登陆注册
15448300000033

第33章 5 Tarzan and the Black Boy(9)

A vagrant breeze, swirling suddenly in the wrong direction, carried the scent of Tarzan to the sensitive nostrils of Bara, the deer. There was a startled tensing of muscles and cocking of ears, a sudden dash, and Tarzan's meat was gone. The ape-man angrily shook his head and turned back toward the spot where he had left Go-bu-balu. He came softly, as was his way. Before he reached the spot he heard strange sounds--the sound of a woman laughing and of a woman weeping, and the two which seemed to come from one throat were mingled with the convulsive sobbing of a child. Tarzan hastened, and when Tarzan hastened, only the birds and the wind went faster.

And as Tarzan approached the sounds, he heard another, a deep sigh. Momaya did not hear it, nor did Tibo;but the ears of Tarzan were as the ears of Bara, the deer.

He heard the sigh, and he knew, so he unloosed the heavy spear which dangled at his back. Even as he sped through the branches of the trees, with the same ease that you or I might take out a pocket handkerchief as we strolled nonchalantly down a lazy country lane, Tarzan of the Apes took the spear from its thong that it might be ready against any emergency.

Numa, the lion, did not rush madly to attack.

He reasoned again, and reason told him that already the prey was his, so he pushed his great bulk through the foliage and stood eyeing his meat with baleful, glaring eyes.

Momaya saw him and shrieked, drawing Tibo closer to her breast.

To have found her child and to lose him, all in a moment!

She raised her spear, throwing her hand far back of her shoulder. Numa roared and stepped slowly forward.

Momaya cast her weapon. It grazed the tawny shoulder, inflicting a flesh wound which aroused all the terrific bestiality of the carnivore, and the lion charged.

Momaya tried to close her eyes, but could not. She saw the flashing swiftness of the huge, oncoming death, and then she saw something else. She saw a mighty, naked white man drop as from the heavens into the path of the charging lion. She saw the muscles of a great arm flash in the light of the equatorial sun as it filtered, dappling, through the foliage above. She saw a heavy hunting spear hurtle through the air to meet the lion in midleap.

Numa brought up upon his haunches, roaring terribly and striking at the spear which protruded from his breast. His great blows bent and twisted the weapon. Tarzan, crouching and with hunting knife in hand, circled warily about the frenzied cat.

Momaya, wide-eyed, stood rooted to the spot, watching, fascinated.

In sudden fury Numa hurled himself toward the ape-man, but the wiry creature eluded the blundering charge, side-stepping quickly only to rush in upon his foe.

Twice the hunting blade flashed in the air. Twice it fell upon the back of Numa, already weakening from the spear point so near his heart. The second stroke of the blade pierced far into the beast's spine, and with a last convulsive sweep of the fore-paws, in a vain attempt to reach his tormentor, Numa sprawled upon the ground, paralyzed and dying.

Bukawai, fearful lest he should lose any recompense, followed Momaya with the intention of persuading her to part with her ornaments of copper and iron against her return with the price of the medicine--to pay, as it were, for an option on his services as one pays a retaining fee to an attorney, for, like an attorney, Bukawai knew the value of his medicine and that it was well to collect as much as possible in advance.

The witch-doctor came upon the scene as Tarzan leaped to meet the lion's charge. He saw it all and marveled, guessing immediately that this must be the strange white demon concerning whom he had heard vague rumors before Momaya came to him.

Momaya, now that the lion was past harming her or hers, gazed with new terror upon Tarzan. It was he who had stolen her Tibo. Doubtless he would attempt to steal him again.

Momaya hugged the boy close to her. She was determined to die this time rather than suffer Tibo to be taken from her again.

Tarzan eyed them in silence. The sight of the boy clinging, sobbing, to his mother aroused within his savage breast a melancholy loneliness. There was none thus to cling to Tarzan, who yearned so for the love of someone, of something.

At last Tibo looked up, because of the quiet that had fallen upon the jungle, and saw Tarzan. He did not shrink.

"Tarzan," he said, in the speech of the great apes of the tribe of Kerchak, "do not take me from Momaya, my mother.

Do not take me again to the lair of the hairy, tree men, for I fear Taug and Gunto and the others. Let me stay with Momaya, O Tarzan, God of the Jungle! Let me stay with Momaya, my mother, and to the end of our days we will bless you and put food before the gates of the village of Mbonga that you may never hunger."Tarzan sighed.

"Go," he said, "back to the village of Mbonga, and Tarzan will follow to see that no harm befalls you."Tibo translated the words to his mother, and the two turned their backs upon the ape-man and started off toward home.

In the heart of Momaya was a great fear and a great exultation, for never before had she walked with God, and never had she been so happy. She strained little Tibo to her, stroking his thin cheek. Tarzan saw and sighed again.

