登陆注册
15445900000031

第31章 Chapter IX. Somebody Attends to the Door.(1)

With slow steps Linley crossed the lawn; his mind gloomily absorbed in thoughts which had never before troubled his easy nature--thoughts heavily laden with a burden of self-reproach.

Arrived at the limits of the lawn, two paths opened before him.

One led into a quaintly pretty inclosure, cultivated on the plan of the old gardens at Versailles, and called the French Garden.

The other path led to a grassy walk, winding its way capriciously through a thick shrubbery. Careless in what direction he turned his steps, Linley entered the shrubbery, because it happened to be nearest to him.

Except at certain points, where the moonlight found its way through open spaces in the verdure, the grassy path which he was now following wound onward in shadow. How far he had advanced he had not noticed, when he heard a momentary rustling of leaves at some little distance in advance of him. The faint breeze had died away; the movement among the leaves had been no doubt produced by the creeping or the flying of some creature of the night. Looking up, at the moment when he was disturbed by this trifling incident, he noticed a bright patch of moonlight ahead as he advanced to a new turn in the path.

The instant afterward he was startled by the appearance of a figure, emerging into the moonlight from the further end of the shrubbery, and rapidly approaching him. He was near enough to see that it was the figure of a woman. Was it one of the female servants, hurrying back to the house after an interview with a sweetheart? In his black evening dress, he was, in all probability, completely hidden by the deep shadow in which he stood. Would he be less likely to frighten the woman if he called to her than if he allowed her to come close up to him in the dark? He decided on calling to her.

"Who is out so late?" he asked.

A cry of alarm answered him. The figure stood still for a moment, and then turned back as if to escape him by flight.

"Don't be frightened," he said. "Surely you know my voice?"

The figure stood still again. He showed himself in the moonlight, and discovered--Sydney Westerfield.

"You!" he exclaimed.

She trembled; the words in which she answered him were words in fragments.

"The garden was so quiet and pretty--I thought there would be no harm--please let me go back--I'm afraid I shall be shut out--"

She tried to pass him. "My poor child!" he said, "what is there to be frightened about? I have been tempted out by the lovely night, like you. Take my arm. It is so close in here among the trees. If we go back to the lawn, the air will come to you freely."

She took his arm; he could feel her heart throbbing against it.

Kindly silent, he led her back to the open space. Some garden chairs were placed here and there; he suggested that she should rest for a while.

"I'm afraid I shall be shut out," she repeated. "Pray let me get back."

He yielded at once to the wish that she expressed. "You must let me take you back," he explained. "They are all asleep at the house by this time. No! no! don't be frightened again. I have got the key of the door. The moment I have opened it, you shall go in by yourself."

She looked at him gratefully. "You are not offended with me now, Mr. Linley," she said. "You are like your kind self again ."

They ascended the steps which led to the door. Linley took the key from his pocket. It acted perfectly in drawing back the lock; but the door, when he pushed it, resisted him. He put his shoulder against it, and exerted his strength, helped by his weight. The door remained immovable.

Had one of the servants--sitting up later than usual after the party, and not aware that Mr. Linley had gone into the garden--noticed the door, and carefully fastened the bolts on the inner side? That was exactly what had happened.

There was nothing for it but to submit to circumstances. Linley led the way down the steps again. "We are shut out," he said.

Sydney listened in silent dismay. He seemed to be merely amused; he treated their common misfortune as lightly as if it had been a joke.

"There's nothing so very terrible in our situation," he reminded her. "The servants' offices will be opened between six and seven o'clock; the weather is perfect; and the summer-house in the French Garden has one easy-chair in it, to my certain knowledge, in which you may rest and sleep. I'm sure you must be tired--let me take you there."

She drew back, and looked up at the house.

"Can't we make them hear us?" she asked.

"Quite impossible. Besides--" He was about to remind her of the evil construction which might be placed on their appearance together, returning from the garden at an advanced hour of the night; but her innocence pleaded with him to be silent. He only said, "You forget that we all sleep at the top of our old castle.

There is no knocker to the door, and no bell that rings upstairs.

Come to the summer-house. In an hour or two more we shall see the sun rise."

She took his arm in silence. They reached the French Garden without another word having passed between them.

The summer-house had been designed, in harmony with the French taste of the last century, from a classical model. It was a rough copy in wood of The Temple of Vesta at Rome. Opening the door for his companion, Linley paused before he followed her in. A girl brought up by a careful mother would have understood and appreciated his hesitation; she would have concealed any feeling of embarrassment that might have troubled her at the moment, and would have asked him to come back and let her know when the rising of the sun began. Neglected by her mother, worse than neglected by her aunt, Sydney's fearless ignorance put a question which would have lowered the poor girl cruelly in the estimation of a stranger. "Are you going to leave me here by myself?" she asked. 'Why don't you come in?"

