登陆注册
15445600000038

第38章 CHAPTER V(10)

The Alexandria cable has again failed; after paying out two-thirds of the distance successfully, an unlucky touch in deep water snapped the line. Luckily the accident occurred in Mr. Liddell's watch. Though personally it may not really concern me, the accident weighs like a personal misfortune. Still I am glad I was present: a failure is probably more instructive than a success; and this experience may enable us to avoid misfortune in still greater undertakings.

'June -.

'We left Syra the morning after our arrival on Saturday the 4th.

This we did (first) because we were in a hurry to do something and (second) because, coming from Alexandria, we had four days' quarantine to perform. We were all mustered along the side while the doctor counted us; the letters were popped into a little tin box and taken away to be smoked; the guardians put on board to see that we held no communication with the shore - without them we should still have had four more days' quarantine; and with twelve Greek sailors besides, we started merrily enough picking up the Canea cable. . . . To our utter dismay, the yarn covering began to come up quite decayed, and the cable, which when laid should have borne half a ton, was now in danger of snapping with a tenth part of that strain. We went as slow as possible in fear of a break at every instant. My watch was from eight to twelve in the morning, and during that time we had barely secured three miles of cable.

Once it broke inside the ship, but I seized hold of it in time - the weight being hardly anything - and the line for the nonce was saved. Regular nooses were then planted inboard with men to draw them taut, should the cable break inboard. A-, who should have relieved me, was unwell, so I had to continue my look-out; and about one o'clock the line again parted, but was again caught in the last noose, with about four inches to spare. Five minutes afterwards it again parted and was yet once more caught. Mr.

Liddell (whom I had called) could stand this no longer; so we buoyed the line and ran into a bay in Siphano, waiting for calm weather, though I was by no means of opinion that the slight sea and wind had been the cause of our failures. - All next day (Monday) we lay off Siphano, amusing ourselves on shore with fowling pieces and navy revolvers. I need not say we killed nothing; and luckily we did not wound any of ourselves. A guardiano accompanied us, his functions being limited to preventing actual contact with the natives, for they might come as near and talk as much as they pleased. These isles of Greece are sad, interesting places. They are not really barren all over, but they are quite destitute of verdure; and tufts of thyme, wild mastic or mint, though they sound well, are not nearly so pretty as grass.

Many little churches, glittering white, dot the islands; most of them, I believe, abandoned during the whole year with the exception of one day sacred to their patron saint. The villages are mean, but the inhabitants do not look wretched and the men are good sailors. There is something in this Greek race yet; they will become a powerful Levantine nation in the course of time. - What a lovely moonlight evening that was! the barren island cutting the clear sky with fantastic outline, marble cliffs on either hand fairly gleaming over the calm sea. Next day, the wind still continuing, I proposed a boating excursion and decoyed A-, L-, and S- into accompanying me. We took the little gig, and sailed away merrily enough round a point to a beautiful white bay, flanked with two glistening little churches, fronted by beautiful distant islands; when suddenly, to my horror, I discovered the ELBA steaming full speed out from the island. Of course we steered after her; but the wind that instant ceased, and we were left in a dead calm. There was nothing for it but to unship the mast, get out the oars and pull. The ship was nearly certain to stop at the buoy; and I wanted to learn how to take an oar, so here was a chance with a vengeance! L- steered, and we three pulled - a broiling pull it was about half way across to Palikandro - still we did come in, pulling an uncommon good stroke, and I had learned to hang on my oar. L- had pressed me to let him take my place; but though I was very tired at the end of the first quarter of an hour, and then every successive half hour, I would not give in. I nearly paid dear for my obstinacy, however; for in the evening I had alternate fits of shivering and burning.'

III.

The next extracts, and I am sorry to say the last, are from Fleeming's letters of 1860, when he was back at Bona and Spartivento and for the first time at the head of an expedition.

Unhappily these letters are not only the last, but the series is quite imperfect; and this is the more to be lamented as he had now begun to use a pen more skilfully, and in the following notes there is at times a touch of real distinction in the manner.

