登陆注册
15446800000007

第7章 ACT II(2)

That, on next Sunday, the Lord Cardinal Shall, after Holy Mass, preach you a sermon Upon the Beauty of Obedience.

[Citizens murmur.]

FIRST CITIZEN

I' faith, that will not fill our stomachs!

SECOND CITIZEN

A sermon is but a sorry sauce, when You have nothing to eat with it.

DUCHESS

Poor people, You see I have no power with the Duke, But if you go into the court without, My almoner shall from my private purse, Divide a hundred ducats 'mongst you all.

FIRST CITIZEN

God save the Duchess, say I.

SECOND CITIZEN

God save her.

DUCHESS

And every Monday morn shall bread be set For those who lack it.

[Citizens applaud and go out.]

FIRST CITIZEN

[going out]

Why, God save the Duchess again!

DUKE

[calling him back]

Come hither, fellow! what is your name?

FIRST CITIZEN

Dominick, sir.

DUKE

A good name! Why were you called Dominick?

FIRST CITIZEN

[scratching his head]

Marry, because I was born on St. George's day.

DUKE

A good reason! here is a ducat for you!

Will you not cry for me God save the Duke?

FIRST CITIZEN

[feebly]

God save the Duke.

DUKE

Nay! louder, fellow, louder.

FIRST CITIZEN

[a little louder]

God save the Duke!

DUKE

More lustily, fellow, put more heart in it!

Here is another ducat for you.

FIRST CITIZEN

[enthusiastically]

God save the Duke!

DUKE

[mockingly]

Why, gentlemen, this simple fellow's love Touches me much. [To the Citizen, harshly.]

Go! [Exit Citizen, bowing.]

This is the way, my lords, You can buy popularity nowadays.

Oh, we are nothing if not democratic!

[To the DUCHESS.]

Well, Madam, You spread rebellion 'midst our citizens.

DUCHESS

My Lord, the poor have rights you cannot touch, The right to pity, and the right to mercy.

DUKE

So, so, you argue with me? This is she, The gentle Duchess for whose hand I yielded Three of the fairest towns in Italy, Pisa, and Genoa, and Orvieto.

DUCHESS

Promised, my Lord, not yielded: in that matter Brake you your word as ever.

DUKE

You wrong us, Madam, There were state reasons.

DUCHESS

What state reasons are there For breaking holy promises to a state?

DUKE

There are wild boars at Pisa in a forest Close to the city: when I promised Pisa Unto your noble and most trusting father, I had forgotten there was hunting there.

At Genoa they say, Indeed I doubt them not, that the red mullet Runs larger in the harbour of that town Than anywhere in Italy.

[Turning to one of the Court.]

You, my lord, Whose gluttonous appetite is your only god, Could satisfy our Duchess on that point.

DUCHESS

And Orvieto?

DUKE

[yawning]

I cannot now recall Why I did not surrender Orvieto According to the word of my contract.

Maybe it was because I did not choose.

[Goes over to the DUCHESS.]

Why look you, Madam, you are here alone;

'Tis many a dusty league to your grey France, And even there your father barely keeps A hundred ragged squires for his Court.

What hope have you, I say? Which of these lords And noble gentlemen of Padua Stands by your side.

DUCHESS

There is not one.

[GUIDO starts, but restrains himself.]

DUKE

Nor shall be, While I am Duke in Padua: listen, Madam, Being mine own, you shall do as I will, And if it be my will you keep the house, Why then, this palace shall your prison be;

And if it be my will you walk abroad, Why, you shall take the air from morn to night.

DUCHESS

Sir, by what right -?

DUKE

Madam, my second Duchess Asked the same question once: her monument Lies in the chapel of Bartholomew, Wrought in red marble; very beautiful.

Guido, your arm. Come, gentlemen, let us go And spur our falcons for the mid-day chase.

Bethink you, Madam, you are here alone.

[Exit the DUKE leaning on GUIDO, with his Court.]

DUCHESS

[looking after them]

The Duke said rightly that I was alone;

Deserted, and dishonoured, and defamed, Stood ever woman so alone indeed?

Men when they woo us call us pretty children, Tell us we have not wit to make our lives, And so they mar them for us. Did I say woo?

We are their chattels, and their common slaves, Less dear than the poor hound that licks their hand, Less fondled than the hawk upon their wrist.

Woo, did I say? bought rather, sold and bartered, Our very bodies being merchandise.

I know it is the general lot of women, Each miserably mated to some man Wrecks her own life upon his selfishness:

That it is general makes it not less bitter.

I think I never heard a woman laugh, Laugh for pure merriment, except one woman, That was at night time, in the public streets.

