登陆注册
15446000000048

第48章 BOOK VII(6)

In these exulting did the Aeacid's son Stride all along the wall, with ringing shouts Cheering the dauntless Argives to the fray, Being their mightiest far, bearing a soul Insatiate of the awful onset-cry, Burning with one strong purpose, to avenge His father's death: the Myrmidons in their king Exulted. Roared the battle round the wall.

Two sons he slew of Meges rich in gold, Scion of Dymas -- sons of high renown, Cunning to hurl the dart, to drive the steed In war, and deftly cast the lance afar, Born at one birth beside Sangarius' banks Of Periboea to him, Celtus one, And Eubius the other. But not long His boundless wealth enjoyed they, for the Fates Span them a thread of life exceeding brief.

As on one day they saw the light, they died On one day by the same hand. To the heart Of one Neoptolemus sped a javelin; one He smote down with a massy stone that crashed Through his strong helmet, shattered all its ridge, And dashed his brains to earth. Around them fell Foes many, a host untold. The War-god's work Waxed ever mightier till the eventide, Till failed the light celestial; then the host Of brave Eurypylus from the ships drew back A little: they that held those leaguered towers Had a short breathing-space; the sons of Troy Had respite from the deadly-echoing strife, From that hard rampart-battle. Verily all The Argives had beside their ships been slain, Had not Achilles' strong son on that day Withstood the host of foes and their great chief Eurypylus. Came to that young hero's side Phoenix the old, and marvelling gazed on one The image of Peleides. Tides of joy And grief swept o'er him -- grief, for memories Of that swift-footed father -- joy, for sight Of such a son. He for sheer gladness wept;

For never without tears the tribes of men Live -- nay, not mid the transports of delight.

He clasped him round as father claspeth son Whom, after long and troublous wanderings, The Gods bring home to gladden a father's heart.

So kissed he Neoptolemus' head and breast, Clasping him round, and cried in rapture of joy:

"Hail, goodly son of that Achilles whom I nursed a little one in mine own arms With a glad heart. By Heaven's high providence Like a strong sapling waxed he in stature fast, And daily I rejoiced to see his form And prowess, my life's blessing, honouring him As though he were the son of mine old age;

For like a father did he honour me.

I was indeed his father, he my son In spirit: thou hadst deemed us of one blood Who were in heart one: but of nobler mould Was he by far, in form and strength a God.

Thou art wholly like him -- yea, I seem to see Alive amid the Argives him for whom Sharp anguish shrouds me ever. I waste away In sorrowful age -- oh that the grave had closed On me while yet he lived! How blest to be By loving hands of kinsmen laid to rest!

Ah child, my sorrowing heart will nevermore Forget him! Chide me not for this my grief.

But now, help thou the Myrmidons and Greeks In their sore strait: wreak on the foe thy wrath For thy brave sire. It shall be thy renown To slay this war-insatiate Telephus' son;

For mightier art thou, and shalt prove, than he, As was thy father than his wretched sire."

Made answer golden-haired Achilles' son:

"Ancient, our battle-prowess mighty Fate And the o'ermastering War-god shall decide."

But, as he spake, he had fain on that same day Forth of the gates have rushed in his sire's arms;

But night, which bringeth men release from toil, Rose from the ocean veiled in sable pall.

With honour as of mighty Achilles' self Him mid the ships the glad Greeks hailed, who had won Courage from that his eager rush to war.

With princely presents did they honour him, With priceless gifts, whereby is wealth increased;

For some gave gold and silver, handmaids some, Brass without weight gave these, and iron those;

Others in deep jars brought the ruddy wine:

Yea, fleetfoot steeds they gave, and battle-gear, And raiment woven fair by women's hands.

Glowed Neoptolemus' heart for joy of these.

A feast they made for him amidst the tents, And there extolled Achilles' godlike son With praise as of the immortal Heavenly Ones;

And joyful-voiced Agamemnon spake to him:

"Thou verily art the brave-souled Aeacid's son, His very image thou in stalwart might, In beauty, stature, courage, and in soul.

Mine heart burns in me seeing thee. I trust Thine hands and spear shall smite yon hosts of foes, Shall smite the city of Priam world-renowned -- So like thy sire thou art! Methinks I see Himself beside the ships, as when his shout Of wrath for dead Patroclus shook the ranks Of Troy. But he is with the Immortal Ones, Yet, bending from that heaven, sends thee to-day To save the Argives on destruction's brink."

Answered Achilles' battle-eager son:

"Would I might meet him living yet, O King, That so himself might see the son of his love Not shaming his great father's name. I trust So shall it be, if the Gods grant me life."

So spake he in wisdom and in modesty;

And all there marvelled at the godlike man.

But when with meat and wine their hearts were filled, Then rose Achilles' battle-eager son, And from the feast passed forth unto the tent That was his sire's. Much armour of heroes slain Lay there; and here and there were captive maids Arraying that tent widowed of its lord, As though its king lived. When that son beheld Those Trojan arms and handmaid-thralls, he groaned, By passionate longing for his father seized.

