登陆注册
15446000000065

第65章 BOOK XI(3)

So toiled they in the fight: the wind's breath rolled Huge dust-clouds up; the illimitable air Was one thick haze, as with a sudden mist:

Earth disappeared, faces were blotted out;

Yet still they fought on; each man, whomso he met, Ruthlessly slew him, though his very friend It might be -- in that turmoil none could tell Who met him, friend or foe: blind wilderment Enmeshed the hosts. And now had all been blent Confusedly, had perished miserably, All falling by their fellows' murderous swords, Had not Cronion from Olympus helped Their sore strait, and he swept aside the dust Of conflict, and he calmed those deadly winds.

Yet still the hosts fought on; but lighter far Their battle-travail was, who now discerned Whom in the fray to smite, and whom to spare.

The Danaans now forced back the Trojan host, The Trojans now the Danaan ranks, as swayed The dread fight to and fro. From either side Darts leapt and fell like snowflakes. Far away Shepherds from Ida trembling watched the strife, And to the Heaven-abiders lifted hands Of supplication, praying that all their foes Might perish, and that from the woeful war Troy might win breathing-space, and see at last The day of freedom: the Gods hearkened not.

Far other issues Fate devised, nor recked Of Zeus the Almighty, nor of none beside Of the Immortals. Her unpitying soul Cares naught what doom she spinneth with her thread Inevitable, be it for men new-born Or cities: all things wax and wane through her.

So by her hest the battle-travail swelled 'Twixt Trojan chariot-lords and Greeks that closed In grapple of fight -- they dealt each other death Ruthlessly: no man quailed, but stout of heart Fought on; for courage thrusts men into war.

But now when many had perished in the dust, Then did the Argive might prevail at last By stern decree of Pallas; for she came Into the heart of battle, hot to help The Greeks to lay waste Priam's glorious town.

Then Aphrodite, who lamented sore For Paris slain, snatched suddenly away Renowned Aeneas from the deadly strife, And poured thick mist about him. Fate forbade That hero any longer to contend With Argive foes without the high-built wall.

Yea, and his mother sorely feared the wrath Of Pallas passing-wise, whose heart was keen To help the Danaans now -- yea, feared lest she Might slay him even beyond his doom, who spared Not Ares' self, a mightier far than he.

No more the Trojans now abode the edge Of fight, but all disheartened backward drew.

For like fierce ravening beasts the Argive men Leapt on them, mad with murderous rage of war.

Choked with their slain the river-channels were, Heaped was the field; in red dust thousands fell, Horses and men; and chariots overturned Were strewn there: blood was streaming all around Like rain, for deadly Doom raged through the fray.

Men stabbed with swords, and men impaled on spears Lay all confusedly, like scattered beams, When on the strand of the low-thundering sea Men from great girders of a tall ship's hull Strike out the bolts and clamps, and scatter wide Long planks and timbers, till the whole broad beach Is paved with beams o'erplashed by darkling surge;

So lay in dust and blood those slaughtered men, Rapture and pain of fight forgotten now.

A remnant from the pitiless strife escaped Entered their stronghold, scarce eluding doom.

Children and wives from their limbs blood-besprent Received their arms bedabbled with foul gore;

And baths for all were heated. Leeches ran Through all the town in hot haste to the homes Of wounded men to minister to their hurts.

Here wives and daughters moaned round men come back From war, there cried on many who came not Here, men stung to the soul by bitter pangs Groaned upon beds of pain; there, toil-spent men Turned them to supper. Whinnied the swift steeds And neighed o'er mangers heaped. By tent and ship Far off the Greeks did even as they of Troy.

When o'er the streams of Ocean Dawn drove up Her splendour-flashing steeds, and earth's tribes waked, Then the strong Argives' battle-eager sons Marched against Priam's city lofty-towered, Save some that mid the tents by wounded men Tarried, lest haply raiders on the ships Might fall, to help the Trojans, while these fought The foe from towers, while rose the flame of war.

Before the Scaean gate fought Capaneus' son And godlike Diomedes. High above Deiphobus battle-staunch and strong Polites With many comrades, stoutly held them back With arrows and huge stones. Clanged evermore The smitten helms and shields that fenced strong men From bitter doom and unrelenting fate, Before the Gate Idaean Achilles' son Set in array the fight: around him toiled His host of battle-cunning Myrmidons.

Helenus and Agenor gallant-souled, Down-hailing darts, against them held the wall, Aye cheering on their men. No spurring these Needed to fight hard for their country's walls.

