登陆注册
15445900000031

第31章 Chapter IX. Somebody Attends to the Door.(1)

With slow steps Linley crossed the lawn; his mind gloomily absorbed in thoughts which had never before troubled his easy nature--thoughts heavily laden with a burden of self-reproach.

Arrived at the limits of the lawn, two paths opened before him.

One led into a quaintly pretty inclosure, cultivated on the plan of the old gardens at Versailles, and called the French Garden.

The other path led to a grassy walk, winding its way capriciously through a thick shrubbery. Careless in what direction he turned his steps, Linley entered the shrubbery, because it happened to be nearest to him.

Except at certain points, where the moonlight found its way through open spaces in the verdure, the grassy path which he was now following wound onward in shadow. How far he had advanced he had not noticed, when he heard a momentary rustling of leaves at some little distance in advance of him. The faint breeze had died away; the movement among the leaves had been no doubt produced by the creeping or the flying of some creature of the night. Looking up, at the moment when he was disturbed by this trifling incident, he noticed a bright patch of moonlight ahead as he advanced to a new turn in the path.

The instant afterward he was startled by the appearance of a figure, emerging into the moonlight from the further end of the shrubbery, and rapidly approaching him. He was near enough to see that it was the figure of a woman. Was it one of the female servants, hurrying back to the house after an interview with a sweetheart? In his black evening dress, he was, in all probability, completely hidden by the deep shadow in which he stood. Would he be less likely to frighten the woman if he called to her than if he allowed her to come close up to him in the dark? He decided on calling to her.

"Who is out so late?" he asked.

A cry of alarm answered him. The figure stood still for a moment, and then turned back as if to escape him by flight.

"Don't be frightened," he said. "Surely you know my voice?"

The figure stood still again. He showed himself in the moonlight, and discovered--Sydney Westerfield.

"You!" he exclaimed.

She trembled; the words in which she answered him were words in fragments.

"The garden was so quiet and pretty--I thought there would be no harm--please let me go back--I'm afraid I shall be shut out--"

She tried to pass him. "My poor child!" he said, "what is there to be frightened about? I have been tempted out by the lovely night, like you. Take my arm. It is so close in here among the trees. If we go back to the lawn, the air will come to you freely."

She took his arm; he could feel her heart throbbing against it.

Kindly silent, he led her back to the open space. Some garden chairs were placed here and there; he suggested that she should rest for a while.

"I'm afraid I shall be shut out," she repeated. "Pray let me get back."

He yielded at once to the wish that she expressed. "You must let me take you back," he explained. "They are all asleep at the house by this time. No! no! don't be frightened again. I have got the key of the door. The moment I have opened it, you shall go in by yourself."

She looked at him gratefully. "You are not offended with me now, Mr. Linley," she said. "You are like your kind self again ."

They ascended the steps which led to the door. Linley took the key from his pocket. It acted perfectly in drawing back the lock; but the door, when he pushed it, resisted him. He put his shoulder against it, and exerted his strength, helped by his weight. The door remained immovable.

Had one of the servants--sitting up later than usual after the party, and not aware that Mr. Linley had gone into the garden--noticed the door, and carefully fastened the bolts on the inner side? That was exactly what had happened.

There was nothing for it but to submit to circumstances. Linley led the way down the steps again. "We are shut out," he said.

Sydney listened in silent dismay. He seemed to be merely amused; he treated their common misfortune as lightly as if it had been a joke.

"There's nothing so very terrible in our situation," he reminded her. "The servants' offices will be opened between six and seven o'clock; the weather is perfect; and the summer-house in the French Garden has one easy-chair in it, to my certain knowledge, in which you may rest and sleep. I'm sure you must be tired--let me take you there."

She drew back, and looked up at the house.

"Can't we make them hear us?" she asked.

"Quite impossible. Besides--" He was about to remind her of the evil construction which might be placed on their appearance together, returning from the garden at an advanced hour of the night; but her innocence pleaded with him to be silent. He only said, "You forget that we all sleep at the top of our old castle.

There is no knocker to the door, and no bell that rings upstairs.

Come to the summer-house. In an hour or two more we shall see the sun rise."

She took his arm in silence. They reached the French Garden without another word having passed between them.

The summer-house had been designed, in harmony with the French taste of the last century, from a classical model. It was a rough copy in wood of The Temple of Vesta at Rome. Opening the door for his companion, Linley paused before he followed her in. A girl brought up by a careful mother would have understood and appreciated his hesitation; she would have concealed any feeling of embarrassment that might have troubled her at the moment, and would have asked him to come back and let her know when the rising of the sun began. Neglected by her mother, worse than neglected by her aunt, Sydney's fearless ignorance put a question which would have lowered the poor girl cruelly in the estimation of a stranger. "Are you going to leave me here by myself?" she asked. 'Why don't you come in?"

Linley thought of his visit to the school, and remembered the detestable mistress. He excused Sydney; he felt for her. She held the door open for him. Sure of himself, he entered the summer-house.

