登陆注册
15445900000040

第40章 Chapter XIII. Kitty Keeps Her Birthday.(1)

They were all assembled as usual at the breakfast-table.

Preferring the request suggested to her by Mrs. Presty, Kitty had hastened the presentation of the birthday gifts, by getting into her mother's bed in the morning, and exacting her mother's promise before she would consent to get out again. By her own express wish, she was left in ignorance of what the presents would prove to be. "Hide them from me," said this young epicure in pleasurable sensations, "and make me want to see them until I can bear it no longer." The gifts had accordingly been collected in an embrasure of one of the windows; and the time had now arrived when Kitty could bear it no longer.

In the procession of the presents, Mrs. Linley led the way.

She had passed behind the screen which had thus far protected the hidden treasures from discovery, and appeared again with a vision of beauty in the shape of a doll. The dress of this wonderful creature exhibited the latest audacities of French fashion. Her head made a bow; her eyes went to sleep and woke again; she had a voice that said two words--more precious than two thousand in the mouth of a mere living creature. Kitty's arms opened and embraced her gift with a scream of ecstasy. That fervent pressure found its way to the right spring. The doll squeaked: "Mamma!"--and creaked--and cried again--and said: "Papa!" Kitty sat down on the floor; her legs would support her no longer. "I think I shall faint," she said quite seriously.

In the midst of the general laughter, Sydney silently placed a new toy (a pretty little imitation of a jeweler's casket) at Kitty's side, and drew back before the child could look at her.

Mrs. Presty was the only person present who noticed her pale face and the trembling of her hands as she made the effort which preserved her composure.

The doll's necklace, bracelets, and watch and chain, riveted Kitty's attention on the casket. Just as she thought of looking round for her dear Syd, her father produced a new outburst of delight by presenting a perambulator worthy of the doll. Her uncle followed with a parasol, devoted to the preservation of the doll's complexion when she went out for an airing. Then there came a pause. Where was the generous grandmother's gift? Nobody remembered it; Mrs. Presty herself discovered the inestimable sixpenny picture-book cast away and forgotten on a distant window-seat. "I have a great mind to keep this," she said to Kitty, "till you are old enough to value it properly." In the moment of her absence at the window, Linley's mother-in-law lost the chance of seeing him whisper to Sydney. "Meet me in the shrubbery in half an hour," he said. She stepped back from him, startled by the proposal. When Mrs. Presty was in the middle of the room again, Linley and the governess were no longer near each other.

Having by this time recovered herself, Kitty got on her legs.

"Now," the spoiled child declared, addressing the company present, "I'm going to play."

The doll was put into the perambulator, and was wheeled about the room, while Mrs. Linley moved the chairs out of the way, and Randal attended with the open parasol--under orders to "pretend that the sun was shining." Once more the sixpenny picture-book was neglected. Mrs. Presty picked it up from the floor, determined by this time to hold it in reserve until her ungrateful grandchild reached years of discretion. She put it in the bookcase between Byron's "Don Juan" and Butler's "Lives of the Saints." In the position which she now occupied, Linley was visible approaching Sydney again. "Your own interests are seriously concerned," he whispered, "in something that I have to tell you."

Incapable of hearing what passed between them, Mrs. Presty could see that a secret understanding united her son-in-law and the governess. She looked round cautiously at Mrs. Linley.

Kitty's humor had changed; she was now eager to see the doll's splendid clothes taken off and put on again. "Come and look at it," she said to Sydney; "I want you to enjoy my birthday as much as I do." Left by himself, Randal got rid of the parasol by putting it on a table near the door. Mrs. Presty beckoned to him to join her at the further end of the room.

"I want you to do me a favor," she began.

Glancing at Linley before she proceeded, Mrs. Presty took up a newspaper, and affected to be consulting Randal's opinion on a passage which had attracted her attention. "Your brother is looking our way," she whispered: "he mustn't suspect that there is a secret between us."

False pretenses of any kind invariably irritated Randal. "What do you want me to do?" he asked sharply.

The reply only increased his perplexity.

"Observe Miss Westerfield and your brother. Look at them now."

Randal obeyed.

"What is there to look at?" he inquired.

"Can't you see?"

"I see they are talking to each other."

"They are talking confidentially; talking so that Mrs. Linley can't hear them. Look again."

