登陆注册
15445700000046

第46章 CHAPTER 9(6)

"Now, Mark," remonstrated Trina in a low voice. "Now, Mark, you just shut up; that isn't funny any more. I don't want you should make fun of Mac. He called it beer on purpose.

I guess HE knows."

Throughout the meal old Miss Baker had occupied herself largely with Owgooste and the twins, who had been given a table by themselves--the black walnut table before which the ceremony had taken place. The little dressmaker was continually turning about in her place, inquiring of the children if they wanted for anything; inquiries they rarely answered other than by stare, fixed, ox-like, expressionless.

Suddenly the little dressmaker turned to Old Grannis and exclaimed:

"I'm so very fond of little children."

"Yes, yes, they're very interesting. I'm very fond of them, too."

The next instant both of the old people were overwhelmed with confusion. What! They had spoken to each other after all these years of silence; they had for the first time addressed remarks to each other.

The old dressmaker was in a torment of embarrassment. How was it she had come to speak? She had neither planned nor wished it. Suddenly the words had escaped her, he had answered, and it was all over--over before they knew it.

Old Grannis's fingers trembled on the table ledge, his heart beat heavily, his breath fell short. He had actually talked to the little dressmaker. That possibility to which he had looked forward, it seemed to him for years--that companionship, that intimacy with his fellow-lodger, that delightful acquaintance which was only to ripen at some far distant time, he could not exactly say when--behold, it had suddenly come to a head, here in this over-crowded, over-heated room, in the midst of all this feeding, surrounded by odors of hot dishes, accompanied by the sounds of incessant mastication. How different he had imagined it would be! They were to be alone--he and Miss Baker--in the evening somewhere, withdrawn from the world, very quiet, very calm and peaceful. Their talk was to be of their lives, their lost illusions, not of other people's children.

The two old people did not speak again. They sat there side by side, nearer than they had ever been before, motionless, abstracted; their thoughts far away from that scene of feasting. They were thinking of each other and they were conscious of it. Timid, with the timidity of their second childhood, constrained and embarrassed by each other's presence, they were, nevertheless, in a little Elysium of their own creating. They walked hand in hand in a delicious garden where it was always autumn; together and alone they entered upon the long retarded romance of their commonplace and uneventful lives.

At last that great supper was over, everything had been eaten; the enormous roast goose had dwindled to a very skeleton. Mr. Sieppe had reduced the calf's head to a mere skull; a row of empty champagne bottles--"dead soldiers," as the facetious waiter had called them--lined the mantelpiece.

Nothing of the stewed prunes remained but the juice, which was given to Owgooste and the twins. The platters were as clean as if they had been washed; crumbs of bread, potato parings, nutshells, and bits of cake littered the table; coffee and ice-cream stains and spots of congealed gravy marked the position of each plate. It was a devastation, a pillage; the table presented the appearance of an abandoned battlefield.

"Ouf," cried Mrs. Sieppe, pushing back, "I haf eatun und eatun, ach, Gott, how I haf eatun!"

"Ah, dot kaf's het," murmured her husband, passing his tongue over his lips.

The facetious waiter had disappeared. He and Maria Macapa foregathered in the kitchen. They drew up to the washboard of the sink, feasting off the remnants of the supper, slices of goose, the remains of the lobster salad, and half a bottle of champagne. They were obliged to drink the latter from teacups.

"Here's how," said the waiter gallantly, as he raised his tea-cup, bowing to Maria across the sink. "Hark," he added, "they're singing inside."

The company had left the table and had assembled about the melodeon, where Selina was seated. At first they attempted some of the popular songs of the day, but were obliged to give over as none of them knew any of the words beyond the first line of the chorus. Finally they pitched upon "Nearer, My God, to Thee," as the only song which they all knew. Selina sang the "alto," very much off the key; Marcus intoned the bass, scowling fiercely, his chin drawn into his collar. They sang in very slow time. The song became a dirge, a lamentable, prolonged wail of distress:

"Nee-rah, my Gahd, to Thee, Nee-rah to Thee-ah."

At the end of the song, Uncle Oelbermann put on his hat without a word of warning. Instantly there was a hush. The guests rose.

"Not going so soon, Uncle Oelbermann?" protested Trina, politely. He only nodded. Marcus sprang forward to help him with his overcoat. Mr. Sieppe came up and the two men shook hands.

Then Uncle Oelbermann delivered himself of an oracular phrase. No doubt he had been meditating it during the supper. Addressing Mr. Sieppe, he said:

"You have not lost a daughter, but have gained a son."

These were the only words he had spoken the entire evening.

He departed; the company was profoundly impressed.

