登陆注册
15445600000020

第20章 CHAPTER III (4)

With Fleeming this disease was never seemingly severe. The very day before this (to me) distasteful letter, he had written to Miss Bell of Manchester in a sweeter strain; I do not quote the one, I quote the other; fair things are the best. 'I keep my own little lodgings,' he writes, 'but come up every night to see mamma' (who was then on a visit to London) 'if not kept too late at the works; and have singing lessons once more, and sing "DONNE L'AMORE E SCALTRO PARGO-LETTO"; and think and talk about you; and listen to mamma's projects DE Stowting. Everything turns to gold at her touch, she's a fairy and no mistake. We go on talking till I have a picture in my head, and can hardly believe at the end that the original is Stowting. Even you don't know half how good mamma is; in other things too, which I must not mention. She teaches me how it is not necessary to be very rich to do much good. I begin to understand that mamma would find useful occupation and create beauty at the bottom of a volcano. She has little weaknesses, but is a real generous-hearted woman, which I suppose is the finest thing in the world.' Though neither mother nor son could be called beautiful, they make a pretty picture; the ugly, generous, ardent woman weaving rainbow illusions; the ugly, clear-sighted, loving son sitting at her side in one of his rare hours of pleasure, half- beguiled, half-amused, wholly admiring, as he listens. But as he goes home, and the fancy pictures fade, and Stowting is once more burthened with debt, and the noisy companions and the long hours of drudgery once more approach, no wonder if the dirty green seems all the dirtier or if Atlas must resume his load.

But in healthy natures, this time of moral teething passes quickly of itself, and is easily alleviated by fresh interests; and already, in the letter to Frank Scott, there are two words of hope: his friends in London, his love for his profession. The last might have saved him; for he was ere long to pass into a new sphere, where all his faculties were to be tried and exercised, and his life to be filled with interest and effort. But it was not left to engineering: another and more influential aim was to be set before him. He must, in any case, have fallen in love; in any case, his love would have ruled his life; and the question of choice was, for the descendant of two such families, a thing of paramount importance. Innocent of the world, fiery, generous, devoted as he was, the son of the wild Jacksons and the facile Jenkins might have been led far astray. By one of those partialities that fill men at once with gratitude and wonder, his choosing was directed well. Or are we to say that by a man's choice in marriage, as by a crucial merit, he deserves his fortune? One thing at least reason may discern: that a man but partly chooses, he also partly forms, his help-mate; and he must in part deserve her, or the treasure is but won for a moment to be lost. Fleeming chanced if you will (and indeed all these opportunities are as 'random as blind man's buff') upon a wife who was worthy of him; but he had the wit to know it, the courage to wait and labour for his prize, and the tenderness and chivalry that are required to keep such prizes precious. Upon this point he has himself written well, as usual with fervent optimism, but as usual (in his own phrase) with a truth sticking in his head.

'Love,' he wrote, 'is not an intuition of the person most suitable to us, most required by us; of the person with whom life flowers and bears fruit. If this were so, the chances of our meeting that person would be small indeed; our intuition would often fail; the blindness of love would then be fatal as it is proverbial. No, love works differently, and in its blindness lies its strength.

Man and woman, each strongly desires to be loved, each opens to the other that heart of ideal aspirations which they have often hid till then; each, thus knowing the ideal of the other, tries to fulfil that ideal, each partially succeeds. The greater the love, the greater the success; the nobler the idea of each, the more durable, the more beautiful the effect. Meanwhile the blindness of each to the other's defects enables the transformation to proceed [unobserved,] so that when the veil is withdrawn (if it ever is, and this I do not know) neither knows that any change has occurred in the person whom they loved. Do not fear, therefore. I do not tell you that your friend will not change, but as I am sure that her choice cannot be that of a man with a base ideal, so I am sure the change will be a safe and a good one. Do not fear that anything you love will vanish, he must love it too.'

Among other introductions in London, Fleeming had presented a letter from Mrs. Gaskell to the Alfred Austins. This was a family certain to interest a thoughtful young man. Alfred, the youngest and least known of the Austins, had been a beautiful golden-haired child, petted and kept out of the way of both sport and study by a partial mother. Bred an attorney, he had (like both his brothers) changed his way of life, and was called to the bar when past thirty. A Commission of Enquiry into the state of the poor in Dorsetshire gave him an opportunity of proving his true talents; and he was appointed a Poor Law Inspector, first at Worcester, next at Manchester, where he had to deal with the potato famine and the Irish immigration of the 'forties, and finally in London, where he again distinguished himself during an epidemic of cholera. He was then advanced to the Permanent Secretaryship of Her Majesty's Office of Works and Public Buildings; a position which he filled with perfect competence, but with an extreme of modesty; and on his retirement, in 1868, he was made a Companion of the Bath. While apprentice to a Norwich attorney, Alfred Austin was a frequent visitor in the house of Mr. Barron, a rallying place in those days of intellectual society. Edward Barron, the son of a rich saddler or leather merchant in the Borough, was a man typical of the time.