Randal fixed his eyes on Mrs. Presty, with an expression which showed his dislike of that lady a little too plainly. Before he could answer what she had just said to him, his lively little niece hit on a new idea. The sun was shining, the flowers were in their brightest beauty--and the doll had not yet been taken into the garden! Kitty at once led the way out; so completely preoccupied in steering the perambulator in a straight course that she forgot her uncle and the parasol. Only waiting to remind her husband and Sydney that they were wasting the beautiful summer morning indoors, Mrs. Linley followed her daughter--and innocently placed a fatal obstacle in Mrs. Presty's way by leaving the room. Having consulted each other by a look, Linley and the governess went out next. Left alone with Randal, Mrs.

Presty's anger, under the complete overthrow of her carefully-laid scheme, set restraint at defiance.

同类推荐
热门推荐
  • 薰衣草半夏琉璃爱

    薰衣草半夏琉璃爱

    在法国的普罗旺斯,也就是薰衣草的故乡之一(另一为日本北海道的富良野),流传著这麼一个有关薰衣草的爱情故事...话说普罗旺斯的村里有个少女,一个人独自在寒冷的山中采著含苞待放的花朵,但是却遇到了一位来自远方但受伤的旅人,少女一看到这位青年,整颗心便被他那风度翩翩的笑容给俘虏了!於是少女便将他请到家中,也不管家人的反对,坚持要照顾他直到痊愈,而过了几天后,青年旅人的伤也已经康复,但两人的恋情却急速蔓延,已经到了难分难舍的地步
  • 响马张小三

    响马张小三

    当最亲的人背叛自己,最后才知道是误会?当为自己的恩人去报仇,最后才知道是阴谋?当激荡的人生归于平淡,最后什么才是追求?当所有的人和事物都远离自己,这就是最后的自由?请看一个土匪的一生....
  • 不爱是另一种爱

    不爱是另一种爱

    三年后归来的何寻再次面对那些熟悉的人和事究竟是继续执念还是选择重新开始呢,她或许不知道,毕竟有一个人爱了她十年,而她追了她十年。
  • 一亿年的轮回

    一亿年的轮回

    人类,经过一亿年的进化,科技无限的提高。连异次元和平行宇宙也成为人类的寄居地。但人类也因此激怒了宇宙人。他们打算穿越过去将人类灭杀在科技并未发达起来的时候。但人类不放弃。且看那来自一亿年后的天才少年如何拯救人类的未来!
  • 父母应该避免的100种教子错误

    父母应该避免的100种教子错误

    本书深入分析了父母最容易犯的教子错误的原因,以及不当的家庭教育可能给孩子带来的危害,并以精辟的语言指出了教育孩子的科学理念。相信父母们通过阅读本书,能够反思自己的教育理念,批判自己的教子方法,走出教子误区,让孩子朝着最适合自己的方向发展,走向成功。
  • 老大不小

    老大不小

    一部很“私人”化的小说——中年人的内心底层的情感及敏感的婚姻状况。
  • 古树旋律之另一个世界

    古树旋律之另一个世界

    新世界中,我该何去何从……也许,我只是在寻找真正的自己吧……
  • 喰种一族

    喰种一族

    我本是一名17岁的学生,一年前的意外让我变成了喰种,在此同时也让我在苏州,杭州,两个城市闻风丧胆的人物,......这也是我和我的5个朋友的生活故事。如果你是喰种----那么--请注意--我是同喰。
  • 千世轮

    千世轮

    千世轮回,道法天则;万古幽苍,冥定青穹!人之命而契天命,吾命有己不由天,熟之万法归宗定青冥;一世轮回脱凡尘,百世轮回得六道而并天辰,终而踏千轮武极动乾坤玄浮震苍穹!子时过,单祈凤月光;跋涉万水流连难过忘,身边流过一滴苦水葬爱化成巅;亦真亦幻的情节梦回几时圆;遗失的忏悔、迷离的眼泪,花里的诏谕完美的沉睡。前世的宿命在今夜里轮回,眼看,狂风又乍起,是老祖的苦唤,此时的罪脸语言的世界,迷失的谎言与真爱的秋千,谁才是此时的狂澜!?
  • 是谁偷了我的内内

    是谁偷了我的内内

    本文不是玛丽苏!本文没有美好结局!本文是外星人和地球人之间的故事!本文可以改编橙光游戏,只要和我说就好,文章里有我的QQ!本文如果反应较好,会考虑写第二部,会给大家一个美好结局哒!