登陆注册
15445700000098

第98章 CHAPTER 19(4)

"If I had hold of you for a minute, by God, I'd make you dance. An' I will yet, I will yet. Don't you be afraid of that."

He turned about, the moonlight showing like a layer of snow upon his massive shoulders. Trina watched him as he passed under the shadow of the cherry trees and crossed the little court. She heard his great feet grinding on the board flooring. He disappeared.

Miser though she was, Trina was only human, and the echo of the dentist's heavy feet had not died away before she began to he sorry for what she had done. She stood by the open window in her nightgown, her finger upon her lips.

"He did looked pinched," she said half aloud. "Maybe he WAS hungry. I ought to have given him something. I wish I had, I WISH I had. Oh," she cried, suddenly, with a frightened gesture of both hands, "what have I come to be that I would see Mac--my husband--that I would see him starve rather than give him money? No, no. It's too dreadful. I WILL give him some. I'll send it to him to-morrow. Where?--well, he'll come back." She leaned from the window and called as loudly as she dared, "Mac, oh, Mac." There was no answer.

When McTeague had told Trina he had been without food for nearly two days he was speaking the truth. The week before he had spent the last of the four hundred dollars in the bar of a sailor's lodging-house near the water front, and since that time had lived a veritable hand-to-mouth existence.

He had spent her money here and there about the city in royal fashion, absolutely reckless of the morrow, feasting and drinking for the most part with companions he picked up heaven knows where, acquaintances of twenty-four hours, whose names he forgot in two days. Then suddenly he found himself at the end of his money. He no longer had any friends. Hunger rode him and rowelled him. He was no longer well fed, comfortable. There was no longer a warm place for him to sleep. He went back to Polk Street in the evening, walking on the dark side of the street, lurking in the shadows, ashamed to have any of his old-time friends see him. He entered Zerkow's old house and knocked at the door of the room Trina and he had occupied. It was empty.

Next day he went to Uncle Oelbermann's store and asked news of Trina. Trina had not told Uncle Oelbermann of McTeague's brutalities, giving him other reasons to explain the loss of her fingers; neither had she told him of her husband's robbery. So when the dentist had asked where Trina could be found, Uncle Oelbermann, believing that McTeague was seeking a reconciliation, had told him without hesitation, and, he added:

"She was in here only yesterday and drew out the balance of her money. She's been drawing against her money for the last month or so. She's got it all now, I guess."

"Ah, she's got it all."

The dentist went away from his bootless visit to his wife shaking with rage, hating her with all the strength of a crude and primitive nature. He clenched his fists till his knuckles whitened, his teeth ground furiously upon one another.

"Ah, if I had hold of you once, I'd make you dance. She had five thousand dollars in that room, while I stood there, not twenty feet away, and told her I was starving, and she wouldn't give me a dime to get a cup of coffee with; not a dime to get a cup of coffee. Oh, if I once get my hands on you!" His wrath strangled him. He clutched at the darkness in front of him, his breath fairly whistling between his teeth.

That night he walked the streets until the morning, wondering what now he was to do to fight the wolf away. The morning of the next day towards ten o'clock he was on Kearney Street, still walking, still tramping the streets, since there was nothing else for him to do. By and by he paused on a corner near a music store, finding a momentary amusement in watching two or three men loading a piano upon a dray. Already half its weight was supported by the dray's backboard. One of the men, a big mulatto, almost hidden under the mass of glistening rosewood, was guiding its course, while the other two heaved and tugged in the rear. Something in the street frightened the horses and they shied abruptly. The end of the piano was twitched sharply from the backboard. There was a cry, the mulatto staggered and fell with the falling piano, and its weight dropped squarely upon his thigh, which broke with a resounding crack.

An hour later McTeague had found his job. The music store engaged him as handler at six dollars a week. McTeague's enormous strength, useless all his life, stood him in good stead at last.

He slept in a tiny back room opening from the storeroom of the music store. He was in some sense a watchman as well as handler, and went the rounds of the store twice every night.

His room was a box of a place that reeked with odors of stale tobacco smoke. The former occupant had papered the walls with newspapers and had pasted up figures cut out from the posters of some Kiralfy ballet, very gaudy. By the one window, chittering all day in its little gilt prison, hung the canary bird, a tiny atom of life that McTeague still clung to with a strange obstinacy.

