登陆注册
15446000000022

第22章 BOOK III(4)

"Dog, thou hast 'scaped the heavy hand of death To-day! But swiftly thy last hour shall come By some strong Argive's hands, or by mine own, But now have I a nobler task in hand, From murder's grip to rescue Achilles' corse."

Then turned he on the foe, hurling swift doom On such as fought around Peleides yet.

'These saw how many yielded up the ghost Neath his strong hands, and, with hearts failing them For fear, against him could they stand no more.

As rascal vultures were they, which the swoop Of an eagle, king of birds, scares far away From carcasses of sheep that wolves have torn;

So this way, that way scattered they before The hurtling stones, the sword, the might of Aias.

In utter panic from the war they fled, In huddled rout, like starlings from the swoop Of a death-dealing hawk, when, fleeing bane, One drives against another, as they dart All terror-huddled in tumultuous flight.

So from the war to Priam's burg they fled Wretchedly clad with terror as a cloak, Quailing from mighty Aias' battle-shout, As with hands dripping blood-gouts he pursued.

Yea, all, one after other, had he slain, Had they not streamed through city-gates flung wide Hard-panting, pierced to the very heart with fear.

Pent therewithin he left them, as a shepherd Leaves folded sheep, and strode back o'er the plain;

Yet never touched he with his feet the ground, But aye he trod on dead men, arms, and blood;

For countless corpses lay o'er that wide stretch Even from broad-wayed Troy to Hellespont, Bodies of strong men slain, the spoil of Doom.

As when the dense stalks of sun-ripened corn Fall 'neath the reapers' hands, and the long swaths, Heavy with full ears, overspread the field, And joys the heart of him who oversees The toil, lord of the harvest; even so, By baleful havoc overmastered, lay All round face-downward men remembering not The death-denouncing war-shout. But the sons Of fair Achaea left their slaughtered foes In dust and blood unstripped of arms awhile Till they should lay upon the pyre the son Of Peleus, who in battle-shock had been Their banner of victory, charging in his might.

So the kings drew him from that stricken field Straining beneath the weight of giant limbs, And with all loving care they bore him on, And laid him in his tent before the ships.

And round him gathered that great host, and wailed Heart-anguished him who had been the Achaeans' strength, And now, forgotten all the splendour of spears, Lay mid the tents by moaning Hellespont, In stature more than human, even as lay Tityos, who sought to force Queen Leto, when She fared to Pytho: swiftly in his wrath Apollo shot, and laid him low, who seemed Invincible: in a foul lake of gore There lay he, covering many a rood of ground, On the broad earth, his mother; and she moaned Over her son, of blessed Gods abhorred;

But Lady Leto laughed. So grand of mould There in the foemen's land lay Aeacus' son, For joy to Trojans, but for endless grief To Achaean men lamenting. Moaned the air With sighing from the abysses of the sea;

And passing heavy grew the hearts of all, Thinking: "Now shall we perish by the hands Of Trojans!" Then by those dark ships they thought Of white-haired fathers left in halls afar, Of wives new-wedded, who by couches cold Mourned, waiting, waiting, with their tender babes For husbands unreturning; and they groaned In bitterness of soul. A passion of grief Came o'er their hearts; they fell upon their faces On the deep sand flung down, and wept as men All comfortless round Peleus' mighty son, And clutched and plucked out by the roots their hair, And east upon their heads defiling sand.

Their cry was like the cry that goeth up From folk that after battle by their walls Are slaughtered, when their maddened foes set fire To a great city, and slay in heaps on heaps Her people, and make spoil of all her wealth;

So wild and high they wailed beside the sea, Because the Danaans' champion, Aeacus' son, Lay, grand in death, by a God's arrow slain, As Ares lay, when She of the Mighty Father With that huge stone down dashed him on Troy's plain.

Ceaselessly wailed the Myrmidons Achilles, A ring of mourners round the kingly dead, That kind heart, friend alike to each and all, To no man arrogant nor hard of mood, But ever tempering strength with courtesy.

Then Aias first, deep-groaning, uttered forth His yearning o'er his father's brother's son God-stricken -- ay, no man had smitten him Of all upon the wide-wayed earth that dwell!

Him glorious Aias heavy-hearted mourned, Now wandering to the tent of Peleus' son, Now cast down all his length, a giant form, On the sea-sands; and thus lamented he:

"Achilles, shield and sword of Argive men, Thou hast died in Troy, from Phthia's plains afar, Smitten unwares by that accursed shaft, Such thing as weakling dastards aim in fight!

For none who trusts in wielding the great shield, None who for war can skill to set the helm Upon his brows, and sway the spear in grip, And cleave the brass about the breasts of foes, Warreth with arrows, shrinking from the fray.

Not man to man he met thee, whoso smote;

Else woundless never had he 'scaped thy lance!

