登陆注册
15444700000087

第87章 CHAPTER XXI(1)

During all this time she had heard from Crawford at least once a week. He would have written oftener than that, had she permitted it. And in spite of her determination so bravely expressed in their interview over the telephone, she had written him more than the one letter she had promised. In that letter--her first--she told him the exact situation there at home; of her discovery that her uncles were in trouble, that the small, but to them precious, business they had conducted so long was in danger, and of her determination to give up school and remain at South Harniss where, she knew, she was needed. Then she went on to tell of her still greater discovery, that instead of being a young woman of independent means, she was and always had been dependent upon the bounty of her uncles.

You can imagine how I felt when I learned this [she wrote], when I thought of all the kindness I had accepted at their hands, accepted it almost as if it was my right, thinking as I did that my own money paid. And now to learn that all the time I had nothing and they had given of their own when they had so little, and given it so cheerfully, so gladly. And, Crawford, when I told them what I had done, they would not accept thanks, they would not let me even speak of the great debt I owed them. So far from that they acted as if they were the ones who owed and as if I had caught them in some disgraceful act. Why, if they could, they would have sent me back to Boston and to school, while they remained here to work and worry until the bankruptcy they expected came.

Do you wonder that I feel my first and whole duty is to them and that nothing, NOTHING must be permitted to interfere with it? I am going to stay here and try to help. Perhaps I shall succeed, and perhaps, which is just as probable, I may fail; but at any rate while my uncles live and need me I shall not leave them. They gave all they had to me when there was no real reason why they should give anything. The very least I can do is to be with them and work for them now when they are growing old.

I am sure you must understand this and that, therefore, you will forget--

She paused. "Forget" was a hard word to write. Fortunately she had written it at the top of a page, so she tore up that sheet and began the line again.

I am sure you will understand and that you will see my duty as I see it myself. It seems to me clear. Everyone has duties, I suppose, but you and I have ours very plainly shown us, I think. Yours is to your father and mine to my uncles.

Bringing that letter to an end was a difficult task. There were things which must be said and they were so very hard to say. At last, after many attempts:

I have not referred [she wrote] to what you said to me when we last met. It seems almost useless to refer to it, doesn't it? You see how I am placed here, and I have written you what I mean to do. And please understand I am doing it gladly, I am happy in having the opportunity to do it; but it does mean that for years my life and interest must be here with them. Even if I were sure of my own feelings--and perhaps I am not really sure--I certainly should not think of asking one I cared for to wait so long. You have your future to think of, Crawford, and you must think of it. And there is your father. Of course, I don't know, but I somehow feel certain that he will not wish you to marry me. Don't you think it better for us both to end it now? It seems so hopeless.

Which, she flattered herself, was brave and sensible and right.

And, having reached this commendable conclusion and sealed and posted the letter, she came back to the house, went upstairs to her room, and, throwing herself upon the bed, cried bitterly for many minutes.

Yet, in a way, her tears were wasted. It takes two to make a bargain and although she might notify Crawford Smith that his case was hopeless, it by no means followed that that young gentleman would accept the notification as final. His reply to her letter was prompt and convincing. All the references to ending it were calmly brushed aside. There could be but two endings, one being their marriage--this, of course, the logical and proper ending--and the other Mary's notifying him that she did not love him. Anything else was nonsense and not worth consideration. Wait! He would wait fifty years if necessary, provided she would wait for him. He was about to take up his studies again, but now he would feel that he was working for her. His father, he was sorry to say, was not at all well. He was very nervous, weak and irritable.

I came home [he wrote] fully determined to tell him of you and my determination to marry you--always provided you will have me, you know--on the very night of my arrival. But when I saw how poor old Dad was feeling and after the doctor told me how very necessary it was that his nervous system be allowed a complete rest, I decided I must wait. So I shall wait; perhaps I shall not tell him for months; but just as soon as he is able to hear, I shall speak, and I am sure he will say, "Good luck and God bless you." But if he doesn't, it will make not the slightest difference. If you will have me, Mary dear, nothing on this earth is going to stop my having you. That's as settled and solid a fact as the Rocky Mountains.