McTeague drank a good deal of whiskey in these days, but the only effect it had upon him was to increase the viciousness and bad temper that had developed in him since the beginning of his misfortunes. He terrorized his fellow-handlers, powerful men though they were. For a gruff word, for an awkward movement in lading the pianos, for a surly look or a muttered oath, the dentist's elbow would crook and his hand contract to a mallet-like fist. As often as not the blow followed, colossal in its force, swift as the leap of the piston from its cylinder.

His hatred of Trina increased from day to day. He'd make her dance yet. Wait only till he got his hands upon her.

She'd let him starve, would she? She'd turn him out of doors while she hid her five thousand dollars in the bottom of her trunk. Aha, he would see about that some day.

同类推荐
热门推荐
  • 拳意述真

    拳意述真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 葬花传

    葬花传

    若不是天生命犯煞星,又怎会一生孤苦伶仃。若不是心地歹毒惹人寒,又怎会沦落处处惹人嫌。
  • 暗夜曼陀罗

    暗夜曼陀罗

    我叫陀袭,是个杀手。给我钱我谁都可以杀,因为我杀过人之后总会留下一支曼佗罗花,所以道上的朋友总称呼我为“曼佗罗”。我喜欢曼佗罗,复仇之花。而且我杀人也不是为了钱,杀人只为求那瞬间的快感。酒吧是我常去的地方,穿梭于不同的酒吧。当我与他们当中的某个人跳舞或接吻的时候总会在心里唱:“没有爱,没有爱......”我也会趁他们不注意的时候,在他们颈上留下一片殷红的吻印。这是我的一贯作风,闭上眼我就可以想象得到——他们的妻子或女友因为那一吻印而漫骂,撕打......瞬间的快感油然而生......
  • 挽言黎歌:愿君淡淡爱

    挽言黎歌:愿君淡淡爱

    他拉住她的手微微一笑:我们回家吧!她温柔回挽住他的手……
  • 烟雨燕寻

    烟雨燕寻

    她,现代杀手“妖”,被逼无奈,坠入悬崖,魂穿异世他,古代王爷“墨”,万般无聊,四处游荡,与她相遇原本以为两人根本不会有什么交集,因为实力日益恢复,发现两人关系复杂。不知何时,也不知何原因,二人分开,又再纠缠...他,一袭白衣,原本最讨厌血腥,却为她血染天下她,一身红裙,原本孜然一身,却为她留下羁绊
  • 在那云海之上

    在那云海之上

    处于一个科技还未到达的时期,云海之下的各国年轻战灵师们都为着同一个目标而战斗着,去往那更高更远的地方。
  • 秀才成仙记

    秀才成仙记

    这是一部融贯于七彩江湖的文言故事集,主人公以浪子的形式游历于茫茫红尘,浮生流云缘起缘灭。因不与世俗同流合污;而误入佳境,因远离是非贪欲;而逍遥天地。
  • 王爷:妃乃丐中丐

    王爷:妃乃丐中丐

    世间相传,自从拥有了丐中丐,被蛊毒折磨的齐王,筋骨不疼了,腰腿也不算了,气血旺盛了,功力也恢复了。人人都称这丐中丐,真乃世间极品良药,只是却被齐王独自霸占。场景一:“沧哥哥,你说人会死吗?”“傻灵儿,人当然会死了!”“如果我死了,我愿化作一朵曼陀罗,为沧哥哥祛除一切恶果”场景二:“你什么条件都能满足我?”段清灵狡黠的目光。“不错!”炎凌沧笃定的样子。“好,你听好了,我的条件是一两星星二两月,三两清风四两云,五两火苗六两气,七两黑烟八两琴音,火烧龙须三两六,楼粗的牛毛我要三根,雄鸡下蛋来八个,晒干的雪花要二斤”,段清灵说完十分傲娇的看着呆在那里的炎凌沧。“。。。。。。”
  • 穿越三国我为王

    穿越三国我为王

    胡华在一场异磁场的转变,来到三国,成为诸葛孔明的书童······
  • 本草纲目通俗读本

    本草纲目通俗读本

    《本草纲目》是我国明代医学家李时珍以毕生经历编著的一部不朽巨著,从它面世之日起,就一直为人们所真爱,它的光彩没有因时光的流逝而暗淡。本书收集了《本草纲目》的各种版本,选择编辑了离我们的生活比较近的、实用性强的疗方,并且对其顺序做了比较大的调整,把我们的主要食品-菜部、果部、谷部放在前面,并作为重点。全书详细地介绍了它们的实用价值和加工方法及治疗病方。我们在编辑的过程中,对现今已不常用的,例如:水部、人部、石部只选其一小部分,作为点缀,以保持书的基本完整。