But haply Zeus purposed to ruin all, And maketh all our toil and travail vain -- Ay, now will grant the Trojans victory Who from Achaea now hath reft her shield!

Ah me! how shall old Peleus in his halls Take up the burden of a mighty grief Now in his joyless age! His heart shall break At the mere rumour of it. Better so, Thus in a moment to forget all pain.

But if these evil tidings slay him not, Ah, laden with sore sorrow eld shall come Upon him, eating out his heart with grief By a lone hearth Peleus so passing dear Once to the Blessed! But the Gods vouchsafe No perfect happiness to hapless men."

So he in grief lamented Peleus' son.

Then ancient Phoenix made heart-stricken moan, Clasping the noble form of Aeacus' seed, And in wild anguish wailed the wise of heart:

同类推荐
热门推荐
  • 嗜血傲妻:女王你要谁

    嗜血傲妻:女王你要谁

    出生后的异象,改变了钟离爱的一生。拥有了罕见的冰属性能量的她,因为一次意外,毁了整个托瑞多氏族,使得自己的力量被封印,成了一个只挂着亲王爵位的废柴。钟离爱不信邪,一心想去人类世界闯荡,在这里,她爱上了一个人类男人,以为得到了爱情的她,等来的却是一次又一次的灾难,那个说要陪她一生一世的男人,也在灾难中死去。百年后,那个人类男人回来了,可他已经不再是以前的他。他转生到美国一个神秘历史悠久的城市中,他和其他厌恶血族的人们,一起屠杀血族,他还曾扬言要杀了所有隐藏在城市中的血族。最后钟离爱也明白了,等待,只不过是给自己施加的锁链,终究抵不过转世轮回。
  • 逃离地球之东北往事

    逃离地球之东北往事

    这是一个东北人拯救世界的故事,非常感人,看了别打我。
  • 结合体

    结合体

    平凡的人也有平凡的力量,当你为一件事执着而努力着,你注定发生不平凡的事!!!
  • 医品傲妻

    医品傲妻

    她,是唐门世家的天才家主,绝色,狂妄,慵懒,毒辣。他,是天隆王朝的瘸子战王,倾城,面瘫,腹黑,狡诈。痴傻嫡女一朝翻身,本是无人肯要的纨绔嫡女,却一夜之间成为抢手货,连太子都亲自上门求亲!一个计谋,京中盛传将军府大小姐跟战王爷生米煮成熟饭!某女:“我守宫砂还在!我什么时候怀上了!你好意思散播那些谣言出去吗?!”某人:“你是介意本王没有将你生米煮成熟饭?不要紧,现在来也不迟。”某女:“喂喂喂战王爷,君子动口不动手啊……”【情节虚构,请勿模仿】
  • 最美妙的爱恋

    最美妙的爱恋

    究竟要如何才能默默地守护你?究竟要怎样的力量才可以把你捧在手心,让你永远不受伤害?守护,不止是一种誓言,更是默默的付出。是一回头便能看见的温暖微笑,是不经意间就注入内心的坚定力量,是经过风雨大浪后能使入的港湾。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 绝代妃华:王爷嗜宠如命

    绝代妃华:王爷嗜宠如命

    来自现代的她,玖尊天下,第一雇佣兵,一朝穿越,变成一个空有美貌一无是处的的千金小姐。他是地位尊贵,气质出众的冥王殿下,风华绝代。一个冷酷冰冷,不懂情为何物;一个气质出尘,拒绝所有异性。当她遇上他的时候,是谁被谁勾了魂,是谁被谁偷了心?
  • 孝经纪事

    孝经纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兰陵珺

    兰陵珺

    南北朝时期,北齐风雨飘摇,君主荒淫,高氏家族内部为争皇位,勾心斗角,频频重演弑兄的历史,一位飘零在外的贵族嫡女步步成长,最终夺回自己的名位,并唤起兰陵王最深的爱恋..她--若菱本为贵族荥阳郑氏的嫡女,但因家族内乱,为救同胞妹妹而被人拐失,少小离失家人,沦为奴隶她--郑氏二女,兰陵王妃,若菱同胞妹,从小地位优越,万人宠,世人只知道其温柔贤惠,可不知是个心狠手辣,不择手段之人他--兰陵王继承其母绝美容貌,但却因身份卑微而备受歧视,隐忍的他过早地承担这世间的阴暗,也过早地懂得如何伪装,温柔的笑容后是嗜血的屠杀和毁灭他--宇文邕,从小地位显赫,不懂什么是爱,错失若菱是他一辈子的殇...
  • 北京:在迷雾中行走

    北京:在迷雾中行走

    校园毕业季的青年,面临前途和当下的困境,失去战斗的心。无情的女人让他心死,城市的天空鼓励阴暗的滋生。他要如何走出心之迷宫?劈开天日,是万丈金光,还是万丈悬崖?