He pleaded for a letter at least once a week.

You needn't put a word of love in it [he wrote]. I know how conscientious you are, and I know perfectly well that until your mind is made up you won't feel it right to encourage me in the least. But do please write, if only to tell me how you are getting on with Hamilton and Company. I only wish I were there to help you pull those fine old uncles of yours out of the hot water. I know you'll do it, though. And meanwhile I shall be digging away out here and thinking of you. Please write OFTEN.

同类推荐
  • 佛说太子瑞应本起经

    佛说太子瑞应本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋公羊传注疏

    春秋公羊传注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 析疑指迷论

    析疑指迷论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花烛闲谈

    花烛闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐论

    乐论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • The Bittermeads Mystery

    The Bittermeads Mystery

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 网游三国之烽火

    网游三国之烽火

    从古至今,三国时期都是一个很受中国人喜爱的时代。并以此衍生出来过很多与之相关的东西,游戏、戏剧、电视、电影、动画、漫画等等等等。而这本书就是以三国为背景的网游小说。
  • 我在末世有个兑换系统

    我在末世有个兑换系统

    “是否兑换红太狼的平底锅?”嗯,一下子把丧尸给拍飞,可以考虑一下。末世来临,大一学生唐宇偶然间获得了来自高级位面掉落的神奇系统,从此走上逆天之路.............
  • 申城网络媒体销售之路

    申城网络媒体销售之路

    国内第一部针对初级销售的纪实培训类小说。此小说是根据自己的亲身经历、道听途说和YY共同构成,有感于2013年699万的大学毕业生面临的求职问题而发。算是对自己的阶段性工作和生活总结,也算是给即将毕业或已经毕业、初入职场或初入销售这一行当的朋友一份礼物。笔者经历了某网络媒体销售经理到销售总监的职场转变,品尝过业绩不达标而快被辞退的苦果,也享受过收款全公司头几名的涅槃。可以作为销售的入门启蒙读物,仁者见仁,智者见智吧。最后,郑重声明:此小说情节纯属虚构,如有雷同,绝对巧合,谢绝各种对号入座!
  • 大青天

    大青天

    青天在上,万世沧桑,一个少年由人而天的传奇之旅。
  • 特工皇妃太张狂

    特工皇妃太张狂

    她,21世纪异能特工,杀手界神一样的存在,他,世人公认的痴傻王爷,当年的天才就此陨落。哪知他只在韬光养晦。等待涅磐重生的那一刻起。试问,他,会放过谁?你会一步一步的落入他的陷阱吗?女主,你会吗?扮猪吃老虎呀!到底是怎么回事呢!冷静你给我说清楚你到底,痴傻了吗?希望你不要骗我。我们两个都好好冷静冷静吧!你是本王的王妃,就算父皇赐婚。我也要把你夺回来,因为,欧倾城你记住你可以一辈子只能是我冷静一个人的。
  • 惊天仙道

    惊天仙道

    仙道,即天道,是为无情道也。故欲攀仙道巅峰者,必先斩情断念。但,我却偏不信这天道。天道无情,人亦有情。若天不容我,那么,,,我便毁了这天,灭了这地。以证吾之有情大道也。
  • 习惯性驸马谋反

    习惯性驸马谋反

    我外祖父是个驸马,谋反了,成功了,成了皇帝;我爹也是个驸马,也谋反了,失败了,于是我有了后爹;我没想到的是,我的驸马也谋反了……情节虚构,请勿模仿
  • 传奇之人

    传奇之人

    异人陶庆,为了改变自己曾经的人生,制造了一次穿越重生的危险动作,事实上成功了,异人陶庆要人生不再有遗憾。