Poor soul, she walked with painted lips, and wore The mask of pleasure: I would not laugh like her;

No, death were better.

[Enter GUIDO behind unobserved; the DUCHESS flings herself down before a picture of the Madonna.]

O Mary mother, with your sweet pale face Bending between the little angel heads That hover round you, have you no help for me?

Mother of God, have you no help for me?

GUIDO

I can endure no longer.

This is my love, and I will speak to her.

Lady, am I a stranger to your prayers?

DUCHESS

[rising]

None but the wretched needs my prayers, my lord.

GUIDO

Then must I need them, lady.

DUCHESS

How is that?

Does not the Duke show thee sufficient honour?

GUIDO

Your Grace, I lack no favours from the Duke, Whom my soul loathes as I loathe wickedness, But come to proffer on my bended knees, My loyal service to thee unto death.

DUCHESS

Alas! I am so fallen in estate I can but give thee a poor meed of thanks.

GUIDO

[seizing her hand]

Hast thou no love to give me?

[The DUCHESS starts, and GUIDO falls at her feet.]

O dear saint, If I have been too daring, pardon me!

Thy beauty sets my boyish blood aflame, And, when my reverent lips touch thy white hand, Each little nerve with such wild passion thrills That there is nothing which I would not do To gain thy love. [Leaps up.]

同类推荐
热门推荐
  • 凯源之恋

    凯源之恋

    当初的我,发现不了你对我的感情,现在换我来守护你了...
  • 邪皇七日禁爱:毒手傲妃惑君心

    邪皇七日禁爱:毒手傲妃惑君心

    她被成为他激情勃发时的解药,她的身子是他暖体的工具,他是那么厌恶她,只因她是法师给他下的盅毒!他给她赐名是毒妃,声言她是他必然会禁爱的毒药,可是每到情意阑珊时,依偎在他怀中的却总是她!她怒斥,你是皇帝么?怎么会出尔反尔?他大笑,君也有戏言!深宫龙帏下,潜涌暗流,她的倔强和他的邪魅遭遇,争来斗去,竟不过只是一曲风动龙帏欢,你侬我也侬。谁之过?谁捉弄?却原来香水有毒,爱你上了瘾!
  • 镜界边缘

    镜界边缘

    世界一直掌握在少数人手中,看似普通的历史洪流却暗含着一场场巨大的阴谋。故事从一次检测开始,逐步揭开掩藏在其中的巨大秘密,从人口失踪到世界战争,从正义的领袖到食人的魔鬼。平常的生活,平常的死去,只有当你站在群山之巅,你才能看见真正的世界。
  • 洪荒冥王

    洪荒冥王

    在这强者为尊大陆,血杀出一方净土。若有人:辱我家人者欺我兄弟女人者‘我屠尽你满门’‘灭你一座城’神来诛神佛来屠佛与整个大陆世界天神为敌又有何惧。那些所谓的什么’天才‘什么‘天骄’你们统统跪倒臣服于我的脚下。你们只能抬头仰视本冥王。。。吾名:姬无伤
  • 卿言不嫁君必娶

    卿言不嫁君必娶

    她,穆凉薄爬树翻墙啥都行,琴棋书画也精通。他,云沐风当朝太子,风流倜傥,不过桃花太多一道圣旨,青楼相遇,两人又有怎样的渊源?她,究竟是谁?
  • 恨爱重生

    恨爱重生

    他们家世相差十万八千里可是还是相爱在了一起,,,,,,,,,,,,详情请看第一章。
  • 月城天下

    月城天下

    月城的和平力量在五洲大陆上都是一个传说,而月城后继人携珏而出,各凭本领救世。一场腥风血雨席卷着大陆。他们又将如何抵挡?
  • 剑三界天

    剑三界天

    一位少年偶遇得到神器碎片,开启了一段不寻常的路。为了家族生存,拼尽权全力在这纷乱的世界生存。
  • tfboys世纪之恋

    tfboys世纪之恋

    在这个时空,我其实只是一个匆匆过客……和他偶然相遇,意外交集……最终,也只能擦肩而过……这个时代原本不属于我……可为什么,经历的点点滴滴,还是固执地留在我心里……那么重,那么疼……(这是一本TFBOYS同人小说,家人们快快收藏吧!还有大家可以加小诺QQ:2129578435)
  • 开启传送门

    开启传送门

    克拉玛萨陷落了,人类遭遇空前浩劫,当战鼓响起,帝国士兵手握宝剑,在圣光的沐浴下,面对死亡亦无所畏惧。然而在绝对的力量面前,一切都变得那么不堪一击,圣光即将熄灭,不再永恒,阿贝尔亲王忧心如焚,决定召唤异世强者,可他是否能拯救帝国?这依旧是个迷。