登陆注册
15445500000011

第11章 PART IV(1)

"Maurine, Maurine, 'tis ten o'clock! arise, My pretty sluggard, open those dark eyes And see where yonder sun is! Do you know I made my toilet just four hours ago?"

'Twas Helen's voice: and Helen's gentle kiss Fell on my cheek. As from a deep abyss, I drew my weary self from that strange sleep That rests not nor refreshes. Scarce awake Or conscious, yet there seemed a heavy weight Bound on my breast, as by a cruel Fate.

I knew not why, and yet I longed to weep.

Some dark cloud seemed to hang upon the day; And, for a moment, in that trance I lay, When suddenly the truth did o'er me break, Like some great wave upon a helpless child.

The dull pain in my breast grew like a knife - The heavy throbbing of my heart grew wild, And God gave back the burden of the life He kept what time I slumbered.

"You are ill,"

Cried Helen, "with that blinding headache still!

You look so pale and weary. Now let me Play nurse, Maurine, and care for you to-day!

And first I'll suit some dainty to your taste, And bring it to you, with a cup of tea."

And off she ran, not waiting my reply.

But, wanting most the sunshine and the light, I left my couch, and clothed myself in haste, And, kneeling, sent to God an earnest cry For help and guidance.

"Show Thou me the way, Where duty leads, for I am blind! my sight Obscured by self. Oh, lead my steps aright!

Help me see the path: and if it may, Let this cup pass:- and yet, Thou heavenly One, Thy will in all things, not mine own, be done."

Rising, I went upon my way, receiving The strength prayer gives alway to hearts believing.

I felt that unseen hands were leading me, And knew the end was peace.

"What! are you up?"

Cried Helen, coming with a tray, and cup, Of tender toast and fragrant, smoking tea.

"You naughty girl! you should have stayed in bed Until you ate your breakfast, and were better; I've something hidden for you here--a letter.

But drink your tea before you read it, dear!

'Tis from some distant cousin, auntie said, And so you need not hurry. Now be good, And mind your Helen."

So, in passive mood, I laid the still unopened letter near, And loitered at my breakfast more to please My nurse, than any hunger to appease.

Then listlessly I broke the seal and read The few lines written in a bold free hand:

"New London, Canada. Dear Coz. Maurine!

(In spite of generations stretched between Our natural right to that most handy claim Of cousinship, we'll use it all the same)

I'm coming to see you! honestly, in truth!

I've threatened often--now I mean to act; You'll find my coming is a stubborn fact.

Keep quiet, though, and do not tell Aunt Ruth.

I wonder if she'll know her petted boy In spite of changes? Look for me until You see me coming. As of old I'm still Your faithful friend, and loving cousin, Roy."

So Roy was coming! He and I had played As boy and girl, and later, youth and maid, Full half our lives together. He had been, Like me, an orphan; and the roof of kin Gave both kind shelter. Swift years sped away Ere change was felt: and then one summer day A long-lost uncle sailed from India's shore - Made Roy his heir, and he was ours no more.

"He'd write us daily, and we'd see his face Once every year." Such was his promise given The morn he left. But now the years were seven Since last he looked upon the olden place.

He'd been through college, travelled in all lands, Sailed over seas, and trod the desert sands.

Would write and plan a visit, then, ere long, Would write again from Egypt, or Hong Kong - Some fancy called him thither unforeseen.

So years had passed, till seven lay between His going and the coming of this note, Which I hid in my bosom, and replied To Aunt Ruth's queries, "What the truant wrote?"

By saying he was still upon the wing, And merely dropped a line, while journeying, To say he lived: and she was satisfied.

Sometimes it happens, in this world so strange, A human heart will pass through mortal strife, And writhe in torture: while the old sweet life, So full of hope and beauty, bloom and grace, Is slowly strangled by remorseless Pain:

And one stern, cold, relentless, takes its place - A ghastly, pallid spectre of the slain.

Yet those in daily converse see no change Nor dream the heart has suffered.

So that day I passed along toward the troubled way Stern duty pointed, and no mortal guessed A mighty conflict had disturbed my breast.

I had resolved to yield up to my friend The man I loved. Since she, too, loved him so I saw no other way in honour left.

She was so weak and fragile, once bereft Of this great hope, that held her with such power, She would wilt down, like some frost-bitten flower, And swift, untimely death would be the end.

But I was strong; and hardy plants, which grow In out-door soil, can bear bleak winds that blow From Arctic lands, whereof a single breath Would lay the hot-house blossom low in death.

The hours went by, too slow, and yet too fast.

All day I argued with my foolish heart That bade me play the shrinking coward's 第一章PART And hide from pain. And when the day had past And time for Vivian's call drew near and nearer, It pleaded, "Wait until the way seems clearer; Say you are ill--or busy; keep away Until you gather strength enough to play The 第一章PART you have resolved on."

"Nay, not so," Made answer clear-eyed Reason; "do you go And put your resolution to the test.

Resolve, however nobly formed, at best Is but a still-born babe of Thought until It proves existence of its life and will By sound or action."

So when Helen came And knelt by me, her fair face all aflame With sudden blushes, whispering, "My sweet!

