登陆注册
15450100000024

第24章 CHAPTER VI. The Tribulations of Morris: Part the F

Two hours later, what had been the erect image of a gigantic coal-porter turned miraculously white, was now no more than a medley of disjected members; the quadragenarian torso prone against the pedestal; the lascivious countenance leering down the kitchen stair; the legs, the arms, the hands, and even the fingers, scattered broadcast on the lobby floor. Half an hour more, and all the debris had been laboriously carted to the kitchen; and Morris, with a gentle sentiment of triumph, looked round upon the scene of his achievements. Yes, he could deny all knowledge of it now: the lobby, beyond the fact that it was partly ruinous, betrayed no trace of the passage of Hercules. But it was a weary Morris that crept up to bed; his arms and shoulders ached, the palms of his hands burned from the rough kisses of the coal-axe, and there was one smarting finger that stole continually to his mouth. Sleep long delayed to visit the dilapidated hero, and with the first peep of day it had again deserted him.

The morning, as though to accord with his disastrous fortunes, dawned inclemently. An easterly gale was shouting in the streets; flaws of rain angrily assailed the windows; and as Morris dressed, the draught from the fireplace vividly played about his legs.

'I think,' he could not help observing bitterly, 'that with all I have to bear, they might have given me decent weather.'

There was no bread in the house, for Miss Hazeltine (like all women left to themselves) had subsisted entirely upon cake. But some of this was found, and (along with what the poets call a glass of fair, cold water) made up a semblance of a morning meal, and then down he sat undauntedly to his delicate task.

Nothing can be more interesting than the study of signatures, written (as they are) before meals and after, during indigestion and intoxication; written when the signer is trembling for the life of his child or has come from winning the Derby, in his lawyer's office, or under the bright eyes of his sweetheart. To the vulgar, these seem never the same; but to the expert, the bank clerk, or the lithographer, they are constant quantities, and as recognizable as the North Star to the night-watch on deck.

To all this Morris was alive. In the theory of that graceful art in which he was now embarking, our spirited leather-merchant was beyond all reproach. But, happily for the investor, forgery is an affair of practice. And as Morris sat surrounded by examples of his uncle's signature and of his own incompetence, insidious depression stole upon his spirits. From time to time the wind wuthered in the chimney at his back; from time to time there swept over Bloomsbury a squall so dark that he must rise and light the gas; about him was the chill and the mean disorder of a house out of commission--the floor bare, the sofa heaped with books and accounts enveloped in a dirty table-cloth, the pens rusted, the paper glazed with a thick film of dust; and yet these were but adminicles of misery, and the true root of his depression lay round him on the table in the shape of misbegotten forgeries.

'It's one of the strangest things I ever heard of,' he complained. 'It almost seems as if it was a talent that I didn't possess.' He went once more minutely through his proofs. 'A clerk would simply gibe at them,' said he. 'Well, there's nothing else but tracing possible.'

He waited till a squall had passed and there came a blink of scowling daylight. Then he went to the window, and in the face of all John Street traced his uncle's signature. It was a poor thing at the best. 'But it must do,' said he, as he stood gazing woefully on his handiwork. 'He's dead, anyway.' And he filled up the cheque for a couple of hundred and sallied forth for the Anglo-Patagonian Bank.

There, at the desk at which he was accustomed to transact business, and with as much indifference as he could assume, Morris presented the forged cheque to the big, red-bearded Scots teller. The teller seemed to view it with surprise; and as he turned it this way and that, and even scrutinized the signature with a magnifying-glass, his surprise appeared to warm into disfavour. Begging to be excused for a moment, he passed away into the rearmost quarters of the bank; whence, after an appreciable interval, he returned again in earnest talk with a superior, an oldish and a baldish, but a very gentlemanly man.

'Mr Morris Finsbury, I believe,' said the gentlemanly man, fixing Morris with a pair of double eye-glasses.

'That is my name,' said Morris, quavering. 'Is there anything wrong.

'Well, the fact is, Mr Finsbury, you see we are rather surprised at receiving this,' said the other, flicking at the cheque.

'There are no effects.'

