登陆注册
15447800000024

第24章 XIII.(1)

The voyage of the Norumbia was one of those which passengers say they have never seen anything like, though for the first two or three days out neither the doctor nor the deck-steward could be got, to prophesy when the ship would be in. There was only a day or two when it could really be called rough, and the sea-sickness was confined to those who seemed wilful sufferers; they lay on the cushioned benching around the stairs-landing, and subsisted on biscuit and beef tea without qualifying the monotonous well-being of the other passengers, who passed without noticing them.

The second morning there was rain, and the air freshened, but the leaden sea lay level as before. The sun shone in the afternoon; with the sunset the fog came thick and white; the ship lowed dismally through the night; from the dense folds of the mist answering noises called back to her.

Just before dark two men in a dory shouted up to her close under her bows, and then melted out of sight; when the dark fell the lights of fishing-schooners were seen, and their bells pealed; once loud cries from a vessel near at hand made themselves heard. Some people in the dining-saloon sang hymns; the smoking-room was dense with cigar fumes, and the card-players dealt their hands in an atmosphere emulous of the fog without.

The Norumbia was off the Banks, and the second day of fog was cold as if icebergs were haunting the opaque pallor around her. In the ranks of steamer chairs people lay like mummies in their dense wrappings; in the music-room the little children of travel discussed the different lines of steamers on which they had crossed, and babes of five and seven disputed about the motion on the Cunarders and White Stars; their nurses tried in vain to still them in behalf of older passengers trying to write letters there.

By the next morning the ship had run out of the fog; and people who could keep their feet said they were glad of the greater motion which they found beyond the Banks. They now talked of the heat of the first days out, and how much they had suffered; some who had passed the night on board before sailing tried to impart a sense of their misery in trying to sleep.

A day or two later a storm struck the ship, and the sailors stretched canvas along the weather promenade and put up a sheathing of boards across the bow end to keep off the rain. Yet a day or two more and the sea had fallen again and there was dancing on the widest space of the lee promenade.

The little events of the sea outside the steamer offered themselves in their poor variety. Once a ship in the offing, with all its square sails set, lifted them like three white towers from the deep. On the rim of the ocean the length of some westward liner blocked itself out against the horizon, and swiftly trailed its smoke out of sight. A few tramp steamers, lounging and lunging through the trough of the sea, were overtaken and left behind; an old brigantine passed so close that her rusty iron sides showed plain, and one could discern the faces of the people on board.

The steamer was oftenest without the sign of any life beyond her. One day a small bird beat the air with its little wings, under the roof of the promenade, and then flittered from sight over the surface, of the waste; a school of porpoises, stiff and wooden in their rise, plunged clumsily from wave to wave. The deep itself had sometimes the unreality, the artificiality of the canvas sea of the theatre. Commonly it was livid and cold in color; but there was a morning when it was delicately misted, and where the mist left it clear, it was blue and exquisitely iridescent under the pale sun; the wrinkled waves were finely pitted by the falling spray. These were rare moments; mostly, when it was not like painted canvas, is was hard like black rock, with surfaces of smooth cleavage. Where it met the sky it lay flat and motionless, or in the rougher weather carved itself along the horizon in successions of surges.

If the sun rose clear, it was overcast in a few hours; then the clouds broke and let a little sunshine through, to close again before the dim evening thickened over the waters. Sometimes the moon looked through the ragged curtain of vapors; one night it seemed to shine till morning, and shook a path of quicksilver from the horizon to the ship. Through every change, after she had left the fog behind, the steamer drove on with the pulse of her engines (that stopped no more than a man's heart stops) in a course which had nothing to mark it but the spread of the furrows from her sides, and the wake that foamed from her stern to the western verge of the sea.

The life of the ship, like the life of the sea, was a sodden monotony, with certain events which were part of the monotony. In the morning the little steward's bugle called the passengers from their dreams, and half an hour later called them to their breakfast, after such as chose had been served with coffee by their bedroom-stewards. Then they went on deck, where they read, or dozed in their chairs, or walked up and down, or stood in the way of those who were walking; or played shuffleboard and ring-toss; or smoked, and drank whiskey and aerated waters over their cards and papers in the smoking-room; or wrote letters in the saloon or the music-room. At eleven o'clock they spoiled their appetites for lunch with tea or bouillon to the music of a band of second-cabin stewards; at one, a single blast of the bugle called them to lunch, where they glutted themselves to the torpor from which they afterwards drowsed in their berths or chairs. They did the same things in the afternoon that they had done in the forenoon; and at four o'clock the deck-stewards came round with their cups and saucers, and their plates of sandwiches, again to the music of the band. There were two bugle-calls for dinner, and after dinner some went early to bed, and some sat up late and had grills and toast. At twelve the lights were put out in the saloons and the smoking-rooms.

