登陆注册
15445700000069

第69章 CHAPTER 13(1)

One morning about a week after Marcus had left for the southern part of the State, McTeague found an oblong letter thrust through the letter-drop of the door of his "Parlors."

The address was typewritten. He opened it. The letter had been sent from the City Hall and was stamped in one corner with the seal of the State of California, very official; the form and file numbers superscribed.

McTeague had been making fillings when this letter arrived.

He was in his "Parlors," pottering over his movable rack underneath the bird cage in the bay window. He was making "blocks" to be used in large proximal cavities and "cylinders" for commencing fillings. He heard the postman's step in the hall and saw the envelopes begin to shuttle themselves through the slit of his letter-drop. Then came the fat oblong envelope, with its official seal, that dropped flatwise to the floor with a sodden, dull impact.

The dentist put down the broach and scissors and gathered up his mail. There were four letters altogether. One was for Trina, in Selina's "elegant" handwriting; another was an advertisement of a new kind of operating chair for dentists; the third was a card from a milliner on the next block, announcing an opening; and the fourth, contained in the fat oblong envelope, was a printed form with blanks left for names and dates, and addressed to McTeague, from an office in the City Hall. McTeague read it through laboriously. "I don' know, I don' know," he muttered, looking stupidly at the rifle manufacturer's calendar. Then he heard Trina, from the kitchen, singing as she made a clattering noise with the breakfast dishes. "I guess I'll ask Trina about it," he muttered.

He went through the suite, by the sitting-room, where the sun was pouring in through the looped backed Nottingham curtains upon the clean white matting and the varnished surface of the melodeon, passed on through the bedroom, with its framed lithographs of round-cheeked English babies and alert fox terriers, and came out into the brick-paved kitchen. The kitchen was clean as a new whistle; the freshly blackened cook stove glowed like a negro's hide; the tins and porcelain-lined stew-pans might have been of silver and of ivory. Trina was in the centre of the room, wiping off, with a damp sponge, the oilcloth table-cover, on which they had breakfasted. Never had she looked so pretty.

Early though it was, her enormous tiara of swarthy hair was neatly combed and coiled, not a pin was so much as loose.

She wore a blue calico skirt with a white figure, and a belt of imitation alligator skin clasped around her small, firmly-corseted waist; her shirt waist was of pink linen, so new and crisp that it crackled with every movement, while around the collar, tied in a neat knot, was one of McTeague's lawn ties which she had appropriated. Her sleeves were carefully rolled up almost to her shoulders, and nothing could have been more delicious than the sight of her small round arms, white as milk, moving back and forth as she sponged the table-cover, a faint touch of pink coming and going at the elbows as they bent and straightened. She looked up quickly as her husband entered, her narrow eyes alight, her adorable little chin in the air; her lips rounded and opened with the last words of her song, so that one could catch a glint of gold in the fillings of her upper teeth.

The whole scene--the clean kitchen and its clean brick floor; the smell of coffee that lingered in the air; Trina herself, fresh as if from a bath, and singing at her work; the morning sun, striking obliquely through the white muslin half-curtain of the window and spanning the little kitchen with a bridge of golden mist--gave off, as it were, a note of gayety that was not to be resisted. Through the opened top of the window came the noises of Polk Street, already long awake. One heard the chanting of street cries, the shrill calling of children on their way to school, the merry rattle of a butcher's cart, the brisk noise of hammering, or the occasional prolonged roll of a cable car trundling heavily past, with a vibrant whirring of its jostled glass and the joyous clanging of its bells.

"What is it, Mac, dear?" said Trina.

McTeague shut the door behind him with his heel and handed her the letter. Trina read it through. Then suddenly her small hand gripped tightly upon the sponge, so that the water started from it and dripped in a little pattering deluge upon the bricks.

The letter--or rather printed notice--informed McTeague that he had never received a diploma from a dental college, and that in consequence he was forbidden to practise his profession any longer. A legal extract bearing upon the case was attached in small type.

"Why, what's all this?" said Trina, calmly, without thought as yet.

"I don' know, I don' know," answered her husband.

"You can't practise any longer," continued Trina,--"'is herewith prohibited and enjoined from further continuing----

'" She re-read the extract, her forehead lifting and puckering. She put the sponge carefully away in its wire rack over the sink, and drew up a chair to the table, spreading out the notice before her. "Sit down," she said to McTeague. "Draw up to the table here, Mac, and let's see what this is."

"I got it this morning," murmured the dentist. "It just now came. I was making some fillings--there, in the 'Parlors,' in the window--and the postman shoved it through the door. I thought it was a number of the 'American System of Dentistry' at first, and when I'd opened it and looked at it I thought I'd better----"

"Say, Mac," interrupted Trina, looking up from the notice, "DIDN'T you ever go to a dental college?"

