登陆注册
15445900000017

第17章 Chapter I. Mrs. Presty Presents Herself.(2)

Returning to the sitting-room after bidding Kitty goodnight, Mrs.

Linley discovered the old lady asleep, and saw that the book on her mother's lap was sliding off. Before she could check the downward movement, the book fell on the floor, and Mrs. Presty woke.

"Oh, mamma, I am so sorry! I was just too late to catch it.

"It doesn't matter, my dear. I daresay I should go to sleep again, if I went on with my novel."

"Is it really as dull as that?"

"Dull?" Mrs. Presty repeated. "You are evidently not aware of what the new school of novel writing is doing. The new school provides the public with soothing fiction."

"Are you speaking seriously, mamma?"

"Seriously, Catherine--and gratefully. These new writers are so good to old women. No story to excite our poor nerves; no improper characters to cheat us out of our sympathies, no dramatic situations to frighten us; exquisite management of details (as the reviews say), and a masterly anatomy of human motives which--I know what I mean, my dear, but I can't explain it."

"I think I understand, mamma. A masterly anatomy of human motives which is in itself a motive of human sleep. No; I won't borrow your novel just now. I don't want to go to sleep; I am thinking of Herbert in London."

Mrs. Presty consulted her watch.

"Your husb and is no longer in London," she announced; "he has begun his journey home. Give me the railway guide, and I'll tell you when he will be here tomorrow. You may trust me, Catherine, to make no mistakes. Mr. Presty's wonderful knowledge of figures has been of the greatest use to me in later life. Thanks to his instructions, I am the only person in the house who can grapple with the intricacies of our railway system. Your poor father, Mr. Norman, could never understand time-tables and never attempted to conceal his deficiencies. He had none of the vanity (harmless vanity, perhaps) which led poor Mr. Presty to express positive opinions on matters of which he knew nothing, such as pictures and music. What do you want, Malcolm?"

The servant to whom this question was addressed answered: "A telegram, ma'am, for the mistress."

Mrs. Linley recoiled from the message when the man offered it to her. Not usually a very demonstrative person, the feeling of alarm which had seized on her only expressed itself in a sudden change of color. "An accident!" she said faintly. "An accident on the railway!"

Mrs. Presty opened the telegram.

"If you had been the wife of a Cabinet Minister," she said to her daughter, "you would have been too well used to telegrams to let them frighten you. Mr. Presty (who received his telegrams at his office) was not quite just to the memory of my first husband. He used to blame Mr. Norman for letting me see his telegrams. But Mr. Presty's nature had all the poetry in which Mr. Norman's nature was deficient. He saw the angelic side of women--and thought telegrams and business, and all that sort of thing, unworthy of our mission. I don't exactly understand what our mission is--"

"Mamma! mamma! is Herbert hurt?"

"Stuff and nonsense! Nobody is hurt; there has been no accident."

"They why does he telegraph to me?"

Hitherto, Mrs. Presty had only looked at the message. She now read it through attentively to the end. Her face assumed an expression of stern distrust. She shook her head.

"Read it yourself," she answered; "and remember what I told you, when you trusted your husband to find a governess for my grandchild. I said: 'You do not know men as I do.' I hope you may not live to repent it."

Mrs. Linley was too fond of her husband to let this pass. "Why shouldn't I trust him?" she asked. "He was going to London on business--and it was an excellent opportunity."

Mrs. Presty disposed of this weak defense of her daughter's conduct by waving her hand. "Read your telegram," she repeated with dignity, "and judge for yourself."

Mrs. Linley read:

"I have engaged a governess. She will travel in the same train with me. I think I ought to prepare you to receive a person whom you may be surprised to see. She is very young, and very inexperienced; quite unlike the ordinary run of governesses. When you hear how cruelly the poor girl has been used, I am sure you will sympathize with her as I do."

Mrs. Linley laid down the message, with a smile.

"Poor dear Herbert!" she said tenderly. "After we have been eight years married, is he really afraid that I shall be jealous?

Mamma! Why are you looking so serious?"

Mrs. Presty took the telegram from her daughter and read extracts from it with indignant emphasis of voice and manner.

"Travels in the same train with him. Very young, and very inexperienced. And he sympathizes with her. Ha! I know the men, Catherine--I know the men!"

同类推荐
  • 佛说地藏菩萨发心因缘十王经

    佛说地藏菩萨发心因缘十王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明画录

    明画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 飞龙全传

    飞龙全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • White Lies

    White Lies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东岩集

    东岩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 虚无之虚无

    虚无之虚无

    寒风凛冽着,在塞星某处不起眼的小石头墩子后面,一个冻死的老人手里紧紧地,静静地捏着一把雪,不,准确的说,雪在老人冰冷的手掌里被攥成了一坨冰。老人,累了……孩子不卑不亢,冰蓝的瞳中尽数疑惑……很多年以后,孩子重新经过那个地方,殊不知脚下踏着的,便是老人尸骨与那块曾经包裹过孩子的破布化成的石头墩子。
  • 狂后诞生:独揽君心

    狂后诞生:独揽君心

    为江上社稷,为心底敬重的一份夫妻之情,他伤了她,没料到她会刚毅的以性命相搏。受尽万千宠爱的玉人儿,被歹人毒害,用几乎一世功力换取了那人的最爱。日月神功的护身险险逃过一死,重新睁眼的那一刻仿若重生,从此腹中麟儿将会是自己全部!至于娃儿他爹?她不稀罕!
  • 文中子中说

    文中子中说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 漂泊犬

    漂泊犬

    这是一条神奇的狗,这狗能同人讲话,因此它的存在是那么的突兀。它本过着并不是那么幸福的生活,遭遇了一些可泣的事情以一条流浪犬的视角看它所看到的一切,关于人性,不幸,人间的悲欢离合,欢喜交加,不论是己所经历还是心灵所见。其实我们本应该带有一颗善于发现的眼睛,你或许该试试不管是白天还是黑夜,一个人行走在路上,看路人们的一举一动,即使一眼,也幻生出许多想法。那些关于爱情,关于窘迫,关于情绪,关于冲动...。
  • Essays on Paul Bourget

    Essays on Paul Bourget

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 属于我们的时代——折纸时代

    属于我们的时代——折纸时代

    四个姐妹花的青春故事,有着现实中稀有的狗血剧情。
  • 洞神八帝妙精经

    洞神八帝妙精经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我是一个超级普通的吸血鬼

    我是一个超级普通的吸血鬼

    在15岁之前,我的生活一切都很日常,但初中毕业的那一天...没错,我变成了吸血鬼,一个超级普通的吸血鬼,在那时,我想尽一切办法想变回人类,可是......
  • 海棠无香只为你

    海棠无香只为你

    宸和风的幼时约定,宸和诺的小情歌,谁会赢得宸的芳心?风幼时在离开宸的那天不幸飞机失事,失踪的他还会回来吗?宸会怎样做呢?又遭受诺的表白的宸,会如何抉择?如果风回来了,那么宸和诺是否有爱情?如果风不回来,那宸和诺是否还会在一起?当宸想起幼时的风时,她会如何控制自己的感情?因为别人的介入宸和诺是否还会有奇迹?因为宸的过去,宸和诺是否还能上演一场华丽爱情?当风真的回来了,宸是不是会和风在一起呢?这些爱情是否还会继续上演让你心跳呢?
  • 我的手机连天庭

    我的手机连天庭

    屌丝青年,买了个二手机,和二手充电器,无意间,充电线被烧,青年的手机微信,有了个叫天庭的公众号,无聊时.......