登陆注册
15444600000045

第45章 Chapter XXVIII

That night Ready sat up for two or three hours working by candle-light (William keeping him company), very busily engaged fitting up the fishing-lines with leads and hooks. At last two were complete.

"What bait must we use, Ready?"

"I should think that the best would be one of the fish out of the shells which are in the sand; but a piece of pork fat will, I dare say, do as well."

"And whereabouts would you fish, Ready?"

"The best place, I should think, would be at the farthermost end of the point, where I got the boat through the reef - the water is deep there close to the rocks."

"I was thinking, Ready, if those gannets and men-of-war birds would be good eating."

"Not very, William; they are very tough and very fishy: we must try for those when we can get nothing better. Now that we have got in the seeds and potatoes, we must all set to to-morrow morning to fell and carry the timber. I think Mr. Seagrave had better use the axe with me; and you and Juno can, when I have shown you how, hang the timber to the axle, and wheel it out to the place where we have decided upon building the house. And now we had better go to bed."

William, however, had made up his mind to do otherwise: he knew that his mother would be very glad to have some fish, and he determined, as the moon shone bright, to try if he could not catch some before he went to bed; so he waited very quietly till he thought Ready was asleep as well as the others, and then went out with the lines, and went down to the beach, where he picked up three or four shells, and, breaking them between two pieces of rock, took out the fish and baited his hooks. He then walked to the point. It was a beautiful night; the water was very smooth, and the moonbeams pierced deep below the surface. William threw in his line, and as soon as the lead touched the bottom he pulled it up about a foot, as Ready had instructed him; and he had not held his line more than half a minute, when it was jerked so forcibly, that not expecting it he was nearly hauled into the water; as it was, the fish was so strong that the line slipped through his hand and scored his fingers; but after a time he was able to pull it in, and he landed on the beach a large silver-scaled fish, weighing nine or ten pounds. As soon as he had dragged it so far away from the edge of the rocks as to prevent its flapping into the water again, William took out the hook and determined to try for another. His line was down as short a time as before, when it was again jerked with violence; but William was this time prepared, and he let out the line and played the fish till it was tired, and then pulled it up, and found that the second fish was even larger than the first. Satisfied with his success, he wound up his lines, and, running a piece of string through the gills of the fish, dragged them back to the tents, and hanged them to the pole, for fear of the dogs eating them; he then went in, and was soon fast asleep. The next morning William was the first up, and showed his prizes with much glee; but Ready was very much displeased with him.

"You did very wrong, William, to run the risk which you did. If you were resolved to catch fish, why did you not tell me, and I would have gone with you? You say, yourself, that the fish nearly hauled you into the water; suppose it had done so, or suppose a small shark instead of one of these gropers (as we call them) had taken the bait, you must have been jerked in; and the rocks are so steep there, that you would not have been able to get out again before a shark had hold of you.

Think a moment what would have been the distress of your father and the agony and despair of your poor mother, when this news should have arrived."

"I was very wrong, Ready," replied William, "now that I think of it; but I wanted to surprise and please my mother."

"That reason is almost sufficient to plead your pardon, my dear boy," replied Ready; "but don't do so again. And now let us say no more about it; nobody will know that you have been in danger, and there's no harm done; and you mustn't mind an old man scolding you a little."

"No, indeed, Ready, I do not, for I was very thoughtless; but I had no idea that there was danger."

"There's your mother coming out of her tent," replied Ready.

"Good-morning, madam. Do you know what William has done for you last night? Look, here are two beautiful fish, and very excellent eating they are, I can tell you."

"I am quite delighted," replied Mrs. Seagrave.

Tommy clapped his hands and danced about, crying, "Fried fish for dinner;" and Juno said, "Have very fine dinner to-day, Missy Caroline."

After breakfast they all set out for the grove, where Ready had been cutting down the trees, taking with them the wheels and axle, and a couple of stout ropes. Mr. Seagrave and Ready cut down the trees and slung them to the axle, and Juno and William dragged them to the spot where the house was to be built.

They were not sorry when dinner was ready, for it was very hard work.

That night, tired as they were, Ready and William went out, and turned eight more turtle. They continued felling the cocoa-nut trees and dragging the timber for the remainder of the week, when they considered that they had nearly enough, and on Tuesday morning they commenced building the house.

同类推荐
热门推荐
  • 亲爱的你在地球还好吗

    亲爱的你在地球还好吗

    每当我仰望天空时!总感觉有一双眼睛静静地注视着我,仿佛在诉说着,亲爱的!你快回来,我需要你,阿诺斯星球需要你。
  • 总裁兄弟的唯一情人

    总裁兄弟的唯一情人

    初恋时她义无反顾,准备献身的最后时刻被他从床上赶走。她因此下定决心,再也不爱,直到遇到了她的总裁大人......总裁大人温暖宽厚,爱她至深......然而,初恋回来了,也成了这家集团的总裁......她该如何选择?
  • 毁灭游戏:来自地狱的信件

    毁灭游戏:来自地狱的信件

    烟花虽繁华,但转瞬即逝。萤火虽晶莹,却终究抵不过一个夏天。曾经之所以成为曾经,是因为它永远只存在与回忆。而回忆……是每个人都无法回到的原点。——他们,等了她三个夏初。她,亦等了他们三个夏初。这个夏初再见,却早已物是人非。
  • 哲理小语(少男少女文摘修订)

    哲理小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • tfboys海芋之恋

    tfboys海芋之恋

    蓝宜婷和易烊千玺,王俊凯和欧阳楚琪,王源和李琦韵三对情侣发生的种种令人哭笑不得的事情,最后她们(他们)获得了属于自己的婚姻和属于自己的那个她(他)
  • 向巴菲特学投资

    向巴菲特学投资

    《向巴菲特学投资》内容简介为:巴菲特的投资才能让无数的投资人拍案叫绝,投资方法和投资理念成为全球各地的股票玩家竞相追逐的金科玉律。任何职业投资家都会仔细分析巴菲特的投资案例和投资技巧,深入解剖其投资方法,希望能够从中找到投资的捷径。巴菲特在证券投资领域是怎样演绎这段从平民到世界巨富的不朽传奇的昵?巴菲特究竟拥有怎样独特的投资理念和投资技巧呢?《向巴菲特学投资》在系统收集整理巴菲特本人论述的基础上,选择投资对象、投资技巧、投资策略、投资原则、投资忠告等几个方面总结出了他的投资理论。
  • 二战史·叱咤英豪

    二战史·叱咤英豪

    本套书系时空纵横,气势磅礴,非常具有历史性、资料性、权威性和真实性,史事详尽,图文并茂,非常具有阅读和收藏价值,是对第二次世界大战的很好总结和隆重纪念!
  • 独醉

    独醉

    她在他手心里,在他心里,但是她却不能爱他,一直爱着她!她想忘掉他,可是那种剔骨之痛,她真的无法忍受。以往的温柔如片片尖刀,刀刀都落在心头,以往的温柔都是虚假的幻影,不能触碰!不想离开,不愿失去,爱是这么的痛苦,不会爱!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 丫头,我只宠你

    丫头,我只宠你

    蓝音,一个蓝头发蓝眼睛,蓝血的吸血鬼。在她很小的时候被丢到人间,被很多人讨厌,即使他们不知道蓝音是吸血鬼。蓝夜,蓝音的哥哥,即使不是亲的,但他对蓝音比亲的还亲
  • 痴情王爷魅惑妻

    痴情王爷魅惑妻

    三年前,富商柳业一家不知道是得罪了什么人,一夜之间惨遭灭门,柳晴因为外出游玩幸运的逃过了这一个劫难……