As when through dense oak-groves and tangled glens Comes to the shadowed cave a lion's whelp Whose grim sire by the hunters hath been slain, And looketh all around that empty den, And seeth heaps of bones of steeds and kine Slain theretofore, and grieveth for his sire;

Even so the heart of brave Peleides' son With grief was numbed. The handmaids marvelling gazed;

And fair Briseis' self, when she beheld Achilles' son, was now right glad at heart, And sorrowed now with memories of the dead.

Her soul was wildered all, as though indeed There stood the aweless Aeacid living yet.

Meanwhile exultant Trojans camped aloof Extolled Eurypylus the fierce and strong, As erst they had praised Hector, when he smote Their foes, defending Troy and all her wealth.

But when sweet sleep stole over mortal men, Then sons of Troy and battle-biding Greeks All slumber-heavy slept unsentinelled.

同类推荐
  • 初学晬盘

    初学晬盘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大德昌国州图志

    大德昌国州图志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 回生集

    回生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 状留篇

    状留篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浩然斋词话

    浩然斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一舞倾城:邪魅帝君难招架

    一舞倾城:邪魅帝君难招架

    一觉醒来,她居然身穿了!进到都城,却被当成外来人囚禁。但,谁来告诉她,和她关一间牢房的,为什么是个大美男?后来无罪释放,开始爬上生活巅峰。轻轻松松玩转异世,鬼医之名传遍天下!上街撞到人,却是监狱之中的大美男,身份竟是腹黑帝尊。还……不小心带走了他的初吻……怎么办?可怜她的桃花啊,被这家伙借着初吻遗落在她身上的名义,一朵朵掐断。某女大怒:“喂!你干嘛把他们都赶走!我和你很熟吗?你有病吧!”傲娇帝尊:“本座是病了,但是是相思病。”于是,一声轻笑,某女直接被扑倒。
  • 空之界

    空之界

    白夜,在出生时遭遇天劫,一半灵魂处于混沌,一半投胎于21世纪的地球。在他窝囊的过到26岁时,被一个自称是母亲的奇异女子接引回天灵大陆,开始了修仙证道之旅。改名为《空之境》,原名《涳溟》。
  • 傲视武帝

    傲视武帝

    杯世人当做废物?被上天抛弃?自卑少年终成武帝
  • 国际关系实用手册

    国际关系实用手册

    《国际关系实用手册》根据教科书的内容编写成许多条目,学习这些条目有利于记忆,而且每个条目的编写都参照了有关的读本和参考书,内容上简明扼要而又完整,解决了学生在复习时找不到重点或掌握不了要领的困难。说得确切一点,这本手册是专供考生使用的名副其实的复习资料。当然,如果要想了解国际关系历史发展的全貌,还需要读国际关系史的教科书,只知道词条的内容是不能系统化的。两者结合起来会使复习的效率更高、效果更好,记在脑子里的东西也会更加牢固。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 妃不侍寝

    妃不侍寝

    她生来丑陋,自小被囚,一道神秘圣旨将她选召入宫,天子视她为掌心至宝,半年宠幸,寸步不离。可一个变脸,他又逼她下嫁北域,听闻那北域邪王,饮血为生、杀戮成性,不能人道。喜堂之上,诡异得悚人,头顶悬着白绫,眼前摆着棺木,新婚夫君从黑暗中而来,抱起她就扔入棺木,要将她生生活埋。索性她一个手快点了他的穴,正要逃,却被他从后揽住,魔鬼的气息犹若触手勒紧她的脖子。新婚一个月,她被诊有孕三个月,淫妇恶名冠上头,他却悠悠笑着,啄了口茶:“孤王准你生下他,反正这王府也需要香火。”她要逃——可她逃去天涯,他就追到海角。
  • 暗夜天使系列

    暗夜天使系列

    坠落,并不代表着翅膀离你而去一场错位的爱情和人性中的嫉妒,让钟羽成了不是孤儿的孤儿,从地狱般的丛林到繁华大都市,钟羽从未放弃过寻找与复仇,却一次又一次的独自躲藏在角落舔舐伤口。他就像一个折翼在暗夜中的天使,从此彻底沉沦还是冲出暗夜?
  • 王俊凯之我的幸福来之不易

    王俊凯之我的幸福来之不易

    王俊凯和馨迪的爱情故事!快来看吧。很好很好
  • 重活之走向巅峰

    重活之走向巅峰

    一个平凡的大学生,在一次英雄救美的过程中被歹徒用刀所伤,医生都宣布抢救无果的情况下奇迹般的活了过来。一个猛男的复活,他需要变得更强才能保护自己的女人,进死狱、走黑道、战杀手、闯死亡地带,一切的一切只为救自己的女人和兄弟,也正是如此让他走向世界巅峰。
  • 既相爱莫相负

    既相爱莫相负

    十七岁花季,十八岁雨季。林依依的十八岁是倾盆大雨。谁说青春就是要彼此伤害,才能彼此挂念,才能永不相忘...她用七年的时间去遗忘,他却用七年的时间去想念。试问谁的七年不是伤?又何必再互相伤害?只愿你能在最美的年华里,不要辜负了最想珍惜的人。