About twenty minutes later, when Marcus Schouler was entertaining the guests by eating almonds, shells and all, Mr. Sieppe started to his feet, watch in hand.

"Haf-bast elevun," he shouted. "Attention! Der dime haf arrive, shtop eferyting. We depart."

This was a signal for tremendous confusion. Mr. Sieppe immediately threw off his previous air of relaxation, the calf's head was forgotten, he was once again the leader of vast enterprises.

"To me, to me," he cried. "Mommer, der tervins, Owgooste."

同类推荐
  • OUR MUTUAL FRIEND

    OUR MUTUAL FRIEND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岁除日奉推事使牒追

    岁除日奉推事使牒追

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八空论

    十八空论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大乘稻芉经

    佛说大乘稻芉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总论

    总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盛世豪门,高冷少爷太难缠

    盛世豪门,高冷少爷太难缠

    “伊洛影,既然不爱我,为什么不放了我!”因为他的慷慨解囊,她承诺作为他的贴身女仆,直到那笔钱还完为止。他是人前的冷漠少爷,他不为任何人展露笑颜,却因为和她的朝夕相处变得越来越多愁善感。就在她以为他是真心爱她时,他却恢复了那冷漠的面孔,如撒旦般俯视她:“维心妍,你不过是我身边的一个下人”然而,就是这个冷漠的男人,却总在暗处为她付出,在她最需要他的时候,他的眸子总变得那般温柔如水。明明救她的父亲于水火,让维氏不在朝夕之间倒闭,却总是在她以为他的温柔只属于她时,狠狠的推开了她!维心妍,没有本少爷的允许,你走一个试试?
  • 阿奈斯大陆

    阿奈斯大陆

    一场离奇的车祸让他年轻的生命走到了尽头,阴阳两隔。不知是上天的不忍,还是命运的安排,他的灵魂在异界重获新生。而异世界也并不太平,大陆接二连三的出现远古时期早已灭绝的魔物的身影。他为了守护最重要的东西,用女神给予的力量,和被召唤到这个世界的勇者们一起。组成队伍,消灭大陆上陆续出现的魔物身影。可是,当勇者们深入调查。却发现,这后面,似乎有惊天的阴谋酝酿.....
  • 浮梦爱

    浮梦爱

    豪门继女情定才情老师,霸道总裁分爱,情归何处,家族风云再起
  • 罗月元宇

    罗月元宇

    千秋如日,万旦似秋,百载更何愁。一世一隔一轮忧,一坷一绊一魂愁。无奈苦守异湾地,只待强时横过舟。两代为王争盛世,将登云亘属王裘。天下临分罗亚地,一族天下难长久。小说写得有点像《斗罗大陆》,不好意思,但与《斗罗大陆》有点异类,更加偏向……
  • 英雄联盟之超神之境

    英雄联盟之超神之境

    一个世界,三大位面,人界,仙界,神界,一位呆萌而又绝望的少年,一步步的成长之路,带着逆天的系统,纯情而又虐心的情节,最后才发现强大才是生存之道?一步步进去超神之境!
  • 穿越之傻王爷的呆萌妃

    穿越之傻王爷的呆萌妃

    什么鬼?!遇到穿越也就算了,居然还要嫁给一个傻王爷!?没想到傻王爷居然是精神分裂,什么情况?压榨我。“王妃,不早了,该休息了。”“可是我还饿啊。”“没事等下为夫定将你喂饱”此话一出,某人脸红,心到:这人也太无耻了吧。。。(1V1宠文男女主身心干净)欢迎入坑
  • 群侠传之武功
  • 安徒生格林童话中的人生智慧(二)

    安徒生格林童话中的人生智慧(二)

    本书分为:“劝勉篇”、“修身篇”、“处世篇”、“超越篇”、“技巧篇”、“奋发篇”、“行动篇”、“进取篇”八部分内容。
  • 穿越的不是我是世界

    穿越的不是我是世界

    经历了失恋和退学的双重打击,为了寻找安慰而进入虚拟的网络世界,却不知为何穿越到了游戏的世界,几经周折,终于明白自己只是穿越到一个科技发达平行世界,而自己只是在玩着那个世界的普通网游时,却莫名其妙的又进行了一次穿越——熟悉的虚拟窗口,陌生的世界,充满人性的11C,究竟是异界还是网游?————三个世界来回穿越的奇葩故事就此展开
  • 互联网式国漫

    互联网式国漫

    如果说,美漫是好莱坞工业化的结晶,日漫则是与电视端相连的结果,而国漫既没有工业化,也没有电视平台,也只剩下互联网这个突破口了【临晨是学生党,更新不保证!】