登陆注册
15447300000029

第29章 NARRATIVE OF THE SPIRITED OLD LADY(2)

I was still so standing, and had not yet fully mastered the turbulence of my emotions, when a voice at my elbow addressed me with a trivial question. It was the maid whom my stepmother, with characteristic hardness, had left to await her on the street, while she transacted her business with the family solicitor. The girl did not know who I was; the opportunity too golden to be lost; and I was soon hearing the latest news of my father's rectory and parish. It did not surprise me to find that she detested her employers; and yet the terms in which she spoke of them were hard to bear, hard to let pass unchallenged. I heard them, however, without dissent, for my self-command is wonderful; and we might have parted as we met, had she not proceeded, in an evil hour, to criticise the rector's missing daughter, and with the most shocking perversions, to narrate the story of her flight. My nature is so essentially generous that I can never pause to reason. I flung up my hand sharply, by way, as well as I remember, of indignant protest; and, in the act, the packet slipped from my fingers, glanced between the railings, and fell and sunk in the river. I stood a moment petrified, and then, struck by the drollery of the incident, gave way to peals of laughter. I was still laughing when my stepmother reappeared, and the maid, who doubtless considered me insane, ran off to join her; nor had I yet recovered my gravity when I presented myself before the lawyer to solicit a fresh advance. His answer made me serious enough, for it was a flat refusal; and it was not until I had besought him even with tears, that he consented to lend me ten pounds from his own pocket. 'I am a poor man,' said he, 'and you must look for nothing farther at my hands.'

The landlady met me at the door. 'Here, madam,' said she, with a curtsey insolently low, 'here is my bill. Would it inconvenience you to settle it at once?'

'You shall be paid, madam,' said I, 'in the morning, in the proper course.' And I took the paper with a very high air, but inwardly quaking.

I had no sooner looked at it than I perceived myself to be lost. I had been short of money and had allowed my debt to mount; and it had now reached the sum, which I shall never forget, of twelve pounds thirteen and fourpence halfpenny.

All evening I sat by the fire considering my situation. I could not pay the bill; my landlady would not suffer me to remove my boxes; and without either baggage or money, how was I to find another lodging? For three months, unless I could invent some remedy, I was condemned to be without a roof and without a penny. It can surprise no one that I decided on immediate flight; but even here I was confronted by a difficulty, for I had no sooner packed my boxes than I found I was not strong enough to move, far less to carry them.

In this strait I did not hesitate a moment, but throwing on a shawl and bonnet, and covering my face with a thick veil, I betook myself to that great bazaar of dangerous and smiling chances, the pavement of the city. It was already late at night, and the weather being wet and windy, there were few abroad besides policemen. These, on my present mission, I had wit enough to know for enemies; and wherever I perceived their moving lanterns, I made haste to turn aside and choose another thoroughfare. A few miserable women still walked the pavement; here and there were young fellows returning drunk, or ruffians of the lowest class lurking in the mouths of alleys; but of any one to whom I might appeal in my distress, I began almost to despair.

At last, at the corner of a street, I ran into the arms of one who was evidently a gentleman, and who, in all his appointments, from his furred great-coat to the fine cigar which he was smoking, comfortably breathed of wealth. Much as my face has changed from its original beauty, I still retain (or so I tell myself) some traces of the youthful lightness of my figure. Even veiled as I then was, I could perceive the gentleman was struck by my appearance: and this emboldened me for my adventure.

'Sir,' said I, with a quickly beating heart, 'sir, are you one in whom a lady can confide?'

'Why, my dear,' said he, removing his cigar, 'that depends on circumstances. If you will raise your veil - '

'Sir,' I interrupted, 'let there be no mistake. I ask you, as a gentleman, to serve me, but I offer no reward.'

'That is frank,' said he; 'but hardly tempting. And what, may I inquire, is the nature of the service?'

But I knew well enough it was not my interest to tell him on so short an interview. 'If you will accompany me,' said I, 'to a house not far from here, you can see for yourself.'

He looked at me awhile with hesitating eyes; and then, tossing away his cigar, which was not yet a quarter smoked, 'Here goes!' said he, and with perfect politeness offered me his arm. I was wise enough to take it; to prolong our walk as far as possible, by more than one excursion from the shortest line; and to beguile the way with that sort of conversation which should prove to him indubitably from what station in society I sprang. By the time we reached the door of my lodging, I felt sure I had confirmed his interest, and might venture, before I turned the pass-key, to beseech him to moderate his voice and to tread softly. He promised to obey me: and I admitted him into the passage and thence into my sitting-room, which was fortunately next the door.