同类推荐
热门推荐
  • 银河星辰

    银河星辰

    光卡,一个能源的名字,它能让光速下降到原本的万分之一,它,即让已经扩张到银河系的人类得到了极大的发展,但,也因为人类对它的无知利用导致了超级文明阿拉斯特的到来,而此时的银河议会逐渐失去了成立的初衷,成为了各派系争权夺利的目标,面对着存在了上百万年的超级文明,人类,能挡的住吗
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 非典型性将门风云

    非典型性将门风云

    郑家算得上是标准的将门,郑凌云是郑家三代单传的孙子,他的成长之路算得上是军二代的非典型性成长之路。将门成长全纪实,欢乐泪水交织的成长与爱情历程~
  • superjunior恋爱史

    superjunior恋爱史

    ————更改书写方式————李樱冉一个首席设计师,忽然间变成了sj的生活助理...“拜托我的生活自己还不能自理!”某女生气的说。乌龙乌龙乌龙...乌龟乌龟乌龟...到最后,她能和谁在一起呢?
  • 倾世枭凰

    倾世枭凰

    她贵为将军府七小姐,才华卓绝,艳冠群芳,明明可靠脸蛋吃饭,却为了所谓的真爱,帮他出谋划策,智斗群臣,稳保江山。然而最后换来的确实她将军府通敌叛国,被满门抄斩,最后她也被刺瞎右眼,挑断手脚筋,惨死他那些女人手中。重活一世她只想保护家人,让害过她的人都付出代价。她把一切都计划好了,却遇到了一个计划之外的人。他说:你要杀的人,我帮你杀!你要谋的国,我帮你谋!
  • 刀之剑传奇

    刀之剑传奇

    我曾经也是一名杀手,可是后来却被杀手给追杀。九九杀手堂,江湖中三大最神秘的组织。杀手堂里的杀手每一个人都有一个属于自己的编号。据说他们的堂主是一个叫做死神花末弃的男人。没有人能见过他的真面目,因为见过的人,他都再也醒不来了。一把绝世兵器叫做终点。江湖上还没有人能够知道他是怎么样的,因为知道的人,也都已经走到了人生的终点站,死亡。我在机缘巧合之下,得到了一把刀之剑,以及一本剑谱。这是唯一能够克制终点的武器。武器虽好,不会用也是白搭,反而为了救自己的心爱的女人,而抵押给了武林第一大美女。Ps:作者很猥琐,读者请慎入。
  • 第一宠婚:总裁别闹行不行

    第一宠婚:总裁别闹行不行

    被养母算计,梁浅浅不得不找个人结婚应对眼前的难题。找上青梅竹马的厉少堂本是无奈之举,谁知道竟然意外开启了甜蜜的婚后之旅。她家总裁牛X霸道又专情,还是个喜欢吃醋滴!某日,梁浅浅看着面色阴沉、越走越近的男人,紧张地咽了咽口水。“老公别闹行不行?我只是拍戏而已!”拍戏?厉少堂挑起好看的眉,心中的醋意丝毫未减。拍戏用得着搂搂抱抱,整个人都贴在一起吗?不行,他要给老婆立个规矩,不能宠得没边际!
  • 丧尸临城之矿洞病毒

    丧尸临城之矿洞病毒

    一座矿洞内,一种极为古老的病毒再次爆发。各国科学研究院都发现了这种病毒。感染者都是发烧.咳嗽,紧接着就恢复如初科学家发现这种病毒可以将人体你的癌症治愈。世界卫生组织用这种病毒救下无数重症患者,但危险才刚刚来临......有一个人带领幸存者恢复了安定,甚至开始研究病毒,与此同时一个更大的灾难被埋下......
  • 异世学园绝版爱恋

    异世学园绝版爱恋

    【日更】传说,受到轮回神和光之女神眷顾的爱会走入一段轮回``````时令哲,丘馨海——他是外冷内暖的至强少年,完美中暗藏腹黑霸道,挚爱的人是他的软肋;她是治愈系温暖少女,温暖所有人的心,对自己的伤口,治愈无效;伶莲夏,崔糖心——她是呆萌甜心,可爱到极致,却有另一重未解的孤独,他是邪魅使坏的狐狸,花心只是假象,永远钟情一人。房赋黛,房冥羽——她有难以掩盖的强大女王,绝对大姐大,却有着脆弱的一面,他是无私赠送绝美微笑的花系少年,明星光环下,想要爆发守护的力量,哪怕展现黑暗的一面。洛斯基,百幕芽——儿时就定下娃娃亲的他们,兜兜转转,外表温柔贤淑的她内心却有一股子倔强与不羁,他神秘又带点书卷气,他们是八人中最幸福的一对,却背负着贵族的使命感,哪怕为国而战。拥有异能的少男少女,用能力写构神话······爱情,会否是飘渺沙?
  • 扎克伯格:做天下最酷的生意

    扎克伯格:做天下最酷的生意

    扎克伯格,以他独特的个性和卓越的成就吸引了无数年轻人的视线,被越来越多的年轻人尊为新一代社交网站的传奇人物。面对每一次关键性的选择,他总能够以灵魂的方式把生意做到最酷,用扎克自己的话来说就是,“从一开始,我想做的东西就可以不值钱,但它必须酷”。我们将成为什么样的人,同样也出于我们的选择。《做天下最酷的生意:Facebook创始人扎克伯格给年轻人的37个人生忠告》结会心理学知识,为我们细剖扎克伯格成长路上的点滴。使我们能够比对自身,发现个性中待完善之处和能力上的盲点,由此靠近扎克伯格,历练出万变时代的不变能力,成就卓越的自我。