登陆注册
15449100000014

第14章 THE ICEBREAKER(9)

Meanwhile Ossip had remained lying on the ground with one leg stretched out at full length, and tremulous hands fumbling at his greatcoat as under his breath he muttered:

"Holy Mother, how wet I am! My clothes, though I have only worn them a year, are ruined for ever!"

Moreover, he seemed now to have shrunken again in stature--to have become crumpled up like a man run over. Indeed, as he lay he seemed actually to be melting, so continuously was his bulk decreasing in size.

But suddenly he raised himself to a sitting posture, groaned, and exclaimed in high-pitched, wrathful accents:

"May the devil take you all! Be off with you to your washhouses and churches! Yes, be off, for it seems that, as God couldn't keep His holy festival without you, I've had to stand within an ace of death and to spoil my clothes-yes, all that you fellows should be got out of your fix!"

Nevertheless, the men merely continued taking off their boots, and wringing out their clothes, and conversing with sundry gasps and grunts with the bystanders. So presently Ossip resumed:

"What are you thinking of, you fools? The washhouse is the best place for you, for if the police get you, they'll soon find you a lodging, and no mistake!"

One of the townspeople put in officiously:

"Aye, aye. The police have been sent for."

And this led Boev to exclaim to Ossip:

"Why pretend like that?"

"Pretend? I?"

"Yes--you."

"What do you mean?"

"I mean that it was you who egged us on to cross the river."

"You say that it was I?"

"I do."

"Indeed?"

"Aye," put in Budirin quietly, but incisively. And him the Morduine supported by saying in a sullen undertone:

"It was you, mate. By God it was. It would seem that you have forgotten."

"Yes, you started all this business," the old soldier corroborated, in dour, ponderous accents.

"Forgotten, indeed? HE? " was Boev's heated exclamation.

"How can you say such a thing? Well, let him not try to shift the responsibility on to others--that's all! WE'LL see, right enough, that he goes through with it!"

To this Ossip made no reply, but gazed frowningly at his dripping, half-clad men.

All at once, with a curious outburst of mingled smiles and tears (it would be hard to say which), he shrugged his shoulders, threw up his hands, and muttered:

"Yes, it IS true. If it please you, it was I that contrived the idea."

"Of COURSE it was! " the old soldier cried triumphantly.

Ossip turned his eyes again to where the river was seething like a bowl of porridge, and, letting his eyes fall with a frown, continued:

"In a moment of forgetfulness I did it. Yet how is it that we were not all drowned? Well, you wouldn't understand even if I were to tell you. No, by God, you wouldn't! . . . Don't be angry with me, mates. Pardon me for the festival's sake, for I am feeling uneasy of mind. Yes, I it was that egged you on to cross the river, the old fool that I was!"

"Aha!" exclaimed Boev. "But, had I been drowned, what should you have said THEN?"

In fact, by this time Ossip seemed conscious to the full of the futility and the senselessness of what he had done: and in his state of sliminess, as he sat nodding his head, picking at the sand, looking at no one, and emitting a torrent of remorseful words, he reminded me strongly of a new-born calf.

And as I watched him I thought to myself:

"Where now is the leader of men who could draw his fellows in his train with so much care and skill and authority?"

And into my soul there trickled an uneasy sense of something lacking. Seating myself beside Ossip (for I desired still to retain a measure of my late impression of him), I said to him in an undertone:

"Soon you will be all right again."

With a sideways glance he muttered in reply, as he combed his beard:

"Well, you saw what happened just now. Always do things so happen."

While for the benefit of the men he added:

"That was a good jest of mine, eh?"

The summit of the hill which lay crouching, like a great beast, on the brink of the river was standing out clearly against the fast darkening sky; while a clump of trees thereon had grown black, and everywhere blue shadows of the spring eventide were coming into view, and looming between the housetops where the houses lay pressed like scabs against the hill's opaque surface, and peering from the moist, red jaws of the ravine which, gaping towards the river, seemed as though it were stretching forth for a draught of water.

Also, by now the rustling and crunching of the ice on the similarly darkening river was beginning to assume a deeper note, and at times a floe would thrust one of its extremities into the bank as a pig thrusts its snout into the earth, and there remain motionless before once more beginning to sway, tearing itself free, and floating away down the river as another such floe glided into its place.