"For Teeka there is Teeka's balu," he soliloquized;"for Sabor there are balus, and for the she-Gomangani, and for Bara, and for Manu, and even for Pamba, the rat;but for Tarzan there can be none--neither a she nor a balu.

Tarzan of the Apes is a man, and it must be that man walks alone."Bukawai saw them go, and he mumbled through his rotting face, swearing a great oath that he would yet have the three fat goats, the new sleeping mat, and the bit of copper wire.

同类推荐
热门推荐
  • 不失落:放下伤痛的快乐生活智慧

    不失落:放下伤痛的快乐生活智慧

    一生中,每个人都不可避免地会遇到:分手、被背叛、离婚,重要的人离我们而去,失业,生病,穷困,等等给人带来伤痛的事,陷入失落之中。遗憾的是,很少有人能够正确地处理。“让我静一静就会好”“时间会治愈伤痛”“忙起来就不难过了”等我们最常使用的方法并没有真正解决那段失落,只是转移了。这些方法并没有让我们与伤痛的经历做真正“了结”,于是心里有一个空洞,潜藏着隐伤。《不失落:放下伤痛的快乐生活智慧》以心理学为理论基础,详细介绍了正确应对那些带来伤痛的事的方法,帮助读者在身体上、情绪上和精神上,与“失落”做个结束,发生当时来不及表示的。
  • 彼岸花情

    彼岸花情

    彼岸花开,凄凉的爱,红色花海随冷风涌动,埋葬分裂的爱。子夜幕后,谁在以泪洗脸?一场相遇,一场意外,爱从天空一闪而过,幸福仅存余温。彼岸花又开,奈何桥头,忘川河旁的彼岸花丛中,再一次相遇,相见却无言。那坎坷艰辛的爱情,终于到了尽头了吗?那一瞬间,整个世界都崩溃了。世界的尽头,谁在悲伤落泪,凄惨的结局,阴阳相隔。复仇成功又如何,何时能再相见?银雪梦霏:彼岸花的爱情总是最凄惨的,叶与花永不能相见,不可能有真正的交集。或许会有那么一瞬间,那一眼,却像流星一样从夜空中一闪而过,仅一秒光华,就像我们,即将阴阳相隔。不过,我会在奈何桥另一头等你,我不会喝下孟婆汤,因为我怕忘记你。
  • 明月异世情

    明月异世情

    一场奇异的穿越成就了全新的皓月守护者---战神明王司徒明月!在这五国鼎力,明潮暗涌的时代,让司徒明月带领你一步步瓦解巫族的阴谋!巧妙的反击周围四国的挑衅,彻底打碎他们瓜分皓月的美梦!威名震慑五国,给皓月的军民一片净土!只是身边环绕的暗怀心思的各色美男,司徒明月会如何应对?好期待!!!
  • 一叶飘羽

    一叶飘羽

    细语心结,斟聊温情。闲言诉肠,一鸣为生。
  • 佛说大方广善巧方便经卷第一

    佛说大方广善巧方便经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修罗魔剑君

    修罗魔剑君

    少年张恒,偶得上古传承,身融造化古玉,手持魔剑噬魂,大道三千,独修修罗!一剑通神,扫破万载八荒,你若不服,我便来战!
  • 丑女变身:撞上恶魔遇上爱

    丑女变身:撞上恶魔遇上爱

    她,是一个丑到人神共愤的大丑女。她的出现几乎轰动了整个樱世高中,她被称为“樱世最丑女”,是樱世数一数二的重量级人物(这里指体重),然而,她却有着不为人知的多重身份……他,是樱世的“校草第二”,家世好、脾气好,是众位女生们心目中的白马王子。几次偶然的相遇,他解救了被众人冷嘲热讽的她。感动之余,她在心中暗暗发誓一定要追到校草级的他,并为此进行了华丽的大变身。他们之间将会擦出怎样的火花?让我们共同期待,丑小鸭如何蜕变成美丽的白天鹅。
  • 大菠萝之角色召唤

    大菠萝之角色召唤

    正在玩大菠萝III游戏的杨一,恍惚见听见一声:“葡萄熟了。”随后杨一被绑架到一个神秘的空间,依附一个神秘少年身上,经历了一轮又一轮神秘的事件。原以为就会如此战斗下去,之后却穿越到了一个拥有与大菠萝III息息相关的异世界。PS:没玩过游戏的朋友,或者着急的朋友,可以从第六章开始看。前五章可以概括为杨一玩大菠萝III,然后......然后就第六章了。第一次创作,速度有些慢,觉得还行请先收藏。
  • 异界之君临帝天

    异界之君临帝天

    我是怎么来的,谁也不知道。但是我知道,我是一个身体里面住着两个人,一个善良的我,一个……当你逼得我无路可逃,死得只会是你……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)