a bowl of mealie porridge from Zeeta and went to bed.

Japp was sober next morning and made me some kind of apology. He had chronic lumbago, he said, and 'to go on the bust' now and then was the best cure for it. Then he proceeded to initiate me into my duties in a tone of exaggerated friendliness.

'I took a fancy to you the first time I clapped eyes on you,' he said. 'You and me will be good friends, Crawfurd, I can see that. You're a spirited young fellow, and you'll stand no nonsense. The Dutch about here are a slim lot, and the Kaffirs are slimmer. Trust no man, that's my motto. The firm know that, and I've had their confidence for forty years.'

同类推荐
热门推荐
  • 悲观态度,乐观生活

    悲观态度,乐观生活

    本书选摘了亚瑟·叔本华著作里最具有哲理性、最发人深思的语段,《悲观态度乐观生活(叔本华的人生智慧)》帮助我们认识和了解自己,让我们知道面对人生挫折时如何坚定世界观的思维选择,给人带来正能量的心理暗示,从容地面对生活。
  • 仙剑:随笔录

    仙剑:随笔录

    仙剑的同人短篇小说,只是为了仙剑中的某个场景,某个人物,某句对话而产生的一点幻想和感悟罢了。
  • 穿越之,别说爱我

    穿越之,别说爱我

    爱过,舍得,值得或不值得!我苏紫沐要好好活着,
  • tfboys之穿越只为凯源玺

    tfboys之穿越只为凯源玺

    他们不求做伴她一生的王子,只求能做护她一世的骑士,但到头来,终究是他们伤她最深……
  • 系统之路

    系统之路

    2000年,一颗夹杂着系统的陨石从太空坠落地球,开始了漫长的寻主之路。十六年,系统的太空军队已经被覆灭,它所占领的星球也被星际帝国瓜分完毕,而它,在这十六年的时间却只是选择了一个人类.........
  • 她说,有魔来袭

    她说,有魔来袭

    【终极一班同人】为了能够早日占领金时空让魔界迎来美好未来,以及boss对她抱有极高期望。白昼怀着一颗感恩的心来到终极一班调查汪大东,美其名曰,当卧底。可她无法理解为什么自己要调查汪大东这个智障,一心想打道回府。直到……“跟着我混吃香的喝辣的!”什么?!可以吃香喝辣的?“好我跟你混!”最终机智的白昼输给了一个智障。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 杰森的无限恐怖

    杰森的无限恐怖

    水晶湖杰森进入主神空间会怎么样呢?呵呵,我其实也不知道
  • 哀魂

    哀魂

    我的魂我的心,我的肉我的灵,如果抛弃所有,是不是可以得到我想要的结局。神如果办不到,那么你又有何脸面站在那遥不可及的高处,掌握我的命运。邪龙骨刀在手,无极魔决在我心头,屠龙,弑神,并非我愿,只为了抚平我心中无尽的怒火
  • 唯美的青春

    唯美的青春

    把我听到的,看到的,想到的送给你们美丽的!