同类推荐
  • 泣红亭

    泣红亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不会禅师语录

    不会禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘百法明门论开宗义记

    大乘百法明门论开宗义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至言总卷

    至言总卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江北

    江北

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 逃之夭夭:总裁太霸道

    逃之夭夭:总裁太霸道

    “呵,你真的很能跑啊”某男领着夭夭的衣领。“桃夭夭!你若敢答应他求婚,我让这世界与你陪葬!”某女:”帝大大,求放过,我错了。“某男邪魅的笑道:”那该如何惩罚你呢~“
  • 顽皮小女子:魔女戏古代

    顽皮小女子:魔女戏古代

    她,国家代号007的特工,身手矫健,机智慧黠,堪称高手。一次任务,她与死党双双遇难,再次睁眼时却成了男人眼中标准的胸大无脑,绝美得只能当作花瓶的草包。他,皇朝的三王爷,妖孽一般的男子,冷绝无情,严酷嗜血,在这片龙州大陆上少有人比。传言他不理国事,时常弥留烟花场所,对谁都不屑一顾。当冰冷无情的特工碰到阴沉狠辣的王爷,会发生怎样惊人的矛盾?然而,游戏一般的婚姻解除后,失落的是谁的心?痛的又是谁的心?
  • 我那么爱你,你知道吗

    我那么爱你,你知道吗

    我的好妹妹,你觉得你逃的掉我的手掌心吗。从第一次见到你的时候我就已经说过你是我的。所以不要妄想逃出我的手掌心。哪怕你躲到天涯海角我都能抓到你。
  • 凤九歌

    凤九歌

    《山海经·大荒北经》中说:"大荒之中,有山名曰北极柜。海水北注焉。有神九首,人面鸟身,句曰九凤"。那年初夏,看着父亲躺在血泊里的身影,九歌的眼红了,我是你师叔,你父亲把你交给我了,我会把我会的全部交给你,”初夏的夜晚,他对着哭泣的她说“别怕,有我在!”如同承诺,让人心安,可是为什么,为什么,你是师叔,师叔,你不是跟我说有你在么,那么,,你现在。。。在哪里。。。。
  • 守护甜心之梦曲铃

    守护甜心之梦曲铃

    原来我对你的痴情,却只是进入游戏空间的漩涡。
  • 精神文明之战

    精神文明之战

    人类,从来不拒绝战争!六维空间的发现,解除了战争的制约,一时间,山雨欲来,战云密布!这时,一群特殊的人群出现,十二大师兄、三千少年、星楼长老、谷内战士、……他们,注定是这个时代的强者,他们决定用自己的方式来让全人类万众一心,以应付全人类即将面临的一场浩劫……精神,文明,孰优孰劣,精彩请看《精神文明之战》!
  • 校园实用经典趣味谚语(实用一生的语言精华丛书)

    校园实用经典趣味谚语(实用一生的语言精华丛书)

    《实用一生的语言精华丛书:校园实用经典趣味谚语》是一本科普类读物。歇后语、座右铭、格言等无疑都是一种浓缩的语言精华,可能经过千百年来人们的不断提炼和传承,才得以流传至今。《实用一生的语言精华丛书:校园实用经典趣味谚语》主要内容包括趣味谚语类型的语言精华。集趣味性和知识性于一身,可以作为广大青少年朋友修身养性、努力学习的一个指路明灯。
  • 古桐斋奇谈——复仇游戏

    古桐斋奇谈——复仇游戏

    一起自杀事件引发连环血案,到底是精心预谋还是纯属巧合。一个是村花道姑,一个是半吊子风水师,半斤八两如何驱邪诛恶。风靡一时的复仇游戏,一场被利用的头脑风暴。男主身份成疑,缱绻百年,恩怨情仇又该如何化解。
  • 青衣红血

    青衣红血

    一袭青衣,漫步于青葱古道,有谁会注意道他衣袂斑斑点点的红印,是血染了衣服,那又是什么蒙昧了他的心?普世万物,覆灭于手掌之间;千山万水,踏尽寻根之路。汲兽灵、化龙骨,闯千万族落;觅旧颜、傲世间,不灭异界之魂。