登陆注册
15444600000035

第35章 Chapter XX

Everything was now preparing for their removal to the leeward side of the island. Ready had nearly completed the boat; he had given it a thorough repair, and fitted a mast and sail. William and Mr. Seagrave continued to collect and secure the various articles thrown on shore, particularly such as would be injured by their exposure to the weather: these they rolled or carried into the cocoa-nut grove, so as to be sheltered from the sun; but there were so many things thrown on shore day after day, that they hardly knew what they had: but they secured case and cask one after another, waiting for a better opportunity to examine their contents. At last they collected a great many articles together, and, with their shovels, covered them over with sand, it being impossible to get them from the beach without more time than they could spare.

Neither was Mrs. Seagrave, who was now getting quite strong, or Juno, idle. They had made up everything that they could in packages, ready for moving. On the eighth day after the gale, they were ready, and it was arranged that Ready should put into the boat the bedding and canvas of one tent, and should take William with him on his expedition. Having transported this safe, he should return for a load of the most necessary articles, and then the family should walk through the grove to the other side of the island, and remain there with Mr. Seagrave while Ready and William returned for the other tent; and after that, the boat should make as many trips as the weather would permit, till they had brought all the things absolutely required. It was a lovely calm morning when Ready and William pushed off in the boat, which was well loaded; and as soon as they were clear of the cove they hoisted the sail, and went away before the wind along the coast. In two hours they had run to the eastern end of the island, and hauled up close inshore: the point which ran out, and at the end of which there was an inlet, was not a mile from them, and in a very short time they had lowered the sail, and were pulling in for the sandy beach.

"You see, William, it is fortunate for us that we shall always have a fair wind when we come down loaded, and only have to pull our empty boat back again."

"Indeed it is. How many miles do you think it is from the cove to this part of the island?"

"About six or seven, not more: the island, you see, is long and narrow.

Now let us get the things out and carry them up, and then we will be back to the cove long before dark."

The boat was soon unloaded, but they had some way to carry up the things. "We shall not mind such a gale as we had the other day when our tents are pitched here, William," said Ready, "for we shall be protected by the whole width of the cocoa-nut grove. We shall hardly feel the wind, although we shall the rain, for that will come down in torrents."

"I must go and see how our spring gets on," said William, "and get a drink from it."

Willy reported the spring to be up to the brim with water, and that he had never drunk water so excellent. They then pushed off the boat, and, after rowing for about two hours or more, found themselves at the entrance of the cove, and Mrs. Seagrave, with Tommy by her side, waving her handkerchief to them.

They very soon pulled in to the beach, and, landing, received the congratulations of the whole party at their first successful voyage, and all expressed their delight at its having proved so much shorter than had been anticipated.

"Tommy will go next time," said Master Tommy.

"By and by, when Tommy grows a little taller," replied Ready.

"Massa Tommy, you come help me to milk the goats," said Juno.

"Yes, Tommy milk the goats," said the little urchin, running after Juno.

"You must be almost tired of eating nothing but salt meat and biscuit, ma'am," said Ready, as they sat down to their meal; "but when we are all safe on the other side of the island we hope to feed you better. At present it is hard work and hard fare."

"As long as the children are well, I care very little about it; but I must say that, after the last gale, I am as anxious as you to be on the other side of the island, especially after the account William has given me of it. It must be a paradise! When do we set off?"

"Not till the day after to-morrow, ma'am, I should think; for you see I must have another trip for the cooking utensils and the bundles which you have made up. If you will spare Juno to walk through the wood with William to-morrow, we will then have the tent ready for you and the children."