同类推荐
  • 运甓漫稿

    运甓漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Round the Sofa

    Round the Sofa

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿难七梦经

    阿难七梦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万灵灯仪

    万灵灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巩氏族谱

    巩氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • BOSS攻略:快穿女配撩男神

    BOSS攻略:快穿女配撩男神

    慕云快穿为书中炮灰女配,撩男神攻略反派BOSS系统:“宿主慕云,你的第一个任务,就是为炮灰女配逆袭复仇。”慕云摩拳擦掌,说:“放心,复仇虐渣我最在行。”系统:“宿主慕云,你的第二个任务,就是撩男神攻略反派BOSS。”慕云目瞪口呆,说:“咦?让我这个前女警去撩反派BOSS?确定不是去弄死反派BOSS吗?”系统掀桌:“是攻略撩男神,不是杀死男神啊!宿主你冷静点!”*攻略BOSS:霸道总裁,妖孽王爷,铁血战神,邪魅魔尊……快穿女配:温柔少女,贤惠王妃,傲娇公主,呆萌徒弟……
  • 武器生产商

    武器生产商

    本书已太监推荐新书探险者新书,男人的书,战火的硝烟,子弹打击声,狂野的速度,激情的狂飙,冷漠的杀手,就在新书中http://www.*****.com/?bk/ds/13287678杀手之我是特种兵这本书是探险者花了好多的精力和心神写出来的故事,希望大神能喜欢
  • 恶魔先驱

    恶魔先驱

    一股强大的未知力量,让恶魔从异界入侵,原本平静的人类世界陷入了空前劫难。但凭借着人类不懈的努力,终于将恶魔们逼退,可那股未知力量却始终是一个谜。为了不同目的,人们趋之若鹜,争相早日揭开那股力量的神秘面纱......
  • 双生血魔

    双生血魔

    一个双生的种族,历经万年重铸于世,圣灵一族,双生的时代,血魔的天下。灵魂回归,福祸并兼。
  • 天价独宠

    天价独宠

    包下游乐场逗她,开心十套别墅任选,包飞机赏月,跨国听音乐会……两大集团总裁轮番追求,天价追求,而她只是个普通寻常的女生,面对两人的追求她该如何选择?一切都是因为她面试时不小心睡了一觉……比韩剧更浪漫,甜到窒息,痛到心碎,笑到泪奔,虐心又搞笑。
  • 星辰创世录

    星辰创世录

    现代小青年龙天宇,以一本疑是修真秘籍地摊货成为修真者,后又大盗各派修真典籍被发现后,遭追杀,进入蜀山禁地的混沌珠。再次出现时,被各派围攻自爆后,元神与混沌珠融合改造穿越重生在异世。美女!神器!神兽!……应有尽有。且看天宇如何创造奇迹,以元神修炼盘古法诀,以丹田开辟宇宙世界;超越圣人天道,超越神皇大大道;以混沌成就鸿蒙,以鸿蒙成就虚无,以虚无练就本源成就本源道,逍遥于道间!
  • 纪元仙道

    纪元仙道

    张小龙在人界偶然血脉觉醒,踏上修仙大道,从小屌丝拼博成商界大佬,并且行侠仗义除尽为害人间的妖魔鬼怪;为救红颜勇闯阴鬼界,大闹鬼府阴巢;为先祖报仇颠覆古妖界,杀大妖,收妖王,重立妖主,为兄弟怒斩魔子,横扫古魔界;为老庚血染佛界,诛杀妖佛邪神,灭教主助真佛;登仙界擒妖仙,惩天君,清天庭,重振天威;证纪元仙道道果,创造宇宙本源,救得宇宙众生。
  • 未来不遥远

    未来不遥远

    如果有一天,走在大街上,一位s型美女突然拦住你,笑容甜美的看着你说,“你可以收留我吗,我无家可归了!”你会如何?
  • 能量时代之人族崛起

    能量时代之人族崛起

    虫族:我族的大军可以遮蔽宇宙;谢仁杰:我有造化玉碟。机械族:我族的科技可以毁灭一切;谢仁杰:我有造化玉碟。深渊族:我族的战士不死不灭;谢仁杰:我有造化玉碟。……这是一个主角带领人族横推宇宙的故事……
  • 把酒笑秋风

    把酒笑秋风

    浪子无根,如风中落叶,如水中浮萍。沦落天涯,与酒为伴,与寂寞为伴。但他们的心中都燃烧着一把火,那就是对平静生活,对亲情、友情、爱情的渴望。剑峥和沐风,两个不同性格的少年,在意想不到的时间,意想不到的地点,意想不到地成为了朋友。他们为正义,为理想,为朋友......人在江湖,生存于江湖,险境求生,千锤百炼,他们有血性,有义气,不怨天,不尤人。武功由身练,正气由心生。一个真正的高手不仅要有更深的武功,还要有一颗博大的心,真正伟大的武功也不是杀人的武功,而是救人的武功......他们终将成为真正的高手!他们寂寞,以酒为友......他们快乐,把酒笑秋风!且看我的浪子......