登陆注册
15449200000064

第64章 CHAPTER XII.(6)

"What is it he will not do? He does not do anything worse than what you are constantly doing!"This conversation enraged Ivan, and he shouted: "Well, what did he do? He beat a woman nearly to death, and even now he threatens to burn my house! Must I bow to him for all this?"The old man sighed deeply as he said: "You, Ivan, are strong and free to go wherever you please, while I have been lying for years on the oven. You think that you know everything and that I do not know anything. No! you are still a child, and as such you cannot see that a kind of madness controls your actions and blinds your sight. The sins of others are ever before you, while you resolutely keep your own behind your back. I know that what Gavryl did was wrong, but if he alone should do wrong there would be no evil in the world. Do you think that all the evil in the world is the work of one man alone? No! it requires two persons to work much evil in the world. You see only the bad in Gavryl's character, but you are blind to the evil that is in your own nature. If he alone were bad and you good, then there would be no wrong."The old man, after a pause, continued: "Who tore Gavryl's beard?

Who destroyed his heaps of rye? Who dragged him into court?--and yet you try to put all the blame on his shoulders. You are behaving very badly yourself, and for that reason you are wrong.

I did not act in such a manner, and certainly I never taught you to do so. I lived in peace with Gavryl's father all the time we were neighbors. We were always the best of friends. If he was without flour his wife would come to me and say, 'Diadia Frol [Grandfather], we need flour.' I would then say: 'My good woman, go to the warehouse and take as much as you want.' If he had no one to care for his horses I would say, 'Go, Ivanushka [diminutive of Ivan], and help him to care for them.' If Irequired anything I would go to him and say, 'Grandfather Gordey, I need this or that,' and he would always reply, 'Take just whatever you want.' By this means we passed an easy and peaceful life. But what is your life compared with it? As the soldiers fought at Plevna, so are you and Gavryl fighting all the time, only that your battles are far more disgraceful than that fought at Plevna."The old man went on: "And you call this living! and what a sin it all is! You are a peasant, and the head of the house; therefore, the responsibility of the trouble rests with you. What an example you set your wife and children by constantly quarrelling with your neighbor! Only a short time since your little boy, Taraska, was cursing his aunt Arina, and his mother only laughed at it, saying, 'What a bright child he is!' Is that right? You are to blame for all this. You should think of the salvation of your soul. Is that the way to do it? You say one unkind word to me and I will reply with two. You will give me one slap in the face, and I will retaliate with two slaps. No, my son; Christ did not teach us foolish people to act in such a way. If any one should say an unkind word to you it is better not to answer at all; but if you do reply do it kindly, and his conscience will accuse him, and he will regret his unkindness to you. This is the way Christ taught us to live. He tells us that if a person smite us on the one cheek we should offer unto him the other.

That is Christ's command to us, and we should follow it. You should therefore subdue your pride. Am I not right?"Ivan remained silent, but his father's words had sunk deep into his heart.

The old man coughed and continued: "Do you think Christ thought us wicked? Did he not die that we might be saved? Now you think only of this earthly life. Are you better or worse for thinking alone of it? Are you better or worse for having begun that Plevna battle? Think of your expense at court and the time lost in going back and forth, and what have you gained? Your sons have reached manhood, and are able now to work for you. You are therefore at liberty to enjoy life and be happy. With the assistance of your children you could reach a high state of prosperity. But now your property instead of increasing is gradually growing less, and why? It is the result of your pride.

When it becomes necessary for you and your boys to go to the field to work, your enemy instead summons you to appear at court or before some kind of judicial person. If you do not plow at the proper time and sow at the proper time mother earth will not yield up her products, and you and your children will be left destitute. Why did your oats fail this year? When did you sow them? Were you not quarrelling with your neighbor instead of attending to your work? You have just now returned from the town, where you have been the means of having your neighbor humiliated. You have succeeded in getting him sentenced, but in the end the punishment will fall on your own shoulders. Oh! my child, it would be better for you to attend to your work on the farm and train your boys to become good farmers and honest men.

If any one offend you forgive him for Christ's sake, and then prosperity will smile on your work and a light and happy feeling will fill your heart."Ivan still remained silent.

