登陆注册
15451100000076

第76章 THE DESERTER(8)

The story "broke" when it became known that Davis, Medill McCormick, and Frederick Palmer had gone through the Mexican lines in an effort to reach Mexico City. Davis and McCormick, with letters to the Brazilian and British ministers, got through and reached the capital on the strength of those letters, but Palmer, having only an American passport, was turned back.

After an ominous silence which furnished American newspapers with a lively period of suspense, the two men returned safely with wonderful stories of their experiences while under arrest in the hands of the Mexican authorities. McCormick, in recently speaking of Davis at that time, said that, "as a correspondent in difficult and dangerous situations, he was incomparable--cheerful, ingenious, and undiscouraged. When the time came to choose between safety and leaving his companion he stuck by his fellow captive even though, as they both said, a firing-squad and a blank wall were by no means a remote possibility."This Mexico City adventure was a spectacular achievement which gave Davis and McCormick a distinction which no other correspondents of all the ambitious and able corps had managed to attain.

Davis usually "hunted" alone. He depended entirely upon his own ingenuity and wonderful instinct for news situations. He had the energy and enthusiasm of a beginner, with the experience and training of a veteran. His interest in things remained as keen as though he had not been years at a game which often leaves a man jaded and blase. His acquaintanceship in the American army and navy was wide, and for this reason, as well as for the prestige which his fame and position as a national character gave him, he found it easy to establish valuable connections in the channels from which news emanates. And yet, in spite of the fact that he was "on his own" instead of having a working partnership with other men, he was generous in helping at times when he was able to do so.

Davis was a conspicuous figure in Vera Cruz, as he inevitably had been in all such situations. Wherever he went, he was pointed out. His distinction of appearance, together with a distinction in dress, which, whether from habit or policy, was a valuable asset in his work, made him a marked man. He dressed and looked the "war correspondent," such a one as he would describe in one of his stories. He fulfilled the popular ideal of what a member of that fascinating profession should look like. His code of life and habits was as fixed as that of the Briton who takes his habits and customs and games and tea wherever he goes, no matter how benighted or remote the spot may be.

He was just as loyal to his code as is the Briton. He carried his bath-tub, his immaculate linen, his evening clothes, his war equipment--in which he had the pride of a connoisseur--wherever he went, and, what is more, he had the courage to use the evening clothes at times when their use was conspicuous. He was the only man who wore a dinner coat in Vera Cruz, and each night, at his particular table in the crowded "Portales," at the Hotel Diligencia, he was to be seen, as fresh and clean as though he were in a New York or London restaurant.

Each day he was up early to take the train out to the "gap,"across which came arrivals from Mexico City. Sometimes a good "story" would come down, as when the long-heralded and long-expected arrival of Consul Silliman gave a first-page "feature"to all the American papers.

In the afternoon he would play water polo over at the navy aviation camp, and always at a certain time of the day his "striker" would bring him his horse and for an hour or more he would ride out along the beach roads within the American lines.

After the first few days it was difficult to extract real thrills from the Vera Cruz situation, but we used to ride out to El Tejar with the cavalry patrol and imagine that we might be fired on at some point in the long ride through unoccupied territory; or else go out to the "front," at Legarto, where a little American force occupied a sun-baked row of freight-cars, surrounded by malarial swamps. From the top of the railroad water-tank, we could look across to the Mexican outposts a mile or so away. It was not very exciting, and what thrills we got lay chiefly in our imagination.

Before my acquaintanceship with Davis at Vera Cruz I had not known him well. Our trails didn't cross while I was in Japan in the Japanese-Russian War, and in the Transvaal I missed him by a few days, but in Vera Cruz I had many enjoyable opportunities of becoming well acquainted with him.

The privilege was a pleasant one, for it served to dispel a preconceived and not an entirely favorable impression of his character. For years I had heard stories about Richard Harding Davis--stories which emphasized an egotism and self-assertiveness which, if they ever existed, had happily ceased to be obtrusive by the time I got to know him.

He was a different Davis from the Davis whom I had expected to find; and I can imagine no more charming and delightful companion than he was in Vera Cruz. There was no evidence of those qualities which I feared to find, and his attitude was one of unfailing kindness, considerateness, and generosity.

