登陆注册
15445500000018

第18章 PART V(4)

I love you, Helen, but you are not first To rouse that love to being. Ere we met I loved a woman madly--never dreaming She was not all in truth she was in seeming.

Enough! she proved to be that thing accursed Of God and man--a wily vain coquette.

I hate myself for having loved her. Yet So much my heart spent on her, it must give A love less ardent, and less prodigal, Albeit just as tender and as true - A milder, yet a faithful love to you.

Just as some evil fortune might befall A man's great riches, causing him to live In some low cot, all unpretending, still As much his home--as much his loved retreat, As was the princely palace on the hill, E'en so I give you all that's left, my sweet!

Of my heart-fortune.'

'That were more to me,' I made swift smiling answer, 'than to be The worshipped consort of a king.' And so Our faith was pledged. But Vivian would not go Until I vowed to wed him New Year day.

And I am sad because you go away Before that time. I shall not feel half wed Without you here. Postpone your trip and stay, And be my bridesmaid."

"Nay, I cannot, dear!

'Twould disarrange our plans for half a year.

I'll be in Europe New Year day," I said, "And send congratulations by the cable."

And from my soul thanked Providence for sparing The pain, to me, of sharing in, and wearing, The festal garments of a wedding scene, While all my heart was hung with sorrow's sable.

Forgetting for a season, that between The cup and lip lies many a chance of loss, I lived in my near future, confident All would be as I planned it; and, across The briny waste of waters, I should find Some balm and comfort for my troubled mind.

The sad Fall days, like maidens auburn-tressed And amber-eyed, in purple garments dressed, Passed by, and dropped their tears upon the tomb Of fair Queen Summer, buried in her bloom.

Roy left us for a time, and Helen went To make the nuptial preparations. Then, Aunt Ruth complained one day of feeling ill:

Her veins ran red with fever; and the skill Of two physicians could not stem the tide.

The house, that rang so late with laugh and jest, Grew ghostly with low whispered sounds: and when The Autumn day, that I had thought to be Bounding upon the billows of the sea, Came sobbing in, it found me pale and worn, Striving to keep away that unloved guest Who comes unbidden, making hearts to mourn.

Through all the anxious weeks I watched beside The suff'rer's couch, Roy was my help and stay; Others were kind, but he alone each day Brought strength and comfort, by his cheerful face, And hopeful words, that fell in that sad place Like rays of light upon a darkened way.

November passed; and Winter, crisp and chill, In robes of ermine walked on plain and hill.

Returning light and life dispelled the gloom That cheated Death had brought us from the tomb.

Aunt Ruth was saved, and slowly getting better - Was dressed each day, and walked about the room.

Then came one morning in the Eastern mail, A little white-winged birdling of a letter.

I broke the seal and read, "Maurine, my own!

I hear Aunt Ruth is better, and am glad.

I felt so sorry for you; and so sad To think I left you when I did--alone To bear your pain and worry, and those nights Of weary, anxious watching.

Vivian writes Your plans are changed now, and you will not sail Before the Springtime. So you'll come and be My bridesmaid, darling! Do not say me nay.

But three weeks more of girlhood left to me.

Come, if you can, just two weeks from to-day, And make your preparations here. My sweet!

Indeed I am not glad Aunt Ruth was ill - I'm sorry she has suffered so; and still I'm thankful something happened, so you stayed.

I'm sure my wedding would be incomplete Without your presence. Selfish, I'm afraid You'll think your Helen. But I love you so, How can I be quite willing you should go?

Come Christmas Eve, or earlier. Let me know, And I will meet you, dearie! at the train.

Your happy, loving Helen."

Then the pain That, hidden under later pain and care, Had made no moan, but silent, seemed to sleep, Woke from its trance-like lethargy, to steep My tortured heart in anguish and despair.

I had relied too fully on my skill In bending circumstances to my will:

And now I was rebuked and made to see That God alone knoweth what is to be.

Then came a messenger from Vivian, who Came not himself, as he was wont to do, But sent his servant each new day to bring A kindly message, or an offering Of juicy fruits to cool the lips of fever, Or dainty hot-house blossoms, with their bloom To brighten up the convalescent's room.

But now the servant only brought a line From Vivian Dangerfield to Roy Montaine, "Dear Sir, and Friend"--in letters bold and plain, Written on cream-white paper, so it ran:

"It is the will and pleasure of Miss Trevor, And therefore doubly so a wish of mine, That you shall honour me next New Year Eve, My wedding hour, by standing as best man.

Miss Trevor has six bridesmaids I believe.

Being myself a novice in the art - If I should fail in acting well my part, I'll need protection 'gainst the regiment Of outraged ladies. So, I pray, consent To stand by me in time of need, and shield Your friend sincerely, Vivian Dangerfield."

The last least hope had vanished; I must drain, E'en to the dregs, this bitter cup of pain.