同类推荐
  • 朱子语类

    朱子语类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咏袜

    咏袜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Commentary on the Epistle to the Galatians

    Commentary on the Epistle to the Galatians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素问经注节解

    素问经注节解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ANNALS OF THE PARISH

    ANNALS OF THE PARISH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 教皇太上

    教皇太上

    一代人王,遭遇背叛,魂灭道消。竟得以借废材少爷之体轮回重生,修炼无上功法,穿越无数位面,开启了他的报仇之路…………
  • 天幻空

    天幻空

    黑暗时代,人族苟活在魔族的圈养之下:一位在深山里出生的少年,背着行囊,伴着青梅,踏进这片残酷的大陆,他们会在这片大陆上上演一段怎样奇异的血雨腥风,爱恨情仇?
  • 时光逆流:痴情总裁痴情妻

    时光逆流:痴情总裁痴情妻

    她,为别人苦苦守候他,为她痴情相守当他恋上她的温柔,她却不为所动,只为那个人孤独寂寞。他愤怒:为什么?!她淡淡的说:这一辈子只和那人相守。当他的温柔得到她的守候,时光逆流
  • 邪魅魔尊独宠腹黑丫头

    邪魅魔尊独宠腹黑丫头

    万物之始,皆混沌不堪,盘古开天地,生出世间第一树——圣冰灵树,世间第一灵——女娲,世间第一神——伏羲,世间第一人——神农,世间第一魔——冥幽辰,世间第一生死者——姬翎墨,世间第一器——源神法典,世间第一兽——涅槃火凰,世间第一水——万物之泪,世间第一气——灵气……,世间万物之皇皆孕育于此时!盘古死后!神因贪婪,封印魔界!而后有内乱,追杀女娲。女娲在冥王的誓死维护下逃生。逃生途中冥王的爱女死亡,魔界之主为爱殉葬!九世的轮回,九世的错过!而在第十世,冥幽辰发誓,势要与她生生世世不再分开!终!女娲以死为代价创造一个新的世界!名曰;“幻灵大陆”!
  • 这个杀手有点儿冷

    这个杀手有点儿冷

    在现代,我是个刁蛮任性的富家千金,却因为一场意外,穿越到了一个,额,在历史课本上完全找不到的时代。虽然说一切都要从小做起,可是从小孩子做起的我是不是有点儿太小了,不过,本大小姐很快就凭借着自己的聪明才智,以迅雷不及掩耳盗铃之势成为了人人闻风丧胆的妖孽,诶,可惜我还没来得及高兴,就被一大堆所谓的名门正派追着走了,可是我现在还小,这要追求是不是嫌太早了啊。
  • 三国之清风阁

    三国之清风阁

    滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转眼空。人心狡诈,我无心争霸。只为兴复先辈曾为其努力的那一阁。
  • 逆舞神兵

    逆舞神兵

    为仙为神,不若煮茶品香;为天为地,不如为爱而战;神兵相伴,逆舞天下
  • 人人都能成功(智慧生存丛书)

    人人都能成功(智慧生存丛书)

    在这个世界上,聪明的人并不是很少,而成功的.却总是不多。很多聪明人之所以不能成功.就是因为他在已经具备了不少可以帮助他走向成功的条件时,还在期待能有更多一点成功的捷径展现在他面前;而能成功的人.首先就在于,他从不苛求条件,而是竭力创造条件——就算他只剩了一只眼睛可以眨。
  • 心魔契约

    心魔契约

    每个人心中都有另一个自己;你可以说她是天使,因为她给予你生活的希望;但大多数时候,他,是魔鬼;他是你的执念,他是你的阴暗面。在现实的光明之下,他只能隐藏在你内心中那阴暗的角落,等待时机。现在,他的机会来了。当魔鬼脱笼而出,面对欲望绘写的契约时,你该如何抉择?当信念崩塌,生活无望的时候,你又该何去何从?上述内容······和这本书没太大关系。这是一个讲述一个逗比带着另外两个逗比的冒险故事。
  • 天启界

    天启界

    地球灭亡之时,他幸得核心之魂眷顾,成为天地圣灵,在来临天启界......见到了先祖遗物,地球传说中的生物......在迷雾般的天空之下,他的灵魂思绪而飞,独步行走的躯壳与世羁绊,从此踏上了不归路。而这一切的背后又染指其谁?那风云万变、神鬼难测的天之轨迹,又因何而出现混乱?天梯攀登,难入半尺;峰回路转,燃血苍天;惊涛骇浪,万世不古;善恶情义,空如一梦;是恨是悔,轮回天地。