Linley thought of his visit to the school, and remembered the detestable mistress. He excused Sydney; he felt for her. She held the door open for him. Sure of himself, he entered the summer-house.

同类推荐
  • 佛教西来玄化应运略录

    佛教西来玄化应运略录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晚眺

    晚眺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩提心观释

    菩提心观释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 炙毂子诗格

    炙毂子诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御览诗

    御览诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 带子五年

    带子五年

    五年前,她不过是来走亲戚,看望自己的姑姑。何奈碰上这个成年后举行初拥之礼的蝙蝠,被抢占了身。事后,他却走得干净。五年后,奉家族之命,她这个本代最优秀的魔灵师必须嫁给他这只臭蝙蝠!大婚之日竟然也是离婚之时,她因为肚子里莫名冒出的胎儿成为不守妇道的贱人。前脚刚成婚后脚却成为弃妇,她沦为两个家族最大的笑柄。拿着一纸协议,她从头到尾并未说一句话,只是在离开城堡之时才转身让他看见自己眼中无尽愤恨的绝情。
  • 一字奇特佛顶经

    一字奇特佛顶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 众生本无相

    众生本无相

    生前每天在都市里变脸伪装,穿越后依然要带着面具生活的易容扮演着不同的人生,掩饰着自己那颗逐渐冷血的心,只是,面具戴多了真实的自己还存在吗?
  • 坚韧之刃

    坚韧之刃

    ‘英雄联盟’的世界里存在太多奇遇和故事有情意绵绵的爱情;有撕心裂肺的别离;有硝烟四起的战乱;有尔虞我诈的心计;有坚韧不屈的意志;更有血染沙场的豪情……而今天,就让我为大家讲述发生在‘符文之地’的那些鲜为人知的故事。
  • 神兵小将之天心

    神兵小将之天心

    大地慈爱的神兽之王——女娲为了让人类的生活更美好,创造了各种能变化成神兵(拥有神奇力量的兵器)的神兵兽。借着各种神兵的不同能力,使获得帮助的世人日子过得更愉快,比如神农尺能帮人类治百病,十方明亮帮人类指示方向,神舞能为人类带来欢乐乐章等,人类与神兽是互相依赖,和平共处的。
  • 重生之文艺巨匠

    重生之文艺巨匠

    简介:温文君重生到另一个平行世界他以一部架空历史小说问鼎网文界至高他写的武侠成为华国的武侠经典他创作的歌曲,每一首都能成传唱经典他拍的影视,收视率一路破纪录看书的同学,觉得好看的话就给投个票呗。
  • 你比明天还遥远

    你比明天还遥远

    世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。她听到他说:“我喜欢漂亮的女孩子。”好,那她就天天捧着时尚杂志学习如何穿衣打扮。他说:“我喜欢厨艺好的女孩子。”好,那她就天天坐在电视机前看料理节目,身边还堆了一堆如何做菜的书。他说:“我喜欢大方的女孩子。”她却说:“嗯……这点我符合。”当她全部满足这些条件时,的确是引来了许多男生的告白没错,可是迎接她的却是他的订婚礼……
  • 绝色灵师废材小姐要逆天

    绝色灵师废材小姐要逆天

    大仇得报却在一夕间穿越成人人喊打的乞丐,白痴?呵,很好你们这群愚蠢的地球人会后悔的。废材?你居然觉得天赋一百是废材,出门没吃药吧!高阶魔兽?额,神兽什么的不是分分钟到手吗?可是那个好吃的蠢萌是谁?神秘大神?不好意思那是我师父!咳咳,自家小伙伴是别人口中的天才?拜托这几只整天卖萌犯二蠢得不要不要的好不好!求不坑!
  • 王者血途

    王者血途

    王者荣耀英雄同人!以英雄李白为主线,从盛唐到秦汉三国的冒险故事。
  • 惹火甜心:腹黑三少专宠妻

    惹火甜心:腹黑三少专宠妻

    每晚,都会有人趁我熟睡侵犯我,没有想到他居然是.....洛离真的不明白自己是怎么惹上了这个二世主,但她的特长,就是逃!把她塞进别墅,她逃;把她用手铐锁上,她还是逃。但她逃一次就会被再度抓回来,她终于炸毛。“你到底想要什么?”单翌的笑容很危险,“当然想要……你了!”他想打听的,她不会给,所以她只能妥协,一步一步陷入他早已设好的圈套。单翌指着了指二人相连的手铐,笑容邪肆,“这下,你永远也逃不掉了。”