登陆注册
15449100000094

第94章 THE DEAD MAN(3)

The next moment the barefooted, red-cheeked young woman showed herself at the gate, and asked in tones rather less vehement than recently:

"Are you coming, or are you not?"

"Presently," replied Ufim. "One thing at a time."

For supper I was given a hunch of bread and a bowl of milk; whereupon the dog rose, laid its aged, slobbering muzzle upon my knee, and gazed into my face with its dim eyes as though it were saying, "May I too have a bite?"

Next, like an eventide breeze among withered herbage, there floated across the forecourt the hoarse voice of the crook-backed old woman.

"Let us pray," she said. "Oh God, take away from us all sorrow, and receive therefore requitement in twofold measure!"

As she recited the prayer with a mien as dark as fate, the supplicant rolled her long neck from side to side, and nodded her ophidian-shaped head in accordance with a sort of regular, lethargic rhythm. Next I heard sink to earth, at my feet, some senile words uttered in a sort of singsong.

"Some folk need work just as much as they wish, and others need do no work at all. Yet OUR folk have to work beyond their strength, and to work without any recompense for the toil which they undergo."

Upon this the smaller of the old crones whispered:

"But the Mother of God will recompense them. She recompenses everyone."

Then a dead silence fell--a weighty silence, a silence seemingly fraught with matters of import, and inspiring in one an assurance that presently there would be brought forth impressive reflections-- there would reach the ear words of mark.

"I may tell you," at length the crook-backed old woman remarked as she attempted to straighten herself, "that though my husband was not without enemies, he also had a particular friend named Andrei, and that when failing strength was beginning to make life difficult for us in our old home on the Don, and folk took to reviling and girding at my husband, Andrei came to us one day, and said: 'Yakov, let not your hands fail you, for the earth is large, and in all parts has been given to men for their use. If folk be cruel, they are so through stupidity and prejudice, and must not be judged for being so. Live your own life. Let theirs be theirs, and yours yours, so that, dwelling in peace, while yielding to none, you shall in time overcome them all.'"

"That is what Vasil too used to say. He used to say: 'Let theirs be theirs, and ours ours.'"

"Aye, never a good word dies, but, wheresoever it be uttered, flies thence through the world like a swallow."

Ufim corroborated this with a nod.

"True indeed!" he remarked. "Though also it has been said that a good word is Christ's, and a bad word the priest's."

One of the old women shook her head vigorously at this, and croaked:

"The badness lies not in any word of a priest, but in what you yourself have just said. You are greyheaded, Ufim, yet often you speak without thought."

Presently Ufim's wife reappeared, and, waving her hands as though she were brandishing a sieve, began to vent renewed volleys of virulent abuse.

"My God," she cried, "what sort of a man is that? Why, a man who neither speaks nor listens, but for ever keeps baying at the moon like a dog!"

"NOW she's started!" Ufim drawled.

Westward there were arising, and soaring skyward, clouds of such a similarity to blue smoke and blood-red flame that the steppe seemed almost to be in danger of catching fire thence. Meanwhile a soft evening breeze was caressing the expanse as a whole, and causing the grain to bend drowsily earthward as golden-red ripples skimmed its surface. Only in the eastern quarter whence night's black, sultry shadow was stealthily creeping in our direction had darkness yet descended.

At intervals there came vented from the window above my head the hot odour of a dead body; and, whenever that happened, the dog's grey nostrils and muzzle would quiver, and its eyes would blink pitifully as it gazed aloft. Glancing at the heavens, Ufim remarked with conviction:

"There will be no rain tonight."

"Do you keep such a thing as a Psalter here?" I inquired.

"Such a thing as a what?"

"As a Psalter-- a book?"

No answer followed.

Faster and faster the southern night went on descending, and wiping the land clean of heat, as though that heat had been dust.

Upon me there came a feeling that I should like to go and bury myself in some sweet-smelling hay, and sleep there until sunrise.

"Maybe Panek has one of those things?" hazarded Ufim after a long pause. "At any rate he has dealings with the Molokans."

After that, the company held further converse in whispers. Then all save the more rotund of the old women left the forecourt, while its remaining occupant said to me with a sigh:

"You may come and look at him if you wish."

Small and gentle looked the woman's meekly lowered head as, folding her hands across her breast, she added in a whisper:

"Oh purest Mother of God! Oh Thou of spotless chastity!"

