登陆注册
15445400000007

第7章

And leave you to the hearing of the cause;Hoping you'll find good cause to whip them all. ESCALUS I think no less. Good morrow to your lordship.

Exit ANGELO

Now, sir, come on: what was done to Elbow's wife, once more? POMPEY Once, sir? there was nothing done to her once. ELBOW I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife. POMPEY I beseech your honour, ask me. ESCALUS Well, sir; what did this gentleman to her? POMPEY I beseech you, sir, look in this gentleman's face.

Good Master Froth, look upon his honour; 'tis for a good purpose. Doth your honour mark his face? ESCALUS Ay, sir, very well. POMPEY Nay; I beseech you, mark it well. ESCALUS Well, I do so. POMPEY Doth your honour see any harm in his face? ESCALUS Why, no. POMPEY I'll be supposed upon a book, his face is the worst thing about him. Good, then; if his face be the worst thing about him, how could Master Froth do the constable's wife any harm? I would know that of your honour. ESCALUS He's in the right. Constable, what say you to it? ELBOW First, an it like you, the house is a respected house; next, this is a respected fellow; and his mistress is a respected woman. POMPEY By this hand, sir, his wife is a more respected person than any of us all. ELBOW Varlet, thou liest; thou liest, wicked varlet! the time has yet to come that she was ever respected with man, woman, or child. POMPEY Sir, she was respected with him before he married with her. ESCALUS Which is the wiser here? Justice or Iniquity?

Is this true? ELBOW O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal! I respected with her before I was married to her! If ever I was respected with her, or she with me, let not your worship think me the poor duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or I'll have mine action of battery on thee. ESCALUS If he took you a box o' the ear, you might have your action of slander too. ELBOW Marry, I thank your good worship for it. What is't your worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff? ESCALUS Truly, officer, because he hath some offences in him that thou wouldst discover if thou couldst, let him continue in his courses till thou knowest what they are. ELBOW Marry, I thank your worship for it. Thou seest, thou wicked varlet, now, what's come upon thee: thou art to continue now, thou varlet; thou art to continue. ESCALUS Where were you born, friend? FROTH Here in Vienna, sir. ESCALUS Are you of fourscore pounds a year? FROTH Yes, an't please you, sir. ESCALUS So. What trade are you of, sir? POMPHEY Tapster; a poor widow's tapster. ESCALUS Your mistress' name? POMPHEY Mistress Overdone. ESCALUS Hath she had any more than one husband? POMPEY Nine, sir; Overdone by the last. ESCALUS Nine! Come hither to me, Master Froth.

Master Froth, I would not have you acquainted with tapsters: they will draw you, Master Froth, and you will hang them. Get you gone, and let me hear no more of you. FROTH I thank your worship. For mine own part, I never come into any room in a tap-house, but I am drawn in. ESCALUS Well, no more of it, Master Froth: farewell.

Exit FROTH

Come you hither to me, Master tapster. What's your name, Master tapster? POMPEY Pompey. ESCALUS What else? POMPEY Bum, sir. ESCALUS Troth, and your bum is the greatest thing about you;so that in the beastliest sense you are Pompey the Great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey, howsoever you colour it in being a tapster, are you not? come, tell me true: it shall be the better for you. POMPEY Truly, sir, I am a poor fellow that would live. ESCALUS How would you live, Pompey? by being a bawd? What do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade? POMPEY If the law would allow it, sir. ESCALUS But the law will not allow it, Pompey;nor it shall not be allowed in Vienna. POMPEY Does your worship mean to geld and splay all the youth of the city? ESCALUS No, Pompey. POMPEY Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then.

If your worship will take order for the drabs and the knaves, you need not to fear the bawds. ESCALUS There are pretty orders beginning, I

can tell you:

it is but heading and hanging. POMPEY If you head and hang all that offend that way but for ten year together, you'll be glad to give out a commission for more heads: if this law hold in Vienna ten year, I'll rent the fairest house in it after three-pence a bay: if you live to see this come to pass, say Pompey told you so. ESCALUS Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy, hark you: I advise you, let me not find you before me again upon any complaint whatsoever;no, not for dwelling where you do: if I do, Pompey, I shall beat you to your tent, and prove a shrewd Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall have you whipt: so, for this time, Pompey, fare you well. POMPEY I thank your worship for your good counsel:

Aside but I shall follow it as the flesh and fortune shall better determine.

Whip me? No, no; let carman whip his jade:

The valiant heart is not whipt out of his trade.

Exit ESCALUS Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master constable. How long have you been in this place of constable? ELBOW Seven year and a half, sir. ESCALUS I thought, by your readiness in the office, you had continued in it some time. You say, seven years together? ELBOW And a half, sir. ESCALUS Alas, it hath been great pains to you.

