登陆注册
15445900000056

第56章 Chapter XXII. Retrospect.

The autumn holiday-time had come to an end; and the tourists had left Scotland to the Scots.

In the dull season, a solitary traveler from the North arrived at the nearest post-town to Mount Morven. A sketchbook and a color-box formed part of his luggage, and declared him to be an artist. Falling into talk over his dinner with the waiter at the hotel, he made inquiries about a picturesque house in the neighborhood, which showed that Mount Morven was well known to him by reputation. When he proposed paying a visit to the old border fortress the next day, the waiter said: "You can't see the house." When the traveler asked Why, this man of few words merely added: "Shut up."

The landlord made his appearance with a bottle of wine and proved to be a more communicative person in his relations with strangers. Presented in an abridged form, and in the English language, these (as he related them) were the circumstances under which Mount Morven had been closed to the public.

A complete dispersion of the family had taken place not long since. For miles round everybody was sorry for it. Rich and poor alike felt the same sympathy with the good lady of the house. She had been most shamefully treated by her husband, and by a good-for-nothing girl employed as governess. To put it plainly, the two had run away together; one report said they had gone abroad, and another declared that they were living in London. Mr. Linley's conduct was perfectly incomprehensible. He had always borne the highest character--a good landlord, a kind father, a devoted husband. And yet, after more than eight years of exemplary married life, he had disgraced himself. The minister of the parish, preaching on the subject, had attributed this extraordinary outbreak of vice on the part of an otherwise virtuous man, to a possession of the devil. Assuming "the devil," in this case, to be only a discreet and clerical way of alluding from the pulpit to a woman, the landlord was inclined to agree with the minister. After what had happened, it was, of course, impossible that Mrs. Linley could remain in her husband's house.

She and her little girl, and her mother, were supposed to be living in retirement. They kept the place of their retreat a secret from everybody but Mrs. Linley's legal adviser, who was instructed to forward letters. But one other member of the family remained to be accounted for. This was Mr. Linley's younger brother, known at present to be traveling on the Continent. Two trustworthy old servants had been left in charge at Mount Morven--and there was the whole story; and that was why the house was shut up.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之傲娇小妻子

    穿越之傲娇小妻子

    她是21世纪的一名演员,她是战无不胜的大将军,原本在两个时空并无交集的两个人,因为一场意外,她穿越到了他所在的时空,两人有了交集,她为了在这个皇权至上的时代活下去,更是为了自己父母,她不得不用演技来伪装自己,她变成了那个时代的才女,皇上将她指配给了他,他为了帮太子夺权不得不娶她,而她却不得不嫁他。她不爱他,他也不爱她。经过一些事,两人彼此相爱,却因为误会而分离,再相聚时她却发现他一直隐藏的秘密。
  • 她的生活,他做主

    她的生活,他做主

    张顷一个大学毕业实习生,在实习满期的最后一天,因迟到而撞上了,刚刚从国外回来的新任总裁大人,以为不能成为公司的正式员工,但是结果却出乎意料,然而她的生活,从此改变了...
  • 废材小狂妻:邪君,用力宠

    废材小狂妻:邪君,用力宠

    “夫人,用力!为夫受得。”“来人,你们魔君又发热了!快抬去寒冰床。”“寒冰床无用,唯有夫人的体温可以解火……夫人累了,让为夫来。为夫的力气一直给你攒着。”……她是异世大陆乾坤传承者,天赋卓绝,亦正亦邪,世人眼中的惊天娇孽。一朝穿越成了废材将军嫡女。手足被废,身份被顶替,未婚夫被抢走,风雪夜险遭山匪凌辱……一朝乾坤惊变,搅起腥风血雨。欺她凌她的仇人,必让她们千倍万倍偿还。怎能愧对她逆天妖孽的身份……
  • 女王陛下的守护骑士

    女王陛下的守护骑士

    首先,这是一本都市小说;其次,这是一本玄幻小说;另外,这还是一本充满言情色彩的异界争霸文;最后一点,女主可不只是一个喲!病人:医生,你看看我的化验单。医生:年轻人,幸亏你来得早啊!病人:难道说?医生:你再来晚点,否则……病人:不可能啊,我还年轻啊!医生:我就下班了。病人:尼玛……
  • 武战之道

    武战之道

    少年李海琦因为爱看武战道,竟然在一个暴风雨的晚上穿越到了里面,还弄了个系统,从此指挥兽族大军,征战各个动漫世界
  • 阴暗随身

    阴暗随身

    一个普通人,因为挚友之死而感悟人的冷酷面。于是他也开始变成他们,而且更冷酷。我,只为了我自己而活!
  • 梦醒惊尘

    梦醒惊尘

    梦醒时分,我们看到明天梦醒时分,我们回到昨天孰真孰假,我们是天上魔孰是孰非,我们为人间事星辰剑,日月轮,苍穹斧,天地锤我不知道是否还在人间我只知道我已不再平凡。。。
  • 神者至尊

    神者至尊

    就凭你那点修为,也想要杀我,就算我重伤,想要杀你也不会是什么难事。“魔君冷笑。“是吗,不过你的手段似乎也不怎么样。“冰风并不慌张,虽然他被束缚住,不过他竟然感觉道自己胸口之中的那团魔血,好像突然兴奋了起来。
  • 子非佳偶

    子非佳偶

    将门遗孤,世家公子边关的策马长歌,没有磨灭女儿的娇羞柔情朝堂的尔虞我诈,没有铸造君子的勃勃野心军营权谋,京中诡谲也许那一天城墙上你的嫣然一笑,便是我一生的劫
  • Much Ado About Nothing

    Much Ado About Nothing

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。