登陆注册
15449100000055

第55章 A WOMAN(2)

The morrow being the Feast of the Assumption, these people have, in the present instance, gathered from every quarter of the country, for the reason that they hope to be provided with food and drink without first being made to earn their entertainment.

For the most part they are Russians from the central provinces, vagabonds whose faces are blackened, and heads blanched with the unaccustomed sunshine of the South, but whose bodies are clad merely in rags tossed and tumbled by the wind. True, the wearers of those rags declare themselves to be peaceful, respectable citizens whom toil and life's buffetings have exhausted, and compelled to seek temporary rest and prayer; yet never does a creaking, groaning, ponderous grain wagon, with its Cossack driver, pass them by without their according the latter a humble, obsequious salute as, with straw in mouth, and omitting, always, to raise his cap, the man glances at them askance and with contempt, or, more frequently, does not even descry these tattered, grimy hulks between whom and himself there is absolutely nothing in common.

Lower even, and more noticeably, more pretentiously, than the rest does a certain " needy " native of Tula named Konev salute each Cossack. A hardbitten muzhik as sunburnt as a stick of ergot, he has a black beard distributed irregularly over a lean face, a fawning smile, and eyes deep-sunken in their sockets.

Most of these persons I have met for the first time today; but Konev is an old acquaintance of mine, for he and I have more than once encountered one another on the road between Kursk and the province of Ter. An "artelni," that is to say, a member of a workman's union, he cultivates his fellows' good graces for the reason that he is also an arrant coward, and accustomed, everywhere save in his own village (which lies buried among the sands of Alexin), to assert that:

"Certainly, this countryside is rich, yet I cannot hit things off with its inhabitants. In my own part of the country folk are more spiritual, more truly Russian, by far than here--they are folk with whom the natives of this region are not to be compared, since in the one locality the population has a human soul, whereas in the other locality it is a flint-stone."

And with a certain quiet reflectiveness, he loves also to recount a marvellous example of unlooked-for enrichment. He will say to you:

"Maybe you do not believe in the virtue of horseshoes? Yet I tell YOU that once, when a certain peasant of Efremov found a horseshoe, the next three weeks saw it befall that that peasant's uncle, a tradesman of Efremov, was burnt to death with all his family, and the property devolved to the peasant. Did you ever hear of such a thing? What is going to happen CANNOT be foretold, for at any moment fortune may pity a man, and send him a windfall."

As Konev says this his dark, pointed eyebrows will go shooting up his forehead, and his eyes come protruding out of their sockets, as though he himself cannot believe what he has just related.

Again, should a Cossack pass him without returning his salute, he will mutter as he follows the man with his eyes:

"An overfed fellow, that--a fellow who can't even look at a human being! The souls of these folk, I tell you, are withered."

On the present occasion he has arrived on the scene in company with two women. One of them, aged about twenty, is gentle-looking, plump, and glassy of eye, with a mouth perpetually half-open, so that the face looks like that of an imbecile, and though the exposed teeth of its lower portion may seem to be set in a smile, you will perceive, should you peer into the motionless eyes under the overhanging brows, that she has recently been weeping in the terrified, hysterical fashion of a person of weak intellect.

I have come here with that man and other strangers thus I heard her narrate in low, querulous tones as with a stumpy finger she rearranged the faded hair under her yellow and green scarf.

A fat-faced youth with high cheek-bones and the small eyes of a Mongol here nudged her, and said carelessly:

"You mean, rather, that your own man has cast you off. Probably he was the only man you ever saw."

"Aye," Konev drawled thoughtfully as he felt in his wallet.

Nowadays folk need think little of deserting a woman, since in this year of grace women are no good at all."

Upon this the woman frowned--then blinked her eyes timidly, and would have opened her lips to reply, but that her companion interrupted her by saying in a brisk, incisive tone:

"Do not listen to those rascals!"

*****************************

The woman's companion, some five or six years her senior, has a face exceptional in the constant change and movement of its great dark eyes as at one moment they withdraw themselves from the street of the Cossack hamlet, to gaze fixedly and gravely towards the steppe where it lies scoured with the scudding breeze, and at another moment fall to scanning the faces of the persons around her, and, at another, frown anxiously, or send a smile flitting across her comely lips as she bends her head, until her features are concealed. Next, the head is raised again, for the eyes have taken on another phase, and become dilated with interest, while a sharp furrow is forming between the slender eyebrows, and the finely moulded lips and trim mouth have compressed themselves together, and the thin nostrils of the straight nose are snuffing the air like those of a horse.