In contrast to her expression, that on the face of the dead man was stem and, as it were, fraught with importance where thick grey eyebrows lay parted over a large nose, and the latter curved downwards towards a moustache which divided introspective, partially closed eyes from a mouth that was set half-open.

Indeed, it was as though the man were pondering something of annoyance, so that presently he would make shift to deliver himself of a final and urgent injunction. The blue smoke of a meagre candle quivered meanwhile, over his head, though the wick diffused so feeble a light that the death blurs under the eyes and in the cheek furrows lay uneffaced, and the dark hands and wrists, disposed, lumplike, on the front of the greyish-blue shroud, seemed to have had their fingers twisted in a manner which even death had failed to rectify. And ever and anon, streaming from door to window, came a draught variously fraught with the odours of wormwood, mint, and corruption.

同类推荐
热门推荐
  • 女皇难当:夫君求放过

    女皇难当:夫君求放过

    21世纪第一杀手司诺雅,在执行完一个任务后回家途中被一辆失控的大卡车撞到来到女尊国,转世在了一个婴儿身上,且看她从此如何戏游花间
  • 佛说金刚般若波罗蜜经略疏

    佛说金刚般若波罗蜜经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惊魂三星堆7:金面皇朝
  • 笔判阴冥

    笔判阴冥

    三界动乱,轮回破灭,众仙窃取长生之谜,攻阴冥屠鬼族,看穆寒尘如何颠覆神魔,重整乾坤,再定阴阳。
  • 全能打印神

    全能打印神

    捡到一只脏兮兮的书包,罗生的生活从此大不同。想要面包?打印一个!想要钞票?打印一沓!想要美女?打印一窝!这个世界上,有什么是不能打印哒?
  • 命运之星

    命运之星

    《谢尔顿作品:命运之星》讲述昔日的小镇姑娘,怎样变身纽约地产王国的女皇?她是大众膜拜的偶像,是不择手段的商人,是迷,是传奇,也是渴望爱的女人。稳重可靠的男助手、横跨黑白两道的保护神,究竟是她的坚强后盾还是引发毁灭的导火索?不堪回首的童年,早已为她的人生埋下了最大伏笔。当获得完美的爱情时,她的世界也悄悄滑向了前所未有的险境……
  • 邪王溺宠,腹黑狂妃

    邪王溺宠,腹黑狂妃

    君夕瑶,二十一世纪赫赫有名的神医,活死人肉白骨,专门擅长在阎王手里抢人。不仅如此,她还是一名地下王牌特工,所有经她手的任务无一不是完美完成,或许是天妒英才,君夕瑶在最后一次任务中遭雷劈……君夕瑶,龙腾帝国将军府谪小姐,从小废物痴傻,胆小懦弱,空有第一美人的称号。一朝,她成了她,犹如凤凰涅槃浴火重生,褪去那胆小懦弱的性子,她像是一个发光体,时刻吸引着人们的目光。获逆天神器,修炼逆天功法,,契约至尊神兽,更是偷走了那个腹黑强大的男人的心……他,是龙腾帝国唯一的外姓王爷辰王,冷漠狠毒,杀伐果断,来历神秘,不近女色,可他却依然是全天下女人的的梦中情人,只因他那绝色外表与逆天天赋……
  • 超神富少

    超神富少

    一个休学的富少兵王,突然被表妹逼学,走进学校,变为校草,身边美女如云。走在街头,回头率,百分之百。传奇一生,就一直逍遥吗?一个阴谋在滋生,危险在逼进。他应该如何是好?
  • 霸爱成瘾之风的信仰

    霸爱成瘾之风的信仰

    从一见钟情到政治婚姻,所有的一切都是男人下的圈套,他以为稳胜的棋局却不料女人竟然如此难以控制,跟大家闺秀一点关系都沾不上边。当极品高富帅碰上极品白富美,碰撞出怎样的火花?而他的绝情严重伤害了她的心,时隔两年,当她再出现时却已是别人的女人,她当他是透明的,他的心被狠狠揉碎。他发誓无论用什么方法都让你重新回到我身边,因为你只能是我的!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 恋你成瘾

    恋你成瘾

    林执遇上颜习语的那一刻起,就知道这个女人是自己想要的,所以不惜用尽一切手段得到她。颜习语不知道林执究竟看上她哪一点了,她改还不行吗?她想尽一切方法避开他,却还是逃不开他的手掌心。