登陆注册
15448500000047

第47章 CHAPTER XIII.(4)

Old ladies, not accustomed to the river, are always intensely nervous of steam launches. I remember going up once from Staines to Windsor - a stretch of water peculiarly rich in these mechanical monstrosities - with a party containing three ladies of this description. It was very exciting. At the first glimpse of every steam launch that came in view, they insisted on landing and sitting down on the bank until it was out of sight again. They said they were very sorry, but that they owed it to their families not to be fool-hardy.

We found ourselves short of water at Hambledon Lock; so we took our jar and went up to the lock-keeper's house to beg for some.

George was our spokesman. He put on a winning smile, and said:

"Oh, please could you spare us a little water?"

"Certainly," replied the old gentleman; "take as much as you want, and leave the rest."

"Thank you so much," murmured George, looking about him. "Where - where do you keep it?"

"It's always in the same place my boy," was the stolid reply: "just behind you."

"I don't see it," said George, turning round.

"Why, bless us, where's your eyes?" was the man's comment, as he twisted George round and pointed up and down the stream. "There's enough of it to see, ain't there?"

"Oh!" exclaimed George, grasping the idea; "but we can't drink the river, you know!"

"No; but you can drink SOME of it," replied the old fellow. "It's what I've drunk for the last fifteen years."

George told him that his appearance, after the course, did not seem a sufficiently good advertisement for the brand; and that he would prefer it out of a pump.

We got some from a cottage a little higher up. I daresay THAT was only river water, if we had known. But we did not know, so it was all right.

What the eye does not see, the stomach does not get upset over.

We tried river water once, later on in the season, but it was not a success. We were coming down stream, and had pulled up to have tea in a backwater near Windsor. Our jar was empty, and it was a case of going without our tea or taking water from the river. Harris was for chancing it. He said it must be all right if we boiled the water. He said that the various germs of poison present in the water would be killed by the boiling. So we filled our kettle with Thames backwater, and boiled it; and very careful we were to see that it did boil.

We had made the tea, and were just settling down comfortably to drink it, when George, with his cup half-way to his lips, paused and exclaimed:

"What's that?"

"What's what?" asked Harris and I.

"Why that!" said George, looking westward.

Harris and I followed his gaze, and saw, coming down towards us on the sluggish current, a dog. It was one of the quietest and peacefullest dogs I have ever seen. I never met a dog who seemed more contented - more easy in its mind. It was floating dreamily on its back, with its four legs stuck up straight into the air. It was what I should call a full-bodied dog, with a well-developed chest. On he came, serene, dignified, and calm, until he was abreast of our boat, and there, among the rushes, he eased up, and settled down cosily for the evening.

George said he didn't want any tea, and emptied his cup into the water.

Harris did not feel thirsty, either, and followed suit. I had drunk half mine, but I wished I had not.

I asked George if he thought I was likely to have typhoid.

He said: "Oh, no;" he thought I had a very good chance indeed of escaping it. Anyhow, I should know in about a fortnight, whether I had or had not.

同类推荐
  • 佛说意经

    佛说意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 将赴朔方军应制

    将赴朔方军应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今夕行

    今夕行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾坤大略

    乾坤大略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Tale of Three Lions

    A Tale of Three Lions

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 心微动奈何情己远

    心微动奈何情己远

    我恨你,恨你与他同流合污,抄我满门!想杀你,等我拿起剑刺向你的时候,我犹豫了。我爱你,为了你我放下了仇恨放下尊严,你却对我的爱不屑一顾!想忘记你,当我要彻底忘记你的时候,你却又出现在我的世界里!此生我愿与你行同陌路,命运却无情的把你与我串连在了一起!我只愿来世不要再遇见你,不要再爱上你!为了报仇的她,能否在报仇的路上找回初心?他们能擦出怎样的火花?到底是谁能抱得美人归?
  • 超魔幻传奇

    超魔幻传奇

    没有成功的穿越,没有异界的神奇,但他却可以传造出一首震慑天下的镇魂曲!令大地为之动摇,魔幻!正是这个世界的代名词,传奇的世界拥有传奇的色彩,魔幻传奇!主角没有绚丽缤纷的技能,在魔幻的世界里,只能用一身的魔幻本领创造出无尽的海洋!沧澜海兽,无尽咆哮!传奇由魔幻开始!
  • 超级兑换系统之末世

    超级兑换系统之末世

    未来的某一天,地球突然陷入末世危机!人们为了生存,卸下了平时儒雅的面具!暴力!阴谋!陷害!无所不用,当然,还有一些人们在坚守着最后的道德底线!而意外得到了神秘系统的宅男龙飞,从此开始一生亦正亦邪,为所欲为的末世之旅!
  • 承泽郡王的宠妃

    承泽郡王的宠妃

    轻狂王爷薄情妃之王爷嫁给我!一次重口味的穿越,让她回到了三百年前,追捕?泼冷水?差点万箭穿心啊!吓死本姑娘了,有木有?还有更惨的吗?当然有!自己的男人三妻四妾?这让一个具有文明思想、坚信一夫一妻制的现代人如何接受?不行不行!王爷,带上你的财富,跟我回现代吧!王爷?人呢?好吧,回现代的路上,王爷走丢了?怎么可以这样笨!
  • 当代女大学生心灵手迹--缘惑

    当代女大学生心灵手迹--缘惑

    本书主要内容为:性惑,对自古就存在性对抗,爱惑,爱是天赋权利。,
  • 冥神怨

    冥神怨

    我埋着头走我的路,任你在我的耳旁嚎叫至死。我想看到的风景是水在汹涌的刹那变成鲜艳的火,天在游移的瞬间变成了厚实的冰。我想看到躯贯天地的巨人在人世间迈动着双腿,我想看到种子在一夜之间,冲天而起,织开华盖,香飘帝城。我叫小鱼,我在魔法的道路上走着,我看着一路的风景,摸爬滚打中,涅槃重生......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 河疍与海疍珠疍

    河疍与海疍珠疍

    专门从事水上作业的居民,古时称“疍民”,俗称“水上居民”或“船民”,素来“以舟为居,以渔为业,浮家泛宅,逐潮往来,江舞海噬,随处栖泊”,“以舟为车,以楫为马,往若飘风,去则难从”。经张寿祺先生考证“疍”是传承古南越语音对“艇”或“小船”的称谓以汉字所作出的音译,意即生活在船上的人家。据史料记载,自秦汉晋以降,在我国的巴蜀、江淮、岭南及闽浙等广大地区早有船(蜒)民活动的轨迹。依此而计,从秦汉始有文字记载至今,船民已经历了两千多年的历史变迁了。
  • 山庄春秋(高平作家丛书)

    山庄春秋(高平作家丛书)

    追崇节义、道德至上的小小山庄,在经历时代的一次次风雨冲刷后,人们的道德观念、价值取向在不知不觉中发生着变化;在血与火的搏击中,人们的命运在悄悄发生着变化,惟有正直与善良是人们永不舍弃的追求目标。
  • 娱天记

    娱天记

    这里是娱乐的纪元,这里没有惊天动地的玄幻世界,只有繁衍到巅峰的娱乐事业。新书等级制度:艺者,艺匠,艺宗,艺王,艺皇,艺帝,艺圣。PS:这是一个资深网络书虫,爱动漫的宅男,对未来娱乐的大胆妄想,是一本让你无语的升级流娱乐大作。