My heart can hear the music of his feet, Go down with me to meet him," I arose, And went with her all calmly, as one goes To look upon the dear face of the dead.

That eve I know not what I did or said.

I was not cold--my manner was not strange; Perchance I talked more freely than my wont, But in my speech was naught could give affront; Yet I conveyed, as only woman can, That nameless SOMETHING which bespeaks a chance.

同类推荐
  • The Story of a Mine

    The Story of a Mine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE MYSTERY OF EDWIN DROOD

    THE MYSTERY OF EDWIN DROOD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饮流斋说瓷

    饮流斋说瓷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Autobiography and Selected Essays

    Autobiography and Selected Essays

    The purpose of the following selections is to present to students of English a few of Huxley is representative essays. Some of these selections are complete; others are extracts. In the latter case, however, they are not extracts in the sense of being incomplete wholes.
  • 元始洞真决疑经

    元始洞真决疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 登天奇缘

    登天奇缘

    天才少年,惨遭迫害,武功尽失,堕入凡间。重生之路,谁主沉浮?月圆之夜,登通天神柱……
  • 爆强女仙

    爆强女仙

    诛盘仙接纳世间万物,即使是椅子,只要有心,也可修仙铁匠之女苏如海前来拜师,一直当摆设的菜刀觉醒了,“你终于来了,我已等待了千年!”苏如海一来就是菜刀在手,惊动万仙。“既如此,我就封你为食仙。”苏如海不乐意啦,“仙尊,我不是来当厨子的!”“说说,你还有什么天赋?”“我可以再生,愤怒就会变巨人,通晓万物生灵。即使是椅子,我也知道它的话。还有,你们的财仙,只有与我在一起,才可善财呦。”
  • 左雨右晴

    左雨右晴

    无奈的人生,无法操纵的人生。武林的往事,武林的未来。
  • 你就是自己的奇迹

    你就是自己的奇迹

    本书从积极心态、发掘潜能、敬业尽责、人际关系、自信自强、善抓机遇、良好习惯等角度入手,进行了全面的阐述与分析,力求揭示创造奇迹的秘诀。
  • 我爱语晨一万年

    我爱语晨一万年

    陈语晨说:“哥哥,你不要考的太好,这样我们可以同一所上大学”“哥哥,我要看星星。”陈蒙城说:“好。好。。好。。”陈蒙城说:“语晨,答应哥哥,不要和他在一起好吗“语晨,我爱你,你嫁给我好吗?”陈语晨睁大眼睛说:“哥,你没事吧,我们可是亲兄妹呀”陈语晨最后如何决择。。。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 迷途法神

    迷途法神

    和你我一样的青年,穿越到魔法大陆。只想守住身边人,只想找到回家路。可天不遂人愿,一次次危机摆在他的面前,一个个障碍横在归家路上。困难,不是问题,可是当人族美女,精灵美女,甚至是龙族美女,神魔美女挡在面前的时候,他又该如何选择呢?本书基本属于传统玄幻魔法文,友情,爱情,热血,11,YY,一个都不能少。
  • 仙凡无边

    仙凡无边

    人类自太古以来,被天地威势所震慑,有人感于天地无穷奥义,开始遍览世界,以兹求取长生不老之方。遂有化凡登天,仙灵之传说流传于世。 一位淳朴少年,意外获得修行之道,开始在纷争繁乱的红尘之中磨砺。跨万水千山,历亿万国度,阅无尽生灵,渡浩瀚星域,只为执著心中的梦。 人心险恶,世间多难,在成长路上,他经历了怎样刻骨铭心的往事,又遇见了多少值得用一生去守护的人。 一个人的路途,注定孤独还是精彩?
  • 神逆九天:天才小帝妃

    神逆九天:天才小帝妃

    (某月某日某女在某地看到一颗五彩斑斓的蛋,忍不住脚贱的踢了一脚,结果却踢出个外星人来,从此某女就被黏上了。某外星人,美女,做我老婆可好,某女,你想得美。某外星人,那你是想做我娘子?某女“……滚!”某外星人,好吧我知道了,你是想做我的王妃,这个没问题,来吧,未免你担心夜长梦多小三上位,我们赶紧生米煮成熟饭吧。)
  • 娇宠之爱妻如命

    娇宠之爱妻如命

    铭记于心,宣之于世,所以他说他叫心铭世,她说好,那她叫心萱。女版简介从没想过世界上有一个人的存在可以让自己如此心安,但是,有司夜的地方就是如此,在他身边的顾安只要照顾好自己,其余的统统可以交给他,因为他是她的靠山,他可以宠她宠到无法无天当听到他已经娶了别人时,顾安觉得心灰意冷,赌气嫁给了另一个男人,但是她不爱那个男人,所以当那个男人公然带女人回家时,她只想出门给人家腾出办事空间,顾安觉得,这个世界上再没有人爱她如斯,再没有人如此动真心的疼爱她,活着也是行尸走肉,与其如此,不活也罢当顾安再次睁开眼时,惊讶的发现,自己竟然变成他的妻子!(本文纯属虚构,请勿模仿。)