同类推荐
  • 毗沙门天王经

    毗沙门天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百丈清规

    百丈清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东茶颂

    东茶颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宁澹居文集

    宁澹居文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总制浙闽文檄

    总制浙闽文檄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 细雨桃花水

    细雨桃花水

    当女主前世死后,女主前世的灵魂碎片附在女主身上。女主从小,月圆时都会做同样的梦?女主穿越会改变结局吗?到最她会如何选择?
  • 成为卡萨诺瓦

    成为卡萨诺瓦

    卡萨诺瓦是西方社会公认的情圣,生于十八世纪的他一生和上百位女性有过关系,本书移花接木地再造了一段卡萨诺瓦的新传奇,只为揭示一个卡萨诺瓦不被广为人知的隐私——间谍。“每一天都是一场冒险,每个女人都是一个惊奇的诱惑,每一份爱都是唯一,女人爱他,男人羡慕他,他的魅力无人能挡,蓄势待发的西方情圣——卡萨诺瓦……”偶然的际遇,马烈成为了卡萨诺瓦,却阴差阳错地开始了一段拿破仑时代的浪漫传奇。*****************************一个奇怪的现象:看懂了我的书的——下笔有神,文思泉涌!凡是投了推荐票的——当月他的书就上了封推。点击了收藏的——立即成为了白金作家。砸票的朋友——他的年收入过了百万。
  • 暗黑城市

    暗黑城市

    马克是典型的悲剧男,因为游戏测试,莫名其妙的困在了游戏世界里,当想和老爸关系和好的时候,老爸又莫名其妙的死了,当自己即将结婚,享受性福的二人世界时,我靠,老婆竟然背叛了。还有什么被他更惨了。唉,别说了,过去的已经过去了,现在还得过,未来还得继续。看马克如何逆天改命!如何创造属于自己的传说!
  • 你的宽厚,我的温柔

    你的宽厚,我的温柔

    骄傲的女主任医师霍启珊遇到了憨厚帅气又宽容的军官外加高干子弟的陆嘉峻,从朋友到爱人,俩人的感情之路可谓跌宕起伏,好在最终修成正果~谁说女人年纪大了就难以得到幸福?霍启珊这个年纪不小的小女孩就最终收获了陆嘉峻的爱情,虽然来的有点晚,可终究还是姗姗来迟了!
  • 五代大军阀

    五代大军阀

    五代十国没有风花雪月的浪漫,没有才子佳人的佳话,有的只是饿殍遍野,血流千里。这是最好的时代,也是最坏的时代,这是武夫们用鲜血染成的大时代!
  • 呆萌小灵妻:高冷鬼王轻轻爱

    呆萌小灵妻:高冷鬼王轻轻爱

    (本文已完结。)新文已开,《无赖重生:男神,别闹》喜欢的亲们快来收藏与投推荐票票啦。天生鬼眼,发挥极其不稳定;职业抓鬼,其实就是跑腿的;帮人看物,意外与鬼夫冥婚,苏苏怒了,一手掐诀,另一手则拈起符,念念有词:“急急如律令,妖魔鬼怪速速退散!”可是为什么一直缠着她要生宝宝的鬼夫却还在啊!她不要嫁给鬼啊,更不要生鬼宝宝啊!
  • 月亮太阳

    月亮太阳

    以栗子要复仇为背景,情亲之间,故事曲折的发展。本文彻彻底底的悲剧,且剧情多有联系和反转。
  • 重生之一梦承情

    重生之一梦承情

    前世她是风华绝代的皇后,一心只为皇帝巩固帝位而周旋前朝后宫,不料一世倾心相待却换来满门抄斩,心如死灰下一把火将前尘烧了个干净。再次睁眼回到及笄年华,一切正好,也终于明白前世因缘交错之人原来一直都在,此生得与你执手,天涯尽头不生忧!
  • 武悼天王之天神洛祁传

    武悼天王之天神洛祁传

    岁月如轻花,艳艳,繁华之落幕,使然。涛涛云浪,沙秋风,渺降雷雨,征天下。凝孤纱烟紫,落日晚霞冰霜霜。风笙鼓起,堰旗难歇,千军万将,剑指所伐。四方将,诺诺!八方士,有有。君我依安在,齐征天,同伐地,定乾坤。疆场跨马酣战,持枪血染战甲。佩剑舞,白袍变红裳。俯视鏖战军六阵,洒血遍地九洲平。鏖战,鏖战,为万民。为万民愿,为卿塑安宁。赢临繁华,再创盛世。筑台建高阁,临月瞰寰宇。此生为卿,此生为卿意,此生为卿,君临天下。