登陆注册
15444600000037

第37章 Chapter XXI(2)

"I should wish very much to see it all done, William," said Ready. "I hope my life will be spared till it is done, at all events."

"But why do you say that, Ready? you are an old man, but you are strong and healthy."

"I am so now; but what does the Book say? - `In the midst of life we are in death'. You are young and healthy, and promise a long life; but who knows but you may be summoned away tomorrow. Can I, then, an old man, worn out with hardships, expect to live long? No - no, William!

Still I should like to remain here as long as I can be useful, and then I trust I may depart in peace. I never wish to leave this island; and I have a kind of feeling that my bones will remain on it. God's will be done!"

For some time after Ready had finished, neither of them said a word, but continued their employment, stretching out the canvas of the tent, and fastening it down to the ground with pegs. At last William broke the silence.

"Ready, did you not say your Christian name was Masterman?"

"So it is, William."

"It is a very odd Christian name! You were called after some other person?"

"Yes, I was, William; he was a very rich man."

"Do you know, Ready, I should like very much if you will one day tell me your history - I mean your whole life, from the time you were a boy."

"Well, perhaps I may, William; for there are many parts of my life which would prove a lesson to others: but that must be after we have got through our work."

"How old are you, Ready?"

"I am turned of sixty-four; a very old age for a seaman. I could not obtain employment on board of a vessel if it were not that I am well known to several captains."

"But why do you say `old for a seaman'?"

"Because sailors live faster than other people, partly from the hardships which they undergo, and partly from their own fault in drinking so much spirits; and then they are too often reckless and care nothing for their healths."

"But you never drink spirits now?"

"No, never, William; but in my early days I was as foolish as others.

Now, Juno, you may bring in the bedding. We have two or three hours yet, William; what shall we do next?"

"Had we not better make the fireplace all ready for cooking?"

"It was what I was going to propose, if you had not. I shall be here to-morrow long before any of you, and I will take care that supper is ready on your arrival."

"I brought a bottle of water in my knapsack," replied William, "not so much for the water, as because I want to milk the goats and take back the milk for baby."

"You proved yourself not only thoughtful but kind, William: now while you and Juno fetch the stones for the fireplace, I will stow away under the trees the things I have brought in the boat."

"Shall we let the goats and sheep loose, Ready?"

"Oh, yes, - there is no fear of their straying; the herbage here is better than on the other side, and there is plenty of it."

"Well, I will let Nanny go as soon as Juno has milked her. Now, Juno, let us see how many stones we can carry at once."

In an hour the fireplace was made, Ready had done all that he could, the goats were milked and let loose, and then William and Juno set off on their journey back.

Ready went down to the beach. On his arrival there, he observed a small turtle: creeping up softly he got between it and the water, and succeeded in turning it over. "That will do for to-morrow," said he, as he stepped into the boat; and laying hold of the oars, he pulled out of the bay to return to the cove.

同类推荐
  • 春官宗伯

    春官宗伯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Revolution and Counter-Revolution

    Revolution and Counter-Revolution

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Burning Spear

    The Burning Spear

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙乐集

    仙乐集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Justice

    Justice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 倾城之恋

    倾城之恋

    一道圣旨,将连城和倾城两人连到一起,倾城生性刚烈,不满皇帝指婚,将婚宴搞得一塌糊涂,新婚之夜与新郎打个翻天覆地。她将连城的家弄得乌烟瘴气,还买回一个丫鬟给连城做小老婆。这对欢喜冤家,经历种种磨难,倾城最终明白,原来自己早已心系连城,一场命案让两人明白真情,只可惜连城竟然要被处斩!
  • 皮卡丘是个宅

    皮卡丘是个宅

    一个没有名字的宅男穿进了宠物小精灵的世界,过起了卖萌无节操的生活。原著党可以喷,但要嘴下留情。
  • 爱上你是我做过最美的事

    爱上你是我做过最美的事

    tfboys之爱上你正式改名爱上你是我做过最美的事删章整顿重来推翻原设置,坑品保证质量玛丽苏变暖心治愈be结尾无雷点放心食用
  • 九皇仙尊

    九皇仙尊

    一界一星辰,万界有诸仙。九天十地,唯我独尊。这是以微末之身,成长为一代仙尊的故事。
  • 灵幻珠之情感劫

    灵幻珠之情感劫

    本篇为《灵幻珠之失忆寻的》的续集她已经记不得多久了,无尽的雪一直在下…她想忘记的却没有一刻忘记。她抚摸着自己的脸颊,因为寒冷她的脸通红,她抱着唯一陪伴它的闪雪灵,自从闪雪灵瘸了一条腿它没有往日的活跃,不会缠着她去跑步了。她理解闪雪灵的痛,她抚摸着黑暗的右眼,她明白失去的痛。
  • 言君

    言君

    曲折一生,流离失所,英雄气短,侠士无情。君等为我,命归九天,只叹情定,无缘与共。送君一曲,天外追忆,硬尸白骨,轻手送行。红魁塞外,皆有我名,叹之无悔,只恨无君。
  • 武至尊神

    武至尊神

    尹枫,九色神龙的拥有者,每一种颜色代表不同的力量
  • 你看爱情它来过

    你看爱情它来过

    五岁的分别,二十岁的相见,林栀宇早已不记得幼时。意外发现上一届毕业N大校草学长顾凯陌竟然是自己的未来结婚对象,心中一万只草泥马奔过。躲躲躲。顾凯陌深邃的目光盯得她发麻,他压低了声音说:“你认为你躲得过吗?我警告你,以后躲我一次,我就亲你一次。”神经病!有毛病!脑膜炎!脑残!变态!林栀宇欲哭无泪。
  • 神珠奇遇记

    神珠奇遇记

    游仁得到了一个珠子,然后,他就多了三个未婚妻,天才未婚妻。
  • 美丽的弧线

    美丽的弧线

    马帝立是一个小知识分子,不会逢迎不会拍马,生活倍尝艰辛。他感觉自己对生活无法把握,失意无奈沁染了他的内心世界……