登陆注册
15445900000112

第112章 Chapter XLVII. Better Do It Than Wish It Done.(3)

"I know how it will end," she answered; "and the sooner it ends the better. You will find that I am quite as determined as you are. A man who loves me as _he_ loves me, is a man whom I refuse to deceive."

"Let's have it out plainly," Mrs. Presty insisted. "He believes your first marriage has been dissolved by death. Do you mean to tell him that it has been dissolved by Divorce?"

"I do."

"What right has he to know it?"

"A right that is not to be denied. A wife must have no secrets from her husband."

Mrs. Presty hit back smartly.

"You're not his wife yet. Wait till you are married."

"Never! Who but a wretch would marry an honest man under false pretenses?"

"I deny the false pretenses! You talk as if you were an impostor.

Are you, or are you not, the accomplished lady who has charmed him? Are you, or are you not, the beautiful woman whom he loves?

There isn't a stain on your reputation. In every respect you are the wife he wants and the wife who is worthy of him. And you are cruel enough to disturb the poor man about a matter that doesn't concern him! you are fool enough to raise doubts of you in his mind, and give him a reproach to cast in your teeth the first time you do anything that happens to offend him! Any woman--I don't care who she may be--might envy the home that's waiting for you and your child, if you're wise enough to hold your tongue.

Upon my word, Catherine, I am ashamed of you. Have you no principles?"

She really meant it! The purely selfish considerations which she urged on her daughter were so many undeniable virtues in Mrs.

Presty's estimation. She took the highest moral ground, and stood up and crowed on it, with a pride in her own principles which the Primate of all England might have envied.

But Catherine's rare resolution held as firm as ever. She got a little nearer to the door. "Good-night, mamma," was the only reply she made.

"Is that all you have to say to me?"

"I am tired, and I must rest. Please let me go."

Mrs. Presty threw open the door with a bang.

"You refuse to take my advice?" she said. "Oh, very well, have your own way! You are sure to prosper in the end. These are the days of exhibitions and gold medals. If there is ever an exhibition of idiots at large, I know who might win the prize."

Catherine was accustomed to preserve her respect for her mother under difficulties; but this was far more than her sense of filial duty could successfully endure.

"I only wish I had never taken your advice," she answered. "Many a miserable moment would have been spared me, if I had always done what I am doing now. You have been the evil genius of my life since Miss Westerfield first came into our house."

She passed through the open doorway--stopped--and came back again. "I didn't mean to offend you, mamma--but you do say such irritating things. Good-night."

Not a word of reply acknowledged that kindly-meant apology. Mrs.

Presty--vivacious Mrs. Presty of the indomitable spirit and the ready tongue--was petrified. She, the guardian angel of the family, whose experience, devotion, and sound sense had steered Catherine through difficulties and dangers which must have otherwise ended in utter domestic shipwreck--she, the model mother--had been stigmatized as the evil genius of her daughter's life by no less a person than that daughter herself! What was to be said? What was to be done? What terrible and unexampled course of action should be taken after such an insult as this? Mrs.

Presty stood helpless in the middle of the room, and asked herself these questions, and waited and wondered and found no answer.

An interval passed. There was a knock at the door. A waiter appeared. He said: "A gentleman to see Mrs. Norman."

The gentleman entered the room and revealed himself.

Herbert Linley!

同类推荐
热门推荐
  • 国民校草宠上瘾

    国民校草宠上瘾

    她不小心“强吻“了他两次,第一次他冲了两遍冷水澡,第二次他狠狠踢了床沿却对醉酒的她无计可施。她被欺负,他解围:“世上敢欺负她的人,一种还没出生,一种已经死了,你要当哪种?”她被告白,他找到那男生:“你被开除了!”她告白:“时城,我喜欢你。”时城故作正经:“刚刚风太大,你再说一遍。”
  • 大谕红颜乱