The old father in a pleading voice continued: "Take an old man's advice. Go and harness your horse, drive back to the court, and withdraw all these complaints against your neighbor. To-morrow go to him, offer to make peace in Christ's name, and invite him to your house. It will be a holy day (the birth of the Virgin Mary). Get out the samovar and have some vodki, and over both forgive and forget each other's sins, promising not to transgress in the future, and advise your women and children to do the same."Ivan heaved a deep sigh but felt easier in his heart, as he thought: "The old man speaks the truth;" yet he was in doubt as to how he would put his father's advice into practice.

同类推荐
热门推荐
  • 坑神的修仙日记

    坑神的修仙日记

    猪脚:作者坑我!作者:好好练级去!少卖萌!
  • 倾城志:亡国公主之帝临天下

    倾城志:亡国公主之帝临天下

    那一年,她七岁,从万人之上沦为乞丐。那一刻,她发誓,要夺回属于自己的一切。那一瞥,她遇见,从此两个人的命运紧紧相连。这不是甜蜜文,这是一代女皇的成长史。
  • 无仙时代

    无仙时代

    少年西出紫金,背负血海仇,胸怀惊天志。一路横推敌手,踏着血与乱,问鼎绝巅……
  • 道主之子

    道主之子

    身负血海深仇、天生背负天下大任;兄弟情、男女情、世俗情;在魔道的打压下,他该如何改变天下命运?
  • 墨以成非

    墨以成非

    谁说小孩子是最天真可爱的?程非因长的太美,从小就背上了小妖基的称号,为此,高墨羽不止一次的调侃他。从青涩的学生时代,再到青年,甚至是老年都还躲不过小妖基这外号,程非表示十分的郁闷!对于程非来说,高墨羽就是他摆脱不了的一个意外,不管自己怎样的决绝,最后都会败下阵来。对此,高墨羽做出的回答是,我们这是在路上,不死不散场。想他程非除了乖乖顺从之外,还有反抗的机会????!!!
  • 诺曼传奇

    诺曼传奇

    从众神创世到维京时代,本书讲述了一段史诗般的英雄传奇,从屠龙者贝利萨留,到风之子亚盖洛,到圣光之王莫里安一世,再到维京人的长老永生者亚伦……众神黄昏,人类崛起,无数英雄在黑铁时代风起云涌的岁月中建立功业,创造奇迹……这是一本龙与地下城风格的魔幻小说,更像是一本魔幻版的创世埃达。
  • 校花我来爱你

    校花我来爱你

    高中生罗潇初入城市,自己的懦弱任人欺负,当遇到兄弟,遇到朋友,遇到贪,一切都将改变,但这迷雾重重的都市,一切都只是开始。
  • 邪王溺宠:毒妃不好惹

    邪王溺宠:毒妃不好惹

    (笔名已换)她,A国王牌杀手,一次任务失败,穿越到了楚家痴傻的废柴嫡女身上。他,翻手为云覆手为雨,遇见了她,腹黑耍赖,撒娇卖萌,无一不用。楚凉瑾扶额,说好的冷漠王爷怎么到她这来成了三岁孩童了呢。片段一:“瑾儿你看,这是西凉国送来的上好暖玉,好看么?”“……”“瑾儿你看,这只雪狐是从极寒之地带回来的,极有灵性。”“……”“瑾儿你……”“闭嘴!”某女暴走。…………简介无能,欲知后事,请看下回分解。
  • 神魔弑仙传

    神魔弑仙传

    自上古以来,神魔肆虐,万千世界,天庭、圣域、西方极乐世界,强强联合,大能出手,以盖世神通将其镇压,亿万年后...因为我不能,所以我一定要,因为我一定要,所以我一定能!一少年,目露神光,眺望远方!征程,就在脚下。
  • 末日翻译官

    末日翻译官

    什么?让我当星痕翻译官?别逗,老子可不会给人翻译星痕文字!缺钱了?低价收购星痕垃圾,捣鼓捣鼓高价出手!缺装备?星痕拍卖仪入手,直接星河走私!缺小弟?不怕,一水牛逼科技笼络人脉!老子是星痕翻译官,在末世,让我亲自告诉你多学一门外语有多重要!