Odysseus and Eurypylus made assault Unresting on the gates that fated the plain And looked to the swift ships. From wall and tower With huge stones brave Aeneas made defence.

In battle-stress by Simons Teucer toiled.

Each endured hardness at his several post.

Then round war-wise Odysseus men renowned, By that great captain's battle cunning ruled, Locked shields together, raised them o'er their heads Ranged side by side, that many were made one.

Thou hadst said it was a great hall's solid roof, Which no tempestuous wind-blast misty wet Can pierce, nor rain from heaven in torrents poured.

So fenced about with shields firm stood the ranks Of Argives, one in heart for fight, and one In that array close-welded. From above The Trojans hailed great stones; as from a rock Rolled these to earth. Full many a spear and dart And galling javelin in the pierced shields stood;

同类推荐
  • Sketches New and Old

    Sketches New and Old

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李娃传

    李娃传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝平吳錄

    皇朝平吳錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涅槃经疏

    涅槃经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九日临渭亭侍宴应制

    九日临渭亭侍宴应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浑沌纪

    浑沌纪

    一个命运坎坷的穷孩子,无意间走上仙途。为了寻找九转化仙芝,不畏艰辛,踏遍混沌洪荒,最终化凡成仙。仙界到底是不是他的最终归处?—敬请期待
  • 王俊凯之家有凯皇

    王俊凯之家有凯皇

    她是景思琪,也不是景思琪。她会易容,变换不同的身份,高颜值高智商高情商高海拔,男女通杀,性格莫测。不知何时,蹦出一通电话,“什么?!我有未婚夫?!”于是某女不服,花样嫌弃未婚夫,某凯霸气壁咚,宣誓主权:“景思琪,你是我的!”
  • 拐个BOSS回家

    拐个BOSS回家

    乐惜秊远赴Y国任教,却不想捡到一只大BOSS。什么?第一次见面就要把人家带回家?好吧,回家就回家,谁让你是老大呢。教你妹汉语?那教吧。一起跳舞?那跳吧……这样会不会太温顺了点啊?姐要回家!
  • 第二次世界大战实录:战史篇(二)

    第二次世界大战实录:战史篇(二)

    本书内容包括:第二次世界大战的起源背景、序幕爆发、全面展开、相持转折、最后结局等。
  • 妖妻剑灵

    妖妻剑灵

    君生千年,无转世。妾生百年,复轮回。来生无君,妾无恋。愿为剑灵,伴君生。(该小说为短篇小说《倾尽三生缘》的延伸短篇小说,内容部分涉及《倾尽三生缘》,鱼鱼建议先看《倾尽三生缘》)
  • Hello!权志龙

    Hello!权志龙

    你相信一见钟情吗?肯定很多人多不相信。但,夏雨沫对韩国人气偶像权志龙就是一见钟情,她简直就是上天的宠儿,权志龙居然也对她一见钟情。当邻家小妹夏雨沫和完美主义者权志龙在一起,会擦出什么样的火花呢?
  • 圜中秋韵

    圜中秋韵

    这些诗作,穿越时空,畅游高山大川,七彩般之意境,悲欢离合之缠绵,爱恨情仇之纠结,一起涌向字里行间,无论是对“友谊”的赞美,对“爱情”的歌颂,对“人生”的顿悟,对“历史”的思考,对“怆然”的探究,还是对“五蕴皆空”的低吟,巧妙地引典入诗,借力发力,用语清新,不落俗套,语言精练,字少意丰,风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力,进步、充实的思想内容,质朴、刚健的语言风格,宛如一幅幅如诗如歌的自然美景,使人流连忘返,情不自禁地击案而虎啸龙吟!
  • 纵横神话时代

    纵横神话时代

    度假途中意外来到异世大陆,什么?身体里居然有剑仙记忆?还有,你说我天生神体?卷入一场阴谋,本以为必死却被人所救,原以为碰上天大奇遇,却不想那人其实另有所图;破入仙界却发现这里早已破败......人间祸起,由吾来平定;天道有缺,原来还隐藏着一个更大的秘密......摘星踏辰谁称仙,执剑斩道我封天!看我如何纵横神话时代!
  • 判官在行动

    判官在行动

    五百年前莫名其妙了做了判官,五百年后又接到一个莫名其妙的任务。入轮回,转凡胎,成武者,越往昔,铸辉煌······陆判陆清梦,大梦轮回,九转成祖!
  • 青春盛世王俊凯我宣你

    青春盛世王俊凯我宣你

    谁愿一生独自度过,总希望能与一个人白头到老。他们经过重重困难,有情人能终成眷属吗?