'And now,' said he, when with trembling fingers I had lighted a candle, 'what is the meaning of all this?'

'I wish you,' said I, speaking with great difficulty, 'to help me out with these boxes - and I wish nobody to know.'

He took up the candle. 'And I wish to see your face,' said he.

I turned back my veil without a word, and looked at him with every appearance of resolve that I could summon up. For some time he gazed into my face, still holding up the candle.

'Well,' said he at last, 'and where do you wish them taken?'

同类推荐
热门推荐
  • 帝女谣

    帝女谣

    我叫王婉儿,出生在苍梧国南陲的一个小渔村里。有人说,我出生的那天,有紫霞从东方来,散在我家屋子的上空。也有人说,自我出生,家中满园的繁花尽谢,三年寸草未生。我本以为我的一生就会是安安稳稳地在这个小渔村中度过,如邻家的赵家姐姐一般,在14,5岁的时候嫁给一个健壮有力的渔家汉子,生几个白白胖胖的娃娃,每日里织布补网,等着载着我家男人的渔船在天海间由不见到见,由小变大。然而这一切在我五岁那年,忽地就变了。
  • 羽化轻尘

    羽化轻尘

    他是掌门的首席弟子,她则是为了学到他的门下,常以师兄唤他。她的一瞥一笑,他都会在第一时间知道;她不想做的,他便不让她做;她得罪人,没事,还有他,还有他……她被逐入转世轮回,无妨,只要没有魂飞魄散就还是好的……有人代替了他守护在她身边的位置,无妨,她平安就好、没事就好,只要她没事,一切都不重要……“他,难道比我对你还要好吗?”“为你,逆天又有什么不行的?”“上次是我,这次,轮到你来找我了……”“我就来…我这就来找你……”“等我……”……“我,是不是认识你?”“师兄,我来了……”
  • 末日升华

    末日升华

    末日即将来临。人类即将蜕变。奋斗吧,为了一切。
  • 狂妃嫁到:妃常霸道

    狂妃嫁到:妃常霸道

    霸道姐妹花强势穿越,打群架,追夫婿,虐渣男渣女,笑傲江湖,策马奔腾,笑看人生花开花落......她说:二雅,我失恋了,我男神喜欢别的女人了,呜呜呜.......她答:傻柔,你的霸气哪去了,走,抄家伙。她问:去哪她道:打渣男,揍渣女,欺我姐妹者,杀无赦......
  • 混世王妃

    混世王妃

    乞丐变公主,麻雀变凤凰,这个世界上哪里还有比这更好得事情!想我肖喜喜一辈子最大得梦想就是混吃等死,居然真得美梦成真!但是,等等,怎么一转眼就变俘虏了?还变宫女,变王妃!!不要不要,还是让我做乞丐吧!
  • 25岁的休止符

    25岁的休止符

    每个人都觉得自己是这世界上最不完美的人,在羡慕那些各方面都比自己好太多的人的时候,是否也曾想过人生若可以选择,或者有一次重生的机会,一定要做最好的自己。
  • 锦绣江山:天下乱

    锦绣江山:天下乱

    她注定是属于江湖的假少年,却为了国和家摇身变成一阕山河的真公主。从辽东岐山到皇城建康,步步为营费尽心机,为的是司马氏的锦绣江山。他注定是属于山林的隐士,才华惊艳,谋略惊人,却不得不坐上高高的王位,为的是拓跋氏的辉煌。乱世之中,两个绝无可能的身份,两个注定坎坷的姓氏,从一介草莽到北魏皇后,从一名隐士到统一北方的君王,二十年风霜雨雪,换来你我一朝对酒当歌。【其实这才是正剧】一个吊儿郎当的公主立志睡了自己的师父一定要她上他下并将其绘为春宫图发放至普天之下每一个人手中然后仰天大笑:“老子睡了容峥!”
  • 艾洛雷泽

    艾洛雷泽

    少年华逸飞,由于无法掌控魔法而碌碌无为,某日,突然出现的少女改变了少年的命运,同时,帝王双星异动,大陆再次陷入动荡,乱世再起,回想起过去的少年终将踏上属于自己的命运之路。
  • 血瞳纪

    血瞳纪

    薛城是一个火影迷,在一次偶然的机会下穿越到了异界,并且还带有宇智波一族的写轮眼。拥有写轮眼的他,在那里究竟会成长到哪一步呢?...
  • 仙魔创世纪

    仙魔创世纪

    热血的胖子,热血的宇宙!不一样的胖子,不一样的仙侠!