"Huh? What? What?" exclaimed McTeague.

"How did you learn to be a dentist? Did you go to a college?"

"I went along with a fellow who came to the mine once. My mother sent me. We used to go from one camp to another. I sharpened his excavators for him, and put up his notices in the towns--stuck them up in the post-offices and on the doors of the Odd Fellows' halls. He had a wagon."

同类推荐
  • HEROES OF THE EXILE

    HEROES OF THE EXILE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上慈悲道场灭罪水忏

    太上慈悲道场灭罪水忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠山中老人

    赠山中老人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内经评文

    内经评文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月涧禅师语录

    月涧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 七杀夺魂鼎

    七杀夺魂鼎

    投胎绝对是门技术活!有人生来富贵,身为官二、富二,明明混吃等死,却被恭维本分低调;明明嚣张跋扈,却每每豪言人生本色!有人出身平凡,辛苦打拼却被讥讽痴心妄想;多年努力抱得美人归,却被讥讽凤凰男!宇文枫生在卧龙山下的牌坊宋家,因为爷爷当年入赘,偏偏又让他父亲这一支归姓宇文,许多年来受尽欺凌、朝不保夕,既然没有武元天赋,那么他要修真,哪怕是骗局也要修真……
  • 战神王爷狂妄妃

    战神王爷狂妄妃

    【红尘初妆,山河无疆,命格无双】她,黑道枭雄,生杀予夺,惊才绝艳。他,战神王爷,杀伐决断,翻手为云,覆手为雨。当现代黑道枭雄,穿越乱世,沦为亡国公主。当古代战神王爷,庆功宴上,对上巅峰残狼。生死较量,谁技高一筹?“王爷,是在找这个吗?”林穆青手握利剑勾唇浅笑。个性张扬,谁比谁狂妄?晏宫崇:“以后,我就是你狂妄的资本。”林穆青:“记着,伤害我的代价,你付不起!”乱世浮沉,群雄崛起,女子巾帼不让须眉。试看天下,谁才是真正的王道!
  • 萌货赖上王俊凯:万千宠爱

    萌货赖上王俊凯:万千宠爱

    我家俊凯俊凯欧巴的故事。这里苏沫凌,余生多指教扣扣:2351620138可以给我提建议!
  • 废材逆袭:倾城绝色太惹眼

    废材逆袭:倾城绝色太惹眼

    一朝穿越,她成了府里的废材。别人口中的妖女。切,我还怕你们不成?天才,我一脚踹开。妖孽,我一拳打飞。可容颜会惹祸,一大群美男追着她跑。她轻轻一笑,不爱便不嫁。某男逼近,将她逼到死角。“男女授受不亲!”她警告。“亲了就要成亲!”某男妖孽一笑。打不过躲得过!她咬牙。谁知天涯海角,他誓死不弃。
  • 天使出没请珍惜

    天使出没请珍惜

    失恋的冰馨偶然间遇到了一位天使,天使说可以实现冰馨一个愿望,但时时警告冰馨不可以爱上他,每次他这样说时,为什么冰馨会感觉一阵失落呢,天使也十分奇怪,看着冰馨时,脸会越来越红,这到底发生了什么??霸道小男生与迷糊小女生的爱情闹剧上演!
  • 天下迷琴

    天下迷琴

    这把琴里究竟藏着什么秘密,让那么多人趋之若鹜?
  • 伊人一笑醉倾城

    伊人一笑醉倾城

    死,是她的错还是他的错?穿越,是偶然还是注定?遇见这样一个人,是好还是坏?再遇前任,是爱还是不爱?而一切的背面,又似乎不像是想象中那么简单,到底,谁才是背后的boss?
  • 尘缘如水:雪染君江山

    尘缘如水:雪染君江山

    一曲染颜,是谁斩断了谁的心弦?百年追寻,是谁了却了谁的情劫?三世孽缘,又是谁泯灭了谁的执念……有些曲子听着听着就淡了,有些人,念着念着就忘了。她从来没有想过,自己竟会为了一个人将她的名字在三生石上抹去;他也从未想过,他对她的爱,早已成为习惯。
  • 游龙花都

    游龙花都

    一个半道半毒的少年遵守师傅的遗命而下山寻找自己的师娘,结果师娘没找到,找到了......
  • 段灵月

    段灵月

    “名门正派有多正派?妖道魔君又有多邪恶?我是妖,但我从未伤人,如今却被你们这些正派中人害的体无完肤几近魂飞破散,你从未信我,却仍要我信你!我问你凭什么!”三生台上的一切都源于500年前的一场相遇..........生死何故,死生何往,不过又多怨事一桩。长生殿前,琉璃柱下魂已无归处................