    大谕红颜乱

    “死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”从踏入宫门的那一刻起,一切便已是注定的了。曾经最深的信念在这飞甍琉璃墙中湮灭,剩下的不过是形如枯槁,但如果再给她一次机会,她绝不会这样软弱。庭前落花无常,山中流水无情。霡霂霏霏,湿了谁的眼眶?暮雪白头,不过梦中空惆怅。生在帝王家的爱恨,硝烟,战争,勾心……一切都让她成长,最后的最后,是否还能真心吟出:“执子之手,与子偕老”?
  • 九劫魔帝

    九劫魔帝

    天下为什么这么太平?那是因为没有我!””挑起战争,见识更多的强者,死了也不遗憾!“一个小家族的小人物夏天,带着他的初衷,走上一条踏天破地之路!
  • 紫天星神

    紫天星神

    万年之前,诸神之战,陨落无数天神千年之前,诸神消失,成为千古谜题现在,天魔乱舞,为了拯救天下,一代天命者横空出世,跨越时空的界限,与千年前的众神签下神之契约,众神轮回,盛世降临。但是,阻止我者,死。我愿为你踏破轮回,逆转天命,杀破众神,战碎苍穹!跨越千年的等待,只为你许下的诺言,至死不悔穿越历史的界限,只为你倾城的微笑,至死不悔
  • 婚姻温开水

    婚姻温开水

    多年前,有个男人对蒋佳说:“你是为我而生的人。”于是,她嫁给了他。多年后,同样是那个男人对蒋佳说:“是我变了。”直到有一天,蒋佳遇到另一个人,她才知道,无论爱情还是婚姻,都可以刚刚好。
  • 冷面王爷不冷妃

    冷面王爷不冷妃

    一个是毒舌冷酷男,一个是三八穿越女,三八碰毒舌!会撞出怎么样的火花!可这古代美男真是多啊!那个毒舌冷酷王爷!算个什么劲!哼!本王爷非要娶这三八女人入府!为偏偏情路坎坷!情敌太多!那又如何!看王爷如何擒妻来!
  • 帝凰歌尽凤归来

    帝凰歌尽凤归来

    那年人间动乱,魔界之人打破千年和平协议,越过天河峡谷,肆虐人间边境。人间昆仑、蓬莱、缥缈岛、仙乐圣地联手对抗才勉强抵住。却不料后来魔神出世,挥手间破了防御伤了数人。一时间魔魂遮天,白天却不见光,人们逃窜凄凉。四圣地之人无法,只得后退至厄都,开启四方结界,求助天界。初相见,他从独角马拉乘得黑木金丝软轿中缓缓走出,众人跪地恭迎。她拿着刚从狗嘴里抢出来的馒头浑身是伤一身褴褛低头畏缩在一旁,却被人推了出去摔在他脚边。她惊恐的抬起头对上的是一双清冷死寂的黑眸,不料他却伸出手抱她起来并用光明之力治疗了她的伤。自此她便爱上了他吧,死心塌地义无反顾。
  • 潘家园

    潘家园

    本书中有许多古玩界的奇闻怪诞的故事,通过故事展现了潘家园各色人等的众生相。小说以盗墓与反盗墓为主线贯穿全书。《潘家园》描写众多人物形象、命运,把他们放置在古玩集散地的潘家园里,这里可不是一块狭窄地带,而是和广阔的社会密切相连,反映着现实社会人们心灵的善恶,生活追求,道德良知……
  • 阴间快递员

    阴间快递员

    在这个世界上,有许许多多不为人知的职业存在,也有许多不为人知的各种诡异事情的发生。如果有一天,当你见到一个人对你笑,并且给你一个没有写收件人和寄件人的信封,你千万不要接。因为那时,很可能就是你的死期。如果有一天,当你走到一个无法走出去的深谙小巷时,千万不要胡乱走动,因为那时,也许就是鬼魂在给你开一个无法理解的小玩笑……人生匆匆,这世间的诸多诡异,无需惊叹。可当这种事情真正的降临到了自己身上时,谁又能安然自若?
  • 皇后娘娘请别走

    皇后娘娘请别走

    “不要背叛我,不然我会让你痛不欲生。”“娘子,别生气了好不好,是我的错,别生气啊。”“你走吧,或许你会遇到更好的那个她。”