Cagliari: October 5 1860

All Tuesday I spent examining what was on board the ELBA, and trying to start the repairs of the Spartivento land line, which has been entirely neglected, and no wonder, for no one has been paid for three months, no, not even the poor guards who have to keep themselves, their horses and their families, on their pay.

同类推荐
  • Virginibus Puerisque

    Virginibus Puerisque

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Elinor Wyllys

    Elinor Wyllys

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学实在易

    医学实在易

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云溪友议

    云溪友议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经籍会通

    经籍会通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 东北死亡诡车

    东北死亡诡车

    一双只有眼白的眼睛,一列一定要客人上来的列车;千年前的恩恩怨怨,十世中的飘零沉浮;鬼门开,冤魂出,怨念散人间。无数的奇渊怪果,都将在这一世中,逐渐呈现……
  • 茶蛊苑香倾天下

    茶蛊苑香倾天下

    繁盛华朝,有一家茶馆,茶馆的主人名曰绯卿吟“汝过来坐,吾给汝讲个故事”听她讲述一个故事……人在往事里漂泊,今生之人可以过得安然无恙,前尘之人却不可以这些故事有大有小,无非就是一句情字害人不浅罢了
  • 黑洞探险

    黑洞探险

    黑洞之中,会有什么?战争又因何而起?战争之中,大家又会有什么表现?
  • 三个月,他与她

    三个月,他与她

    根据真实故事改编,一段尘封的记忆一场不可能的爱情,一个错过的人,一个曾经爱我的人,一个我曾经爱的人,一个愿意陪我一辈子的人、一个我愿意陪她一辈子的人,没有狗血的剧情,没有高富帅的男主、只是一个男生最最幼稚的爱情。
  • 我的灵界伙伴

    我的灵界伙伴

    七年了,一个叫“宇”的男生总是出现在我的梦里。回到童年生活过的地方,我那消失七年的记忆突然恢复。才发现他早已不在人世……“筱凡,我一直在这里等你!”“宇,对不起……”“没关系!你忘记了么?我们在这棵树下发过誓的,要做一辈子的好朋友!就算阴阳相隔,依然阻止不了我们成为好朋友!”
  • 一起安逸到老

    一起安逸到老

    千万盏为我亮起的灯光都不及你温暖的怀抱。只是希望你我的爱情能长久点,靠在你肩膀的时间能久一点,你宠我的时间能长久一点。你说,这小小的愿望,能实现吗?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 忍者学霸

    忍者学霸

    装逼学霸系统降,一生学霸逆袭路;超神武术系统降,双生系统互与融。装逼忍霸系统现,身怀忍术为守护;明道学霸装逼路,暗道忍者诡八方。------四十天后小说会改名字
  • 医鸣惊仙

    医鸣惊仙

    你想卸我的胳膊,我先卸你的胳膊!你想灭我的锐气?我先灭你的威风!以牙还牙,以眼还眼是我的个性!现代生物工程学博士蓝明歌穿越到一个修仙世界,炼丹,看病,做手术,补经脉,养灵花,逗灵宠,训婴儿,走出了一条上达通天的金丹大道!医鸣惊仙第二部《魔医神女:绝品大小姐》火热连载中
  • 关山万重忘川河

    关山万重忘川河

    忘川河传说中的冥界之河,血黄浊浪汹涌翻滚,腥风扑面,河道两岸遍布虫蛇,唯有不得投胎的孤魂野鬼在河水里哀鸣嘶嚎。红尘中芸芸众生争名逐利,然“世事一场大梦,人生几度新凉”,人生百年,世道沧桑。待灯枯油尽之时,无论你是权贵巨贾又或贩夫走卒,都终将在奈何桥头注视着忘川河中血水远逝,了断一世因果情仇。灯火楼台,富贵荣华终归一场虚妄,而我们的故事也将由此展开。
  • 一叩千年

    一叩千年

    青云下,草庙外,驻足回首,却已过千年。......千年后,一少年为解千年前的疑惑,修出一条腥风血雨的道,踏上一片尸骨如山的路。一段惊心壮阔的修仙历程,就此拉开序幕。