同类推荐
  • 佛说伅真陀罗所问如来三昧经

    佛说伅真陀罗所问如来三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Captains of the Civil War

    Captains of the Civil War

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林泉高致

    林泉高致

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道基

    道基

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郡斋读书志

    郡斋读书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 沈导你别跑

    沈导你别跑

    所爱隔山海,山海不可平。万众瞩目的大明星林夕源,爱上温柔帅气的副导演沈屹晨。为了争取属于自己的爱情,林夕源抛下一切对沈屹晨展开一系列攻势。沈屹晨表示,自己有心爱的女人。林夕源表示,她不是离开了吗?~果然人不能乱说话,如今站在自己面前这个美丽的女子是谁?为了爱情,卑微到尘埃。关于爱情的长跑,最后,究竟谁能拥有谁?海有舟可渡,山有路可行。此爱翻山海,山海俱可平。
  • 学会处世、学会生活(学会做人学会生活系列)

    学会处世、学会生活(学会做人学会生活系列)

    做人与做事都离不开方圆之道,所谓“方”,即表现于外在的性格和方法:所谓“内”,即深积于心中的气度和态度,古人常说“内方外圆”,正是说出了此中道理。显然,这种内外结合之道,是做人与做理的大智慧、大学问,非一般小打小闹之人生游戏。 人生的巧妙正在于合“内方”与“外圆”为一,即内心刚直.外表柔和.不张扬自己.夸大自己,而是求心中“咬定”目标。 《学会处世学会生活》的核心就是分析“内方外圆”之道对于做人做事的重要性,新见不少,又非常实用。相信,一定能够点活你的做人与做事之道。
  • 总统大人要乖乖:逃妻不好惹

    总统大人要乖乖:逃妻不好惹

    “老公,我心情不好,来马尔代夫散心……”“就你一个?”“是的老公。”“……”电话中沉默很久。过了十分钟*“总统夫人,总统要我们来接你回国。”夏韵寒看着眼前的十几辆豪车,扯了扯眉头,“要我回去?叫他自己来!"“……”一行人沉默。“老婆,回家。”丫的!顾雨泽你什么时候来的!!(推荐朋友写的同人小说《源份已消散:花开又花落》萌萌哒的小伙伴们可以去瞧一瞧看一看哦!)
  • 最强狂暴兵王

    最强狂暴兵王

    【爆爽新书】绝代兵王逆天重生成为史上最牛学生,为重回部队,修龙魂之体,练楚家绝技,以一双铁拳横扫所有强敌。不服就干,不爽就战!当楚南无意间展露锋芒的刹那,绝色校花,清纯萝莉,长腿尤物,高冷总裁……纷至沓来!
  • 妖气袭来

    妖气袭来

    百慕大?那是白虎的寝宫,所以路过的船只都沉了……那不勒斯“死亡谷”?那是冥王的墓地,所以动物们莫名的死亡了……圣塔柯斯小镇的魔幻森林?那是玄武骸骨的沉睡地,所以地球引力在那里不适用……东非大裂谷的成因不是因为一千万年前的地壳变动,而是因为土系精灵王在那里和麒麟打过架……且看现代都市中的齐墨霖如何跨越苦难和悲伤,最终成为阴影世界中的一代妖。
  • 雄韬伟略:汉武帝传

    雄韬伟略:汉武帝传

    纵观中国历史,有两位开天辟地的帝王:一个是秦始皇,另一个就是汉武帝。秦始皇掀开了历史的新篇章,然而这个帝国由于缺乏统治经验——尽管秦始皇纵横捭阖、叱咤风云,它还是成了一个短命的王朝。之后的大汉屹立于民族之巅,经历过不温不火的统治时期,汉武帝的诞生,为这个王朝注入了新鲜的血液和活力。如果历数历代帝王,也许只有汉武帝才算得上是承前启后而又开天辟地的伟大君王……本书是其传记,讲述了其生平事迹。
  • 龙帝武神

    龙帝武神

    他曾经有过无上的辉煌,曾经距离人世间的巅峰只有一步之遥。可是却被自己最爱的女人将他推向深渊,当他以为自己必死无疑的时候,却没有想到一块神秘的龙玉竟然让他回到了一百五十年前,那时候的他只是一个刚刚凝聚出武魄的少年,亦是一个如尘埃般卑微的私生子。重活一世,这一世定不会留下一丝遗憾!
  • 石头战纪

    石头战纪

    天作棋盘星作子,谁人敢下?一个懵懂少年腰挎长刀,肩背棋盘,一脚踏进了璀璨的星河。
  • 重生相女有谋

    重生相女有谋

    驰骋沙场多年,重生归来,即便换了个身份,魂还是那个魂,岂能容人欺凌。她的世界,必须充满传奇。二娘嘴毒,崩你门牙。大姐心狠,还你残忍!个个不省油,那就让你们油尽灯枯。她翻手为云覆手为雨。惩恶奴,灭奸臣,夺天下,却在风华之际,拱手让江山……她说:记住了,有我秦风,你才是一国之君,没有我秦风,你狗屁都不是!
  • 舞铃天下

    舞铃天下

    她以为再也找不回那些美好了,只能守着回亿念念不忘,却忘了其实时过境迁却依然依旧,人的感情才不是那么容易就能被时间瓦解的