They do you wrong to put you so oft upon 't: are there not men in your ward sufficient to serve it? ELBOW Faith, sir, few of any wit in such matters:

as they are chosen, they are glad to choose me for them;I do it for some piece of money, and go through with all. ESCALUS Look you bring me in the names of some six or seven, the most sufficient of your parish. ELBOW To your worship's house, sir? ESCALUS To my house. Fare you well.

Exit ELBOW

What's o'clock, think you? Justice Eleven, sir. ESCALUS I pray you home to dinner with me. Justice I humbly thank you. ESCALUS It grieves me for the death of Claudio;But there's no remedy. Justice Lord Angelo is severe. ESCALUS It is but needful:

Mercy is not itself, that oft looks so;Pardon is still the nurse of second woe:

But yet,--poor Claudio! There is no remedy.

Come, sir.

同类推荐
  • 绝命辞

    绝命辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Beacon Lights of History-III

    Beacon Lights of History-III

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方言巧对

    方言巧对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上消灭地狱升陟天堂忏

    太上消灭地狱升陟天堂忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遗山集

    遗山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 柯南之重逢

    柯南之重逢

    “怪盗基德,我不想与你为敌。”“我们从一开始就一直是敌人。”“你真的要杀了我?”“......”最后他选择了沉默
  • 火影之未闻君名

    火影之未闻君名

    云雀为了画火影,考过日语n1成了岸本老师的助手,且征得岸本老师的同意插一个人物去火影,却没想到作品未完成自己成了主角。每当在危险过后都能回到现实,漫画意外的连载,真实存在的感情,云雀是否能打破次元壁留在火影?参考韩剧《w两个世界》
  • 无醉不欢

    无醉不欢

    他一把菜刀甩过去,在她耳边飞过剁进了门框,姐姐瘫坐在地上骂:“你疯了!以为当了几年兵就是神枪手啊!”他站着不动,她一巴掌一巴掌的扇过来,直到没有了力气。绝望到了无力:“我这一辈子,都做不了你心里的第一。”他坐在我面前,白酒一杯杯的往肚子里灌。红着一张脸说:“你知道吗?这么多年了,我还是会梦见她。有时梦见她跟一个泼妇似的跟我厮打,有时又像刚好的那会儿直掉泪不出声。”我已经过了耳听爱情的年纪,我与世界也不会只差一个你。所以,举起酒杯吧,我曾经爱的人啊。我干了,你随意!此时此刻,便成了我的人生。
  • 重返仙界:青鸾之变

    重返仙界:青鸾之变

    “这是金凰帝君和金凤帝女的独女青鸾,三生石上青鸾与龙潜是仙侣。今日龙潜下凡历练,青鸾亦不可独留仙界。”月老擦擦额头不存在的虚汗,本仙年纪已大,经不起折腾。“这凤凰神族的历练不是得历经两世,一世为男,一世为女么?”虹鳟不解,这姻缘岂不乱套。“这就要看他们的造化了。”月老捋着美须,一副天机不可泄漏。“哈哈~倒是有趣!”虹鳟大笑。【感谢阅文书评团提供书评支持】
  • 霸道邪王爱上废材小姐

    霸道邪王爱上废材小姐

    她是二十一世纪金牌杀手,无奈被背叛,一朝穿越来这碧空大陆。穿越她认了,可是偏偏到废材身上,要不要那么倒霉啊。唯独他慧眼识珠。且看他们会擦出怎样的火花。
  • 接受自我创造奇迹:拥有自信

    接受自我创造奇迹:拥有自信

    本书讲述了观察能力的培养与提高、竞争能力的培养、理解能力的训练与方法、创造性思维训练、训练集中注意力的方法、培养记忆力的重要性及方法,以及按计划管理时间、激发学习兴趣、培养积极心态、保证身体健康、保证物质环境。我们把上百个行业里顶尖人物奋斗的故事串了起来,告诉每一个孩子,你们每一个人都有天赋,人生的道路虽然漫长,但紧要处只有几步;人一生有无数失败的可能,但成功的可能只有一个。
  • 重生之我的福利系统

    重生之我的福利系统

    本作品是本人第一部作品,本作品第一卷第9章和第10章两个章节是对企业的总结和分类,书友们可以跳过去。第9章和第10章两个章节的介绍是对以后本作品以后出现的公司做个对照而已。本作品主要是王腾飞得到福利系统后,利用福利系统给予他的能力服务社会的故事。随着剧情的发展以后本书还将涉及到修仙、修神等等。希望大家多多支持本作品。如果本作品有什么不足之处希望书友们多多批评指正,让我们共同与书同乐!在书的海洋中快乐度过每一天。
  • 五家正宗赞

    五家正宗赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 完美祭

    完美祭

    穿越神秘世界,这里是遥远的荒古,亦或只是星空的彼岸?神魔的坟墓,仙妖的葬场,万族的亡域!浩瀚的仙侠世界,光怪陆离,变幻莫测!热血似海啸汹涌,欲望如深渊无止境!