同类推荐
热门推荐
  • 冷魁王爷独宠:冷血小王妃

    冷魁王爷独宠:冷血小王妃

    “死贱人,果然是贱人有贱福呢,这都不死,哼!”嘶,疼,十几年的杀手习惯让她养成了无时无刻的警惕,孤倾染睁开眼睛,看到周围古色古香,暗暗想到:自己居然狗血的穿越了?
  • 纨绔帝姬:上神倾城

    纨绔帝姬:上神倾城

    前世,她是由一株曼珠沙华修炼而成的神。奈何桥上,她决绝的喝下了孟婆汤,遗忘了那个娇小懵懂的小少年,踏上了轮回之路,她说,“若有来生,我愿永不为神……一座茅草屋,笑看云卷云舒……”这一世,她是神界帝姬,集万千宠爱于一身。他是令各界帝王都敬畏三分的翎尊。他对她,三分柔情七分宠溺,霸道地向四海八荒宣告她是他的女人。他说,“这一世,谁敢动你分毫,本尊就让他魂坠九幽!不得超生。”当她的记忆觉醒之时,众人恍然惊觉,曾经的那位巾帼女战神回来了!带着仇恨回来了!且看她与他如何携手改写天运,绽放盛世光芒!
  • 灵器使

    灵器使

    漫长的岁月,伴随着文明的发展,与时光一同见证历史的器物从岁月中醒来,有些选中凡人与其一同守望世界,有些则不甘堕入凡尘意寻回往日传奇。
  • 三世灵魂

    三世灵魂

    幽月大陆,宗门林立,以武为尊!神秘遗孤,旷世机缘,命运枷锁!保守心中的热血,悟法、道,堪片虚,成就一代传奇!
  • 情缘歌

    情缘歌

    大道苍茫、天地不仁,即便纵横天下却也难抵当初那一碗粗茶、一抹浅笑。
  • 强制宠爱:神秘总裁缠萌妻

    强制宠爱:神秘总裁缠萌妻

    安若影万万没想到自己竟然被好闺蜜上官瑶出卖了!更可怕的是,居然落到了弘轩集团的总裁叶离手里,成为了他的契约代孕新娘!他将她压制在床上:“难道你忘了昨天发生的事?就算你说不记得也没用,至少你身体会记得吧。”送上门来的小白兔,哪能就这么轻易的放手?第一次见面,他将她吃干抹净。第二次见面,他一不做二不休。第三次见面,他甩给了她一本小红册。“叶离,我怀了你的孩子。”安若影递给他一张检测单。“是我们的孩子。”叶离将她拥入怀中。身为大名鼎鼎的商界巨头,心狠手辣,腹黑无情,可唯独对她倾心不已,宠溺入骨。一纸契约,将她牢牢的栓在了他的身边,就算她逃到天涯海角,也逃不出他的五指山!
  • 无上王祈

    无上王祈

    我问我心,可否?愿否?可以,那便无畏。愿意,那便无悔。
  • 仙凡正道是沧桑

    仙凡正道是沧桑

    通往大道的路上,凡人也不再沉默;当人间帝国拥有比肩修道大派实力的时候,当万千修士听从皇帝号令一往无前的时候,仙凡共存的修仙路上,芸芸众生还能找到自己的归宿吗?
  • 乱世:孤城岁月

    乱世:孤城岁月

    元武大陆,南方十万大山发现奇怪物种;北方战乱不断,民不聊生,落魄公孙世家独子公孙衍能否重振家威;漓江水龙吟帝国与金圣帝国战火一触即发,张氏一族父子异心,司马家族虎视眈眈……
  • 魔女凯莉

    魔女凯莉

    我是一名艳若桃李、毒如蛇蝎的魔女。每当夜深人静,我都会小口呷着温热的红茶,抚摸怀中的黑猫,在水晶球中寻找下一名英俊、年轻、多金的受害者,把他变成我的收藏品……不行了,太恶心了,我编不下去了!我只是个普普通通的女孩,过着普普通通的每一天,这本小说仅仅记载了我的一点心路历程,也许,间或夹杂着部分灵异悬疑事件……想看就来看吧,先说好,不许笑!