同类推荐
  • 魏郑公谏录

    魏郑公谏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙沙纪略

    龙沙纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说月灯三昧经

    佛说月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Dickory Cronke

    Dickory Cronke

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 能净一切眼疾病陀罗尼经

    能净一切眼疾病陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 骗得就是你

    骗得就是你

    [花雨授权]武林盟盟主云在天跑遍江南想找个老婆,结果却碰到了一个女骗子。没办法,爱上了,也只能娶她做老婆了。人生充满了莫名奇妙的机遇,有时候,看在眼里的并不是你真正想要的。
  • 末世之无限纪元

    末世之无限纪元

    盘古开天辟地,也许我们的祖先是想用这样的故事告诉我们。其实我们一直生活在某些强大生命体的体内。我们是他的组成部分,他的每一次进化,对于我们来说就是末日。
  • 沈姑娘来抱抱

    沈姑娘来抱抱

    女主和男主是娃娃亲。成亲的消息一传。正舞剑的她想了想,听说他家财万贯,嫁过去当个金山供着,往后买刀买剑也不愁没钱了,就答应了。正练字的他想了想,听说她花容月貌,娶回来当个花瓶养着,往后参加宴会也有了面子,就答应了。谁知道女主逃婚了,有人对她说了一句“你负责貌美如花,我负责仗剑天涯。”,她就果断跑了,留下一套完美的嫁衣。男主知道了,漫不经心地说了一句“跑就跑了呗。”结果被他爹摔了笔,撕了纸,暴打一顿后,鼻青脸肿的出门找媳妇去了。路上却遇到了女配,顿时惊为天人,抱回家准备要成亲了。两家人哪会善罢甘休。女主因为情郎性命堪忧,被逼凤冠霞帔嫁进他家,男主迫于他爹淫威八抬大轿迎她回府。新婚之夜,男主女主终于见面,脱口而出的第一句话就是“你这个无耻毒妇(小人)!”……这是一个鸡飞狗跳、鸡飞蛋打、鸡鸣狗盗(误)的脱线故事。当女主跟男配跑了,男主对女配一见钟情时,怎样才能成为一对人人称赞的模范夫妻?不,他们不是夫妻,他们只是一对逗比。男的英俊,女的貌美,一文一武,有财有势。一段错配,一场错缘。但相处久了,看着看着,将错就错也挺好的嘛。沈姑娘!给为夫抱一抱!滚!!
  • 战裔

    战裔

    上古战神之子,左持地剑,右持天剑,率领着神之遗族,战魔龙族、血灵使、崖居者、圣羽翼者等种族,站在世间唯一的三头上古巨龙身上朝死神杀去。“不屈服于鬼神的妨碍,一如既往地修炼自己的剑魂,修炼全系魔法,学得所有灵降,这难道不是神之极限吗?”亲喜欢请收藏啊
  • 铠甲勇士之侠客战争

    铠甲勇士之侠客战争

    中国人自豪称自己是炎黄子孙!5000年前黄帝收服了炎帝,两个种族开始融合。但我们并不知道这个真正的历史,炎黄联合500年后,炎帝后代地煞组为了击垮黄帝后代天罡组而再次发起猛烈的进攻,不过是以一群勇敢的侠客为主题,他们具有超能力能变成铠甲勇士战斗。天罡组被地煞组再次挑战时,会不会赢?而地煞组是否能够改变历史,将天罡组消灭?24位侠客即将开战,让我们去揭开那不为人知的历史吧!
  • 如果有天我死了

    如果有天我死了

    死亡对于人类来说是什么?失去感觉,失去呼吸,失去生命。那么感觉又是什么?会疼会哭会闹会打?呼吸又是什么?呼吸那严重污染的空气?生命又是什么?苟生与且活有何区别?最终不过一死。如果有天我死了。
  • 王俊凯之狗血的故事

    王俊凯之狗血的故事

    关于TFBOYS的短篇故事的合集:易烊千玺,清酒暖风王俊凯,相爱如此简单
  • 笔王OneMore

    笔王OneMore

    如果乖乖写作文也会招致横祸的话……由一位任性子的修罗神(名“非天”)而挑起的游戏。不,事到如今更说是战争——笔王七块碎纸片将他们——这辈子都互不相干的普通人拼凑在一起。拼在那副画,是它们原本的面目,狼烟四起,战火弥漫,成千上万的尸体骷髅早已堆成了小山。而那个最后能屹立在这座山的人会是谁呢……
  • 宫斗之芳华绝代

    宫斗之芳华绝代

    有先天性心脏病的莫小馨穿越到了架空的王朝——郎熙王朝,莫名其妙的穿越到了国子监祭酒的女儿苏芷馨的身上,又莫名其妙的要进宫选秀。算啦,这条命本来就是捡的,既来之则安之,好好的在后宫升级,朝着灿烂生活奋斗吧!
  • 《在表叔家》

    《在表叔家》

    表叔今年36岁,属羊,大我一旬。清明节放假到表叔家作客,表婶迎进门说,你表叔在正屋呢,今儿他爹忌日。表婶没见过公公的模样,因而说得有些儿轻描淡写。