同类推荐
  • 丛林校定清规总要

    丛林校定清规总要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祝由十三科

    祝由十三科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游心安乐道

    游心安乐道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 揆度

    揆度

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 前汉书平话

    前汉书平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网游之吞风吻雨

    网游之吞风吻雨

    主角被炒了工作后,在游戏里遇到了属于自己的天地兄弟,朋友,女友,各种爱恨情仇都在里面新人发书
  • 重生之庶女

    重生之庶女

    她是人人可欺的庶女,本以为嫁给最尊贵的王爷就会改变一生,却落得个幽禁冷宫,亲子惨死的下场。幸好天不亡她,给了她一个重生为人的机会,这一世,她定要让那些伤她害她之人付出血的代价!而且,善心的老天爷竟赐给了她好几个美男,既如此,前世看破渣男的她,这一世一定要好好选一个如意郎君。可是谁来告诉她,为什么那个死皮赖脸的家伙总是要缠着她,不,她才不想要这个累赘!
  • 碎仙途

    碎仙途

    “写的好不好,自己进来看。。。”可好??……
  • 幽灵契约

    幽灵契约

    普通的高中少女祖愔无意间被幽灵缠身,紧接着灵异事件层出不穷,外表酷似邻家暖男的高冷少年,儿时玩伴的幽灵少女,被自己收养的傲娇幽灵少年…叫做记忆的东西,正被一点一点唤醒,“别怕,小愔,你要知道我一直会在你身旁的。”“祖愔,能陪你这么长时间真是太好了…”“别离开我呀…回到我身边好不好…”
  • 我的手机有神灵

    我的手机有神灵

    陆小北捡到一部手机,开机一只猴子在蹦跶。“跟着猴爷混,带你超神带你飞。”“怎么飞?”“猴爷有仙丹,仙决,仙兽......”“就这些?”“可以帮你追妹子,泡校花,学渣秒学霸......”“这个嘛,还可以。”陆小北咧嘴一笑,从此走上幸福之路。
  • 决策的逻辑

    决策的逻辑

    本书在解剖这些关键、疑难问题时,深入剖析了决策者的洞察力、视野、心智在决策过程中发挥的重要作用,以及对具体决策结的产生的或积极或消极的深远影响。进一步,作者在讨论这些具体的影响的基础上,高度提炼、分析了经营管理者在个人心智和相应的决策判断上容易出现的错误,以及具体应该形成怎样的状态方能避免错误的发生。
  • 乱世出云

    乱世出云

    一场乱世浮沉,二世情缘相牵,三生因缘流转。守柔曰强。她曾天真懦弱,拒绝接受无情的世事,试图逃避注定的使命。她最后是选择了历火重生还是飞蛾扑火?相看俨然。他和她相遇、相识、相知,在爱恨、欲望、阴谋和战火中,他们选择了命运也被命运选择。那些形形色色的人物,那些纷乱复杂的纠葛,那些似真似假的幻梦,命运的绳索究竟掌握在谁的手中?一次次离合,一场场悲欢,是天数难改,还是自业自得?以“成长”和“取舍”为主题,讲述了以少女陆守柔为中心,几个主要人物在时代浪潮中命运交缠的故事。
  • 俟河之清

    俟河之清

    你若成佛,我便是主持方丈。你若修仙,我便是道观观主。你若入魔,我便是魔教教主。
  • 比雷亚大陆

    比雷亚大陆

    大人都去赚钱了,大学生忙着找工作。拯救世界只能靠高中生了。地球过于和平只能穿越了;有能力便身穿,无能力便魂穿。当然,不排除变身。
  • 乔布斯的秘密日记

    乔布斯的秘密日记

    美国《福布斯》杂志资深编辑丹尼尔·莱恩,假冒苹果计算机总裁史蒂夫·乔布斯,透过多年来对高科技业的深刻了解,以及风趣幽默的文笔,把近年来高科技业的酸甜苦辣,都融入了这本书中。在这本书中,莱恩以犀利讽刺的文笔以及惟妙惟肖的模仿,巧妙地揭露出美国科技产业中许多真实的故事与新闻事件,不仅在网络上引起轩然大波,甚至还骗过了很多人!讽刺的文笔吸引了一群忠实读者,包括乔布斯本人和比尔